stop start Lancia Delta 2012 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2012Pages: 295, PDF-Größe: 8.37 MB
Page 79 of 295

KENNTNIS DES FAHRZEUGS77
1
NEBELSCHLUSSLEUCHTEN
(Versionen ohne Start&Stop) Abb. 37
Die Nebelschlussleuchten werden bei eingeschalteten Ab-
blendlichtern durch Drücken der Taste B eingeschaltet. Auf
der Instrumententafel leuchtet dann die Kontrollleuchte
4.
Das Ausschalten erfolgt durch erneutes Drücken der Taste.
NEBELSCHEINWERFER(für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen)
/NEBELSCHLUSSLEUCHTEN
(Versionen mit Start&Stop) Abb. 37a
Für das Einschalten der Nebelscheinwerfer und Nebel-
schlussleuchten die Taste A drücken. Bei eingeschalteten Ne-
belscheinwerfern leuchtet die Kontrollleuchte 5und bei
eingeschalteten Nebelschlussleuchten leuchtet die Kontroll-
leuchte4.
Abb. 38L0E0030m
ANPASSUNGSLEUCHTEN AFS
(Adaptive Xenon Lights) Abb. 38
Die Anpassungsleuchten (siehe Abschnitt „Scheinwerfer“ in
diesem Kapitel) werden beim Motorstart automatisch ak-
tiviert. Unter dieser Bedingung ist die Led (bernsteingelb)
auf der Taste A ausgeschaltet.
Wird die Taste A gedrückt, werden die Anpassungsleuchten
(wenn eingeschaltet) deaktiviert und die Led auf der Taste
A leuchtet ständig. Um die anpassenden Lichter wieder ein-
zuschalten drücken Sie die Taste AFS (LED auf der Taste
aus).
Bei einer Systemstörung erfolgt eine Meldung auf der In-
strumententafel durch das Aufblinken der Kontrollleuchte
foder des Symbols auf dem Display
fund einer entspre-
chenden Meldung (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen).
Abb. 37aL0E0198m
Page 94 of 295

92KENNTNIS DES FAHRZEUGS
Sicherheitsvorrichtung Quetschschutz
Im Fahrzeug ist während dem Anheben der vorderen Schei-
ben eine Klemmschutzvorrichtung aktiv.
Dieses Sicherheitssystem ist in der Lage, eventuelle Hin-
dernisse während der Schließbewegung der Scheibe zu er-
kennen; Befindet sich ein Hindernis auf dem Scheibenweg,
unterbricht das System die Bewegung der Scheibe und kehrt
diese, je nach Position, um. Diese Vorrichtung ist somit auch
nützlich, wenn die Scheibenheber unbeabsichtigt von Kin-
dern im Fahrzeug betätigt werden.
Die Klemmschutzfunktion ist während der manuellen und
der automatischen Funktion der Scheibe aktiv. Nach einem
Eingriff des Klemmschutzsystems wird sofort die Schei-
benbewegung angehalten und dann wird die Scheibe bis
zum unteren Anschlag bewegt. Während dieser Zeit kann
die Scheibe auf keine Weise aktiviert werden.ZUR BEACHTUNG Spricht der Klemmschutz 5 Mal hin-
tereinander binnen 1 Minute an oder ist er defekt, dann wird
die automatische Schließung verhindert und es wird nur der
Betrieb in Schritten von einer halben Sekunde zugelassen,
wobei die Taste für die nächste Betätigung losgelassen wer-
den muss.
Für die Wiederaufnahme des normalen Betriebs muss eine
der folgenden Bedingungen erfüllt sein:
❍Motor ausschalten und wieder starten;
❍betreffende Scheibe absenken.
ZUR BEACHTUNG Bei Zündschlüssel auf STOP oder bei
abgezogenem Schlüssel bleiben die Fensterheber noch für
ca. 3 Minuten aktiv, deaktivieren sich jedoch sofort bei Öff-
nung einer der Türen.
Page 123 of 295

