Lancia Flavia 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2012Pages: 273, tamaño PDF: 2.99 MB
Page 221 of 273

ADVERTENCIA
El líquido de la batería es unasolución ácida corrosiva que
puede quemarle e incluso cegarle.
No deje que este líquido entre en
contacto con los ojos, la piel o la
ropa. No se apoye sobre la batería
cuando conecte las abrazaderas.
Si el ácido le salpicara los ojos o la
piel, lave inmediatamente la zona
afectada con abundante agua.
El gas de la batería es inflamable y
explosivo. Mantenga llamas y
chispas apartadas de la batería.
No utilice una batería auxiliar ni
cualquier otra fuente auxiliar con
una salida de corriente que supere
los 12 voltios. No permita que las
abrazaderas de los cables se to-
quen entre sí.
Los bornes de la batería, los ter-
minales y los accesorios relaciona-
dos contienen plomo y componen-
tes de plomo. Lávese las manos
después de manipular la batería.
PRECAUCIÓN
Cuando sustituya los cables de labatería, es imprescindible que el
cable positivo esté conectado al
borne positivo y el cable negativo
al borne negativo. Los bornes de
la batería están marcados como
positivo (+) y negativo (-) e iden-
tificados en la caja de la batería.
Las abrazaderas de los cables de-
ben estar bien apretadas en los
bornes de la batería y no deben
presentar corrosión.
Si se utiliza un cargador rápido
mientras la batería está en el
vehículo, desconecte ambos ca-
bles de la batería antes de conec-
tar el cargador a la batería. No
utilice un dispositivo de carga rá
pida para suministrar voltaje de
arranque.
MANTENIMIENTO DEL
ACONDