Lancia Delta 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2013Pages: 295, PDF Size: 8.76 MB
Page 31 of 295

POZNAWANIE SAMOCHODU29
1
– w przypadku, gdy funkcja została uaktywniona (On), za po-
mocą przycisków
Õlub Ôwybrać wymaganą dopuszczalną
prędkość i nacisnąć przycisk SET, aby potwierdzić wybór.
OSTRZEŻENIE Możliwym ustawieniem jest prędkość po-
między 30 i 200 km/h, lub 20 i 125 mph, zgodnie z wcześ-
niej ustawioną jednostką, patrz rozdział „Regulacja Jednostka
miary” ( Jednostka miary) poniżej. Każde naciśnięcie przy-
cisku
Õ/Ôpowoduje zwiększenie/zmniejszenie o 5 jednostek.
Przytrzymanie naciśniętego przycisku
Õ/Ôpowoduje zwięk-
szanie/zmniejszanie szybkie automatyczne. Gdy zbliżamy się
do wymaganej wartości, regulację należy dokończyć pojedyn-
czymi naciśnięciami.
– naciśnij krótko przycisk SET, aby powrócić do ekranu me-
nu lub naciśnij przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu stan-
dard bez zapamiętania.
Jeżeli wymagane jest anulowanie ustawienia, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pulsował bę-
dzie napis (On);
– nacisnąć przycisk
Ô, na wyświetlaczu pulsował będzie na-
pis (Off );
– nacisnąć krótko przycisk SET, aby powrócić do ekranu me-
nu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu stan-
dard bez zapamiętania.Czuj. reflektorów (Regulacja czułości czujnika
reflektorów automatycznych/zmierzchu
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Ta funkcja umożliwia regulację czułości czujnika zmierzchu
zgodnie z 3 poziomami (poziom 1 = poziomowi minimalne-
mu, poziom 2 = poziomowi średniemu, poziom 3 = poziomowi
maksymalnemu); zwiększając czułość, zmniejsza się ilość
światła z zewnątrz konieczną dla zapalenia świateł.
Aby wybrać wymaganą regulację, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu migał bę-
dzie poziom poprzednio ustawiony;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôaby wybrać;
– nacisnąć krótko przycisk SET, aby powrócić do ekranu me-
nu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu stan-
dard bez zapamiętania.
Page 32 of 295

30POZNAWANIE SAMOCHODU
Światła cornering (Aktywacja/dezaktywacja „Cornering
lights” – Przednie światła przeciwmgielne z funkcją
Cornering) (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Ta funkcja umożliwia uaktywnienie/dezaktywację świateł
„Cornering lights”. Aby aktywować/dezaktywować (ON/OFF)
światła, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu migać bę-
dzie napis „On” lub „Off ” w zależności od poprzedniego usta-
wienia;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôaby wybrać;
– nacisnąć krótko przycisk SET, aby powrócić do ekranu me-
nu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu stan-
dard bez zapamiętania.
Aktywacja/Dane trip B ( Włączenie Trip B)
Ta funkcja umożliwia aktywację (On) lub dezaktywację (Off )
wskazań Trip B (trip okresowy).
Odnośnie do dodatkowych informacji, patrz rozdział „Kom-
puter pokładowy„.
Aby uaktywnić/dezaktywować, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pulsować bę-
dzie napis On lub Off w zależności od poprzedniego usta-
wienia;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôaby wybrać;
– nacisnąć krótko przycisk SET, aby powrócić do ekranu me-
nu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu stan-
dard bez zapamiętania.Reg. godziny (Regulacja zegara)
Ta funkcja umożliwia regulację zegara przechodząc przez dwa
podmenu: „Godzina” i „Format”.
Aby wykonać regulację, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pulsować bę-
dą dwa podmenu „Godzina” i „Format”;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôaby przesuwać się pomiędzy dwo-
ma podmenu;
– po wybraniu podmenu, które zamierzamy modyfikować na-
cisnąć krótko przycisk SET;
– w przypadku, gdy wejdziemy w podmenu „Godzina”: na-
cisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu migać będą „go-
dziny” – godziny;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôaby wyregulować;
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pulsował bę-
dzie napis „minuty”;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôaby wyregulować;
Page 33 of 295