KENNTNIS DES FAHRZEUGS121
1
SYSTEM START&STOP
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Das System Start&Stop stellt automatisch den Motor im-
mer dann ab, wenn das Fahrzeug steht und lässt ihn wie-
der an, wenn der Fahrer die Fahrt fortsetzen möchte. Dies
verbessert die Fahrzeugleistung durch eine Verringerung
des Kraftstoffverbrauchs, der Emissionen, sowie der Lärm-
belastung.
Das System wird bei jedem Anlassen des Motors aktiviert.
BETRIEBSWEISEN
Motor-Abschalt-Betrieb
Bei stehendem Fahrzeug stoppt der Motor, wenn das Ge-
triebe in den Leerlauf geschaltet und das Kupplungspedal
losgelassen werden.
ZUR BEACHTUNG Das automatische Abstellen des Mo-
tors wird nur zugelassen, nachdem eine Geschwindigkeit
von etwa 10 km/h überschritten wurde, um beim Fahren
mit Schrittgeschwindigkeit ein wiederholtes Abstellen des
Motors zu verhindern.
Das Abstellen des Motors wird durch die Anzeige des Sym-
bolsUAbb. 74 auf dem Display gemeldet.
Motor-Start-Betrieb
Um den Motor zu starten, drücken Sie das Kupplungs-
pedal.MANUELLE AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG
DES SYSTEMS
Um das System manuell ein-/auszuschalten, drücken Sie
die Taste TAbb. 75 am Bedienfeld des Armaturenbrettes.
Abb. 74L0E1024d
Abb. 75L0E0207m
Page 124 of 295

122KENNTNIS DES FAHRZEUGS
Aktivierung des Systems Start&Stop
Die Aktivierung des Systems Start&Stop wird durch die
Anzeige einer Mitteilung und des Symbols auf dem Display
angezeigt. Unter dieser Bedingung ist die LED A-Abb. 75
über der Taste Taus.
Deaktivierung des Systems Start&Stop
Versionen mit konfigurierbarem Multifunktionsdisplay: Die
Deaktivierung des Start&Stop-Systems wird durch die An-
zeige des Symbols Tauf dem Display gemeldet.
Bei deaktiviertem System leuchtet die LED A-Abb. 75 auf
der Taste.
BEDINGUNGEN, UNTER DENEN DER MOTOR
SICH NICHT ABSCHALTET
Bei aktivem System könnte der Motor zur Verbesserung des
Komforts, zur Verringerung der Emissionswerte und Ge-
währleistung der Sicherheitsbedingungen, unter einigen der
folgenden Bedingungen, nicht abgestellt werden:
❍Der Motor ist noch kalt;
❍Die Außentemperatur ist zu niedrig;
❍Die Batterie ist nicht ausreichend aufgeladen;
❍Die Heckscheibenbeheizung ist aktiv;
❍Die Fahrertür ist nicht geschlossen;❍Der Fahrer-Sicherheitsgurt ist nicht angelegt;
❍Der Rückwärtsgang ist eingelegt (beispielsweise beim
Einparken);
❍Bei den Versionen mit Zweizonenklimaanlage (für Ver-
sionen/Märkte, wo vorgesehen), falls noch kein geeig-
neter Wärmekomfort erreicht wurde oder bei Aktivie-
rung der MAX-DEF-Funktion;
❍In der ersten Nutzungszeit, um das System zu initiali-
sieren.
In diesem Fall erscheint eine Mitteilung auf dem Display
und, bei den Versionen/Märkten, wo vorgesehen, blinkt das
SymbolUauf dem Display.
Falls der Komfort der Klimaanlage genutzt
werden soll, kann das Start&Stop System de-
aktiviert werden, um eine ununterbrochene Funk-
tion der Klimaanlage zu nutzen.
Page 125 of 295

KENNTNIS DES FAHRZEUGS123
1
BEDINGUNGEN ZUM WIEDERANLASSEN
Der Motor kann sich aus Sicherheitsgründen ohne Aktion
seitens des Fahrers automatisch wieder einschalten, wenn
bestimmte Bedingungen auftreten, darunter:
❍Die Batterie ist nicht ausreichend aufgeladen;
❍Verminderter Unterdruck der Bremsanlage, beispiels-
weise nach wiederholtem Drücken des Bremspedals;
❍Das Fahrzeug bewegt sich (beispielsweise beim Befah-
ren von Neigungen);
❍Abstellen des Motors mit dem Start&Stop-System län-
ger als etwa 3 Minuten;
❍Für Versionen mit automatischer Zwei-Bereichs-Kli-
maanlage (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen), falls
noch kein geeigneter Wärmekomfort erreicht wurde
oder bei Aktivierung der MAX-DEF-Funktion.
Mit eingerücktem Gang ist der automatische Start des Mo-
tors nur möglich, wenn das Kupplungspedal voll nieder ge-
treten wird.
Das Verfahren wird dem Fahrer durch die Anzeige einer
Meldung auf dem Display und, bei den Versionen/Märkten,
wo vorgesehen, durch das Blinken des Symbols Uange-
zeigt.Anmerkungen
Wird die Kupplung nicht betätigt, so kann der Motor 3 Mi-
nuten nach Abstellen des Motors nur noch mit Hilfe des
Zündschlüssels gestartet werden.
Bei einem unerwünschten Abstellen des Motors, beispiels-
weise durch plötzliches Loslassen des Kupplungspedals bei
eingelegtem Gang, ist bei aktivem System Start&Stop das
erneute Anlassen des Motors durch vollständiges Drücken
des Kupplungspedals oder Einlegen des Leerlaufs möglich.
SICHERHEITSFUNKTIONEN
Wenn der Motor vom Start&Stop-System abgestellt wird
und der Fahrer seinen Sicherheitsgurt löst und die Fah-
rer- oder Beifahrertür öffnet, kann der Motor nur mit dem
Zündschlüssel wieder gestartet werden.
Dieser Zustand wird dem Fahrer mit einem Summer und
durch das Blinken des Symbols Uauf dem Display gemel-
det (bei einigen Versionen zusammen mit einer Meldung
auf dem Display).
Page 126 of 295

124KENNTNIS DES FAHRZEUGS
FUNKTION „ENERGY SAVING“
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Wenn nach einem automatischen Start des Motors der
Fahrer 3 Minuten lang nichts unternimmt, stellt das
Start&Stop-System den Motor endgültig ab, um Kraftstoff
einzusparen. Unter diesen Bedingungen kann der Motor nur
noch mit dem Zündschlüssel gestartet werden.
ZUR BEACHTUNG Es ist aber auf jeden Fall möglich, den
Motor am Laufen zu halten, indem man das System
Start&Stop deaktiviert.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Bei Funktionsstörungen schaltet sich das System Start&Stop
ab. Der Fahrer wird über die Störung durch das Blinken
des Symbols Uauf dem Display der Instrumententafel und,
bei einigen Versionen, der Anzeige einer Meldung infor-
miert. Wenden Sie sich bitte in diesem Fall an das Lancia
Kundendienstnetz.LANGE AUSSERBETRIEBSETZUNG
DES FAHRZEUGS
Im Falle eines längeren Stillstands des Fahrzeuges ist es
sehr wichtig, die elektrische Batterieversorgung richtig zu
unterbrechen.
Der Vorgang erfolgt durch Trennen des Steckverbinders
A-Abb. 76 (durch Betätigung der Taste B) vom Batterie-
ladezustandssensor C, der am Minuspol D der Batterie in-
stalliert ist. Dieser Sensor darf nie vom Pol getrennt wer-
den, außer wenn die Batterie ausgetauscht wird.
Abb. 76L0E0191m
Für den Austausch der Batterie wenden Sie
sich bitte immer an das Lancia Kunden-
dienstnetz. Die Batterie immer durch eine
gleichwertige Batterie (HEAVY DUTY) mit den glei-
chen Eigenschaften ersetzen.
Page 127 of 295