POZNAWANIE SAMOCHODU31
1
OSTRZEŻENIE Każdorazowe naciśniecie przycisków Õ
lub Ôpowoduje zwiększenie lub zmniejszenie o jedną jed-
nostkę. Przytrzymanie naciśniętego przycisku powoduje szyb-
kie automatyczne zwiększanie/zmniejszanie wartości. Gdy
zbliżamy się do wymaganej wartości, regulację należy dokoń-
czyć pojedynczymi naciśnięciami.
– w przypadku, gdy wejdziemy w podmenu „Format”: należy
nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu migać będzie
będzie wyświetlany tryb;
– naciśnij przycisk
Õlub Ôaby wybrać tryb „24h” lub „12h”.
Po wykonaniu regulacji naciśnij krótko przycisk SET, aby po-
wrócić do ekranu podmenu lub naciśnij przycisk dłużej, aby
powrócić do ekranu menu głównego bez zapamiętania.
– naciśnij ponownie przycisk SET dłużej, aby powrócić do
ekranu standardowego lub do menu głównego w zależności
od punktu, w którym znajdujesz się w menu.Reg. daty (Regulacja daty)
Ta funkcja umożliwia uaktualnienie daty (dzień – miesiąc –
rok).
Aby uaktualnić datę, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pulsował bę-
dzie napis „rok”;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôaby wyregulować;
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pulsował bę-
dzie napis „miesiąc”;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôaby wyregulować;
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pulsował bę-
dzie napis „dzień”;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôaby wyregulować;
OSTRZEŻENIE Każdorazowe naciśniecie przycisków
Õ
lub Ôpowoduje zwiększenie lub zmniejszenie o jedną jed-
nostkę. Przytrzymanie naciśniętego przycisku powoduje szyb-
kie automatyczne zwiększanie/zmniejszanie wartości. Gdy
zbliżamy się do wymaganej wartości, regulację należy dokoń-
czyć pojedynczymi naciśnięciami.
– naciśnij krótko przycisk SET, aby powrócić do ekranu me-
nu lub naciśnij przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu stan-
dard bez zapamiętania.
Page 34 of 295

32POZNAWANIE SAMOCHODU
Pier wsza strona ( Wyświetlanie informacji na ekranie
głównym) (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Ta funkcja umożliwia wybór typu informacji, którą chcemy
wyświetlić na ekranie głównym. Można wyświetlić wskazania
danych lub ciśnienie turbodoładowania turbosprężarki.
Aby dokonać wyboru, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pojawi się
napis „Pierwsza strona”;
– nacisnąć ponownie krótko przycisk SET, aby wybrać opcję
dla wyświetlenia „Data” i „Info silnika”;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôaby wybrać typ informacji, któ-
rą chcemy wyświetlić na ekranie głównym wyświetlacza;
– nacisnąć krótko przycisk SET, aby powrócić do ekranu me-
nu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu stan-
dard bez zapamiętania.
Po przekręceniu kluczyka w wyłączniku zapłonu w położe-
nie MAR, na wyświetlaczu – po zakończeniu fazy sprawdza-
nia początkowego – zostaną wyświetlone informacje ustawione
poprzednio za pomocą funkcji „Pierwsza str.” menu.Zob.radio (Powtórzenie informacji audio)
Ta funkcja umożliwia wyświetlanie na ekranie informacji od-
noszących się do radioodtwarzacza.
– Radio: częstotliwość lub komunikat RDS wybranej stacji ra-
diowej, aktywacja wyszukiwania automatycznego lub Auto-
STore;
– CD audio, CD MP3: numer ścieżki;
– CD Changer: numer CD i numer ścieżki;
Aby wyświetlić (On) lub usunąć (Off ) informacje radioodt-
warzacza na wyświetlaczu, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pulsować bę-
dzie napis On lub Off w zależności od poprzedniego usta-
wienia;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôw celu dokonania wyboru;
– nacisnąć krótko przycisk SET, aby powrócić do ekranu me-
nu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu stan-
dardowego bez zapamiętania.
Page 35 of 295