KENNTNIS DES FAHRZEUGS125
1NOTSTART
Bei einem Notstart mit Hilfsbatterie darf das Minuskabel
(−) der Hilfsbatterie nie am Minuspol A-Abb. 77 der Bat-
terie des Fahrzeuges angeschlossen werden, sondern muss
an einem Massepunkt des Motors/Getriebes angeschlos-
sen werden.
Abb. 77L0E0190mAbb. 78L0E0195m
Vor dem Öffnen der Motorhaube immer si-
cherstellen, dass der Motor steht und der
Zündschlüssel auf STOP gedreht ist. Die Angaben
am Schild des vorderen Querträgers beachten (Abb.
78). Es wird empfohlen, den Zündschlüssel abzu-
ziehen, wenn sich andere Personen im Fahrzeug be-
finden. Vor dem Aussteigen muss der Zündschlüssel
immer abgezogen oder auf STOP gedreht werden.
Beim Tanken immer sicherstellen, dass der Motor
steht und der Schlüssel auf STOP gedreht wurde.
Page 181 of 295

ANLASSEN UND FAHREN179
3
Springt der Motor nicht beim ersten Versuch an, ist der
Schlüssel vor Wiederholung des Vorgangs erneut auf STOP
zu drehen. Wenn die Kontrollleuchte
Yauf der Instru-
mententafel mit Schlüssel auf MAR zusammen mit der
Kontrollleuchte Ueingeschaltet bleibt, empfiehlt es sich,
den Schlüssel wieder auf STOP und dann erneut auf MAR
zu stellen. Falls die Kontrollleuchte weiterhin eingeschal-
tet bleibt, versuchen Sie es nochmals mit den anderen mit-
gelieferten Schlüsseln.
Wenn es Ihnen noch immer nicht gelingt, den Motor zu
starten, wenden Sie sich bitte an den Lancia-Kunden-
dienst.
VORGEHENSWEISE BEI DIESELMOTOREN
Vorgehen:
❍die Handbremse anziehen;
❍den Hebel der Gangschaltung auf Leerlauf stellen;
❍den Zündschlüssel auf MAR drehen: auf der Instru-
mententafel leuchten die Kontrollleuchten
mund
Y;
❍abwarten, bis die Kontrollleuchten
Yundmaus
gehen, was umso schneller erfolgt, je wärmer der Mo-
tor ist;
❍das Kupplungspedal, ohne Druck auf das Gaspedal,
ganz durchtreten;
❍drehen Sie den Zündschlüssel sofort nach dem Verlö-
schen der Kontrollleuchte
mauf AVV. Ein zu langes
Abwarten würde den Vorgang der Glühkerzenerwär-
mung wieder aufheben.Lassen Sie den Schlüssel los, sobald der Motor gestartet
hat.
ZUR BEACHTUNG Bei kaltem Motor ist es beim Dre-
hen des Zündschlüssels in die Position AVV notwendig,
dass das Gaspedal vollständig losgelassen wird.
Springt der Motor nicht beim ersten Versuch an, ist der
Schlüssel vor Wiederholung des Vorgangs erneut auf STOP
zu drehen. Wenn die Kontrollleuchte
Yauf der Instru-
mententafel mit Schlüssel auf MAR eingeschaltet bleibt,
empfiehlt es sich, den Schlüssel wieder auf STOP und dann
erneut auf MAR zu drehen. Falls die Kontrollleuchte wei-
terhin eingeschaltet bleibt, versuchen Sie es nochmals mit
den anderen mitgelieferten Schlüsseln. Wenn es Ihnen noch
immer nicht gelingt, den Motorzu starten, wenden Sie sich
bitte an das Lancia-Kundendienstnetz.
Blinkt die Kontrollleuchte m60 Sekunden
lang nach dem Starten des Motors oder wäh-
rend eines längeren Anlassvorgangs, deutet
dies auf eine Störung am Vorglühsystem hin. Wenn
der Motor anspringt, kann das Fahrzeug normal
verwendet werden, es empfiehlt sich jedoch, mög-
lichst bald das Fiat Kundendienstnetz aufzusuchen.
Page 189 of 295