POZNAWANIE SAMOCHODU33
1
Autoclose (Zamknięcie centralne automatyczne
samochodu podczas jazdy)
Ta funkcja, o ile zostanie wcześniej uaktywniona (On), umoż-
liwia automatyczne zablokowanie drzwi po przekroczeniu
prędkości 20 km/h.
Aby aktywować lub dezaktywować tę funkcję, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pojawi się
podmenu;
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pulsować bę-
dzie napis On lub Off w zależności od poprzedniego usta-
wienia;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôw celu dokonania wyboru;
– nacisnąć krótko przycisk SET, aby powrócić do ekranu pod-
menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu
menu głównego bez zapamiętania.
– nacisnąć ponownie przycisk SET dłużej, aby powrócić do
ekranu standardowego lub do menu głównego w zależności
od punktu w którym znajdujemy się w menu.
Jedn. pomiaru (Regulacja jednostki miary)
Ta funkcja umożliwia ustawienie jednostki miary za pomocą
trzech podmenu: „Odległości”, „Zużycie p.” i „Temperatura”.
Aby ustawić wymaganą jednostkę miary, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pojawią się
trzy podmenu;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôaby przesuwać się pomiędzy dwo-
ma podmenu;– po wybraniu podmenu, które zamierzamy modyfikować na-
cisnąć krótko przycisk SET;
– w przypadku wejścia w podmenu „Odległości”: nacisnąć
krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pojawią się „km” lub
„mi”, w zależności od poprzedniego ustawienia;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôw celu dokonania wyboru;
– w przypadku wejścia w podmenu „Zużycie paliwa”: na-
cisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pojawią się
„km/l ”, „l/100km” lub „mpg”, w zależności od poprzednie-
go ustawienia;
Jeżeli ustawioną jednostką miary odległości są „km”, na wy-
świetlaczu możliwymi ustawieniami jednostek miary będą
(km/l lub l/100km), odnoszące się do ilości zużytego paliwa.
Jeżeli ustawioną jednostką miary odległości są „mi” na wyświet-
laczu pojawi się ilość zużytego paliwa w mpg”.
–nacisnąć przycisk
Õlub Ôw celu dokonania wyboru;
– w przypadku wejścia w podmenu „Temperatura”: nacisnąć
krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pojawią się „°C” lub „°F ”,
w zależności od poprzedniego ustawienia;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôw celu dokonania wyboru;
Po wykonaniu regulacji naciśnij krótko przycisk SET, aby po-
wrócić do ekranu podmenu lub naciśnij przycisk dłużej, aby
powrócić do ekranu menu głównego bez zapamiętania.
– naciśnij ponownie przycisk SET dłużej, aby powrócić do
ekranu standardowego lub do menu głównego w zależności
od punktu, w którym znajdujesz się w menu.
Page 36 of 295

34POZNAWANIE SAMOCHODU
Język ( Wybór języka)
Wskazania na wyświetlaczu, w zależności od ustawienia, mo-
gą być przedstawiane w następujących językach: włoskim, nie-
mieckim, angielskim, hiszpańskim, francuskim, portugalskim,
holenderskim.
Aby wybrać żądany język, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pulsował bę-
dzie ustawiony wcześniej „język”;
–nacisnąć przycisk
Õlub Ôw celu dokonania wyboru;
– nacisnąć krótko przycisk SET, aby powrócić do ekranu me-
nu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu stan-
dardowego bez zapamiętania.
Nat. akust. (Regulacja głośności sygnalizacji akustycznej
awarii/ostrzeżeń)
Ta funkcja umożliwia wyregulowanie (w 8 poziomach) głoś-
ności sygnalizacji akustycznej (buzzer), która towarzyszy wy-
świetleniom o awariach/ostrzeżeniach.
Aby ustawić wymaganą głośność, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pulsował bę-
dzie ustawiony wcześniej „poziom” głośności;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôaby wyregulować;
– nacisnąć krótko przycisk SET, aby powrócić do ekranu me-
nu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu stan-
dardowego bez zapamiętania.Głośność przycisków.
(Regulacja głośności naciskania przycisków)
Funkcja ta umożliwia regulację (w 8 poziomach) głośności
sygnalizacji akustycznej, która towarzyszy naciskaniu przyci-
sków SET,
Õi Ô.
Aby ustawić wymaganą głośność, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pulsował bę-
dzie ustawiony wcześniej „poziom” głośności;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôaby wyregulować;
– nacisnąć krótko przycisk SET, aby powrócić do ekranu me-
nu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu stan-
dardowego bez zapamiętania.
Beep/Buzz. Pasów
(Reaktywacja brzęczyka sygnalizacji S.B.R.)
Funkcja jest wyświetlana tylko po wyłączeniu systemu S.B.R
przez ASO Lancia ( patrz „System S.B.R.” w rozdziale „2”.)
Page 37 of 295

POZNAWANIE SAMOCHODU35
1
Ser vice (Obsługa okresowa)
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie wskazań dotyczących km
upływających do przeglądów okresowych.
Aby uzyskać te wskazania, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pojawi się
przebieg w km lub w mil, w zależności od poprzedniego usta-
wienia (patrz rozdział „Jednostka miary odległości”);
– nacisnąć krótko przycisk SET, aby powrócić do ekranu me-
nu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu stan-
dardowego.
OSTRZEŻENIE „Plan przeglądów okresowych” przewidu-
je obsługę samochodu co 35.000 km (lub wartości odpowia-
dającej w milach), wskazanie to pojawia się automatycznie
na wyświetlaczu, gdy kluczyk jest w położeniu MAR, po-
cząwszy od 2.000 km (lub wartości odpowiadającej w milach),
jakie pozostały do tego terminu i jest powtarzane co 200 km
(lub wartości odpowiadającej w milach). Poniżej 200 km syg-
nalizacja powtarzana jest częściej, w miarę zbliżania się do te-
go okresu. Wskazanie będzie wyświetlać się w km lub w mi-
lach, zgodnie z ustawioną jednostką miary. Gdy obsługa
okresowa zbliża się do przewidywanego terminu, wówczas po
przekręceniu kluczyka w wyłączniku zapłonu w położenie
MAR, na wyświetlaczu pojawi się napis „Service”, następnie
ilość kilometrów/mil pozostałych do obsługi samochodu.
Zwróć się do ASO Lancia, która wykona – oprócz operacji
przewidzianych w „Planie przeglądów okresowych” – także
wyzerowanie tych wskazań (reset).Air Bag/Bag pasażera
Ta funkcja umożliwia aktywację/dezaktywację poduszki po-
wietrznej po stronie pasażera.
Procedura jest następująca:
– naciśnij przycisk SET i po pojawieniu się na wyświetlaczu
komunikatu (Bag pass: Off ) (aby dezaktywować) lub komu-
nikatu (Bag pass: On) (aby uaktywnić) przez naciśnięcie przy-
cisku
Õi Ô, naciśnij ponownie przycisk SET;
– na wyświetlaczu pojawi się komunikat żądający potwier-
dzenia;
– przez naciśnięcie przycisków
Õlub Ôwybierz ( Yes), (aby
potwierdzić włączenie/wyłączenie) lub (No), (aby zrezygno-
wać);
– naciśnij krótko przycisk SET, pojawi się komunikat po-
twierdzający wybór i powraca się do ekranu menu lub naciś-
nij przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standardowego
bez zapamiętania.
Page 38 of 295

36POZNAWANIE SAMOCHODU
Światła dzienne (D.R.L. – Smart Daytime Lights)
Funkcja ta umożliwia uaktywnienie/dezaktywację świateł
dziennych.
Aby aktywować lub dezaktywować tę funkcję, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pojawi się
podmenu;
– nacisnąć krótko przycisk SET, na wyświetlaczu pulsować bę-
dzie napis On lub Off, w zależności od poprzedniego usta-
wienia;
– nacisnąć przycisk
Õlub Ôaby dokonać wyboru;
– nacisnąć krótko przycisk SET, aby powrócić do ekranu pod-
menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu
menu głównego bez zapamiętania.
– nacisnąć ponownie przycisk SET dłużej, aby powrócić do
ekranu standardowego lub do menu głównego, w zależności
od punktu w którym znajdujemy się w menu.
Wyjście z Menu
Jest to ostatnia funkcja, która zamyka cykl ustawień przed-
stawionych na ekranie menu. Naciśnij krótko przycisk SET,
aby powrócić do ekranu standardowego bez zapamiętania. Na-
ciśnij przycisk
Ô, na wyświetlaczu pojawi się pierwsza pozy-
cja menu (Beep Prędkości).SYGNALIZACJE WYŚWIETLACZA
OSTRZEŻENIE Sygnalizacje o awarii, pojawiające się na
wyświetlaczu, podzielone są na dwie kategorie: anomalie po-
ważne i anomalie mniej poważne.
Anomalie poważne powodują wyświetlanie „cyklu” sygnaliza-
cji w trybie powtarzającym się przez dłuższy czas.
Anomalie mniej poważne powodują wyświetlanie „cyklu” syg-
nalizacji przez bardziej ograniczony czas.
Cykl wyświetlania obu kategorii można przerwać poprzez na-
ciśnięcie przycisku SET. Lampka sygnalizacyjna (lub symbol
na wyświetlaczu), pozostają zapalone do momentu wyelimi-
nowania przyczyny nieprawidłowego funkcjonowania.
Niedokładnie zamknięty bagażnik (czer wona)
Symbol (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano),
zaświeca się na wyświetlaczu, gdy bagażnik nie jest
dokładnie zamknięty. Na wyświetlaczu pojawi się od-
powiedni komunikat.
R
Niedokładnie zamknięta pokr ywa silnika
(czer wona)
Symbol (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano),
zaświeca się na wyświetlaczu, gdy pokrywa silnika
nie jest dokładnie zamknięta. Na wyświetlaczu pojawi się od-
nośny komunikat.
S
Page 39 of 295