ANLASSEN UND FAHREN187
3
Bei montierten Schneeketten die Geschwin-
digkeit mäßigen, 50 km/h nicht überschrei-
ten. Schlaglöcher meiden, nicht auf Stufen
oder Gehsteige oder auf langen, schneefreien Strek-
ken fahren, um das Fahrzeug und den Straßenbe-
lag nicht zu beschädigen.
SCHNEEKETTEN
Die Verwendung von Schneeketten unterliegt den gelten-
den Vorschriften der einzelnen Länder.
Die Schneeketten dürfen nur auf die Reifen der Vorder-
räder (Antriebsräder) aufgezogen werden.
Die Spannung der Schneeketten nach einigen Metern Fahrt
überprüfen.
ZUR BEACHTUNG Auf das Notrad können keine Schnee-
ketten montiert werden. Bei einer Panne an einem Vor-
derrad das Notrad an die Stelle eines Hinterrades mon-
tieren und dieses an der Vorderachse anbringen. Da somit
vorne wieder zwei normale Räder montiert sind, dürfen
Schneeketten verwendet werden.
LANGER STILLSTAND
DES FAHRZEUGES
Wird das Fahrzeug länger als einen Monat stillgelegt, sind
folgende Vorsichtsmaßregeln zu beachten:
❍stellen Sie das Fahrzeug an einem überdachten, trok-
kenen und möglichst belüfteten Ort ab;
❍legen Sie einen Gang ein;
❍prüfen Sie, dass die Handbremse nicht eingelegt ist;
❍Die Minuspolklemme von der Batterie abklemmen (bei
den Versionen mit Start&Stop-System die Angaben
unter Abschnitt „Start&Stop-System“ im Kapitel „1“
beachten);
❍Lackflächen sind zu säubern und mit Schutzwachs
zu bestreichen;
❍reinigen Sie die glänzenden Metallteile und schützen
Sie sie mit spezifischen, handelsüblichen Produkten;
❍behandeln sie die Windschutz- und Heckscheiben-
Wischgummis mit Talkum und heben Sie sie von der
Scheibe ab;
❍öffnen Sie geringfügig die Fenster;
❍decken Sie das Fahrzeug mit einer Plane aus Gewebe
oder perforiertem Kunststoff ab. Keine Planen aus
kompaktem Kunststoff verwenden, da sie das Ver-
dunsten der auf der Fahrzeugoberfläche vorhandenen
Luftfeuchtigkeit verhindern;
❍den vorgeschriebenen Reifenfülldruck um +0,5 bar er-
höhen und ihn regelmäßig überprüfen;
❍entleeren Sie nicht die Motorkühlanlage.
Page 193 of 295

IM NOTFALL191
4
Für den Anlassvorgang folgendermaßen vorgehen:
❍die Plusklemmen (Zeichen + auf der Klemme) der bei-
den Batterien mit dem betreffenden Kabel verbinden;
❍mit einem zweiten Kabel die Minusklemme (–) der
Fremdbatterie mit einem Erdungspunkt E
am Motor
oder am Getriebe des zu startenden Fahrzeugs ver-
binden;
❍den Motor anlassen;
❍nach dem Motorstart können die Kabel entfernt wer-
den, und zwar in umgekehrter Reihenfolge.
Bei den Versionen mit Start&Stop-System sind für den
Anlassvorgang mit Zusatzbatterie die im Kapitel „1“ un-
ter „Start&Stop-System“ enthaltenen Angaben zu be-
rücksichtigen.
Springt der Motor nach einigen Anlassvorgängen nicht an,
unternehmen Sie keine weiteren Versuche, sondern wen-
den Sie sich bitte an das Lancia Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG Schließen Sie die beiden Minuspole
der beiden Batterien nicht direkt an: eventuelle Funken
können eventuell aus der Batterie austretende Gase ent-
zünden. Ist die Fremdbatterie in einem anderen Fahrzeug
installiert, muss vermieden werden, dass zwischen diesem
und dem Fahrzeug mit entladener Batterie zufällig be-
rührende Metallteile vorhanden sind.ANLASSEN DURCH ABSCHLEPPEN,
ANSCHIEBEN
Das Anlassen durch Anschieben, Anschleppen oder Nut-
zung von Abfahrten ist unbedingt zu vermeiden.
Diese Vorgänge können zu einem Anstau von Kraftstoff
im Katalysator führen und diesen irreparabel beschädi-
gen.
ZUR BEACHTUNG Die Servobremse und die elektrische
Servolenkung (wenn vorhanden) funktionieren erst nach
dem Motorstart. Es muss deshalb auf Bremspedal und
Lenkrad bedeutend mehr Kraft als üblich ausgeübt wer-
den.