POZNAWANIE SAMOCHODU37
1
Możliwe oblodzenie drogi
Gdy temperatura zewnętrzna osiągnie lub spad-
nie poniżej 3 °C, wskazanie temperatury ze-
wnętrznej miga i pojawi się symbol
❄na wyświet-
laczu, aby zasygnalizować możliwe oblodzenie drogi.
Na wyświetlaczu pojawi się odnośny komunikat.Światła adaptacyjne niedostępne
Na ekranie wyświetlany jest odpowiedni komunikat,
gdy system świateł adaptacyjnych nie jest dostępny.
Zwróć się do ASO Lancia. Awaria świateł zewnętrznych
(żółto-pomarańczowa)
Symbol na wyświetlaczu zaświeci się, gdy zostanie
rozpoznana anomalia świateł stop.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat.
W
❄
Wspomaganie utrzymania pasa ruchu
włączone
Na ekranie wyświetlany jest odpowiedni komu-
nikat, gdy zostanie włączona funkcja wspomagania
utrzymania pasa ruchu.
ef
Korektor skrętu niedostępny
(DST – Dynamic Steering Torque)
Na ekranie wyświetlany jest odpowiedni komu-
nikat, gdy korektor skrętu jest uszkodzony.
Zwróć się do ASO Lancia.
è
Upłynął termin obsługi
Na ekranie wyświetlany jest odpowiedni komuni-
kat w celu wskazania, że upłynął termin obsługi
okresowej.
Przekroczona dopuszczalna prędkość
Na ekranie wyświetlany jest odpowiedni komunikat, gdy prze-
kroczona zostanie ustawiona prędkość dopuszczalna (w przy-
padku krajów arabskich ustawioną prędkością dopuszczalną
jest 120 km/h). Ikona wyświetlana na ekranie wskazuje usta-
wioną prędkość dopuszczalną.
õ
Page 40 of 295

38POZNAWANIE SAMOCHODU
KOMPUTER POKŁADOWY
OPIS
„Komputer pokładowy” umożliwia wskazania, gdy kluczyk
w wyłączniku zapłonu znajduje się w pozycji MAR, wielko-
ści odpowiadających stanowi funkcjonowania samochodu.
Funkcja ta składa się z dwóch oddzielnych trybów nazywanych
„Trip A” i „Trip B”, które monitorują „podróż całkowitą” sa-
mochodu (trasa) w sposób niezależny jeden od drugiego.
Obie funkcje można zerować (reset – rozpoczynając nową po-
dróż). „Trip A” umożliwia wyświetlenie następujących wiel-
kości:
– Zasięg
– Odległość przejechana
– Zużycie średnie
– Zużycie chwilowe
– Prędkość średnia
– Czas podróży (czas jazdy).
– Trip A Reset
„Trip B” umożliwia wyświetlenie następujących wielkości:
– Odległość przejechana B
– Zużycie średnie B
– Prędkość średnia B
– Czas podróży B (czas jazdy).
– Trip B ResetUwaga „Trip B” jest funkcją, którą można wyłączyć (patrz roz-
dział „Aktywacja Trip B”). Wielkości „Zasięg” i „Zużycie chwi-
lowe” nie można wyzerować.
Wskazywane wielkości
Zasięg
Wskazuje odległość, jaką można jeszcze przejechać na pali-
wie znajdującym się w zbiorniku. Na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie „----” po wystąpieniu następujących przypadków:
– wartość zasięgu jest poniżej 50 km (lub 30 mil)
– w przypadku postoju samochodu, gdy silnik pozostaje uru-
chomiony przez dłuższy czas.
OSTRZEŻENIE Na zmianę wartości zasięgu mogą mieć
wpływ różne czynniki: styl jazdy (patrz opis przedstawiony
w „Styl jazdy” w rozdziale „Uruchomienie silnika i jazda”), typ
trasy (autostrada, miasto, góry, itd…), warunki eksploatacji sa-
mochodu (przewożone obciążenie, ciśnienie w oponach, itd.).
Dlatego podczas planowania podróży należy wziąć pod uwa-
gę to, co opisano poprzednio.
Odległość przejechana
Wskazuje przejechaną odległość od rozpoczęcia nowej po-
dróży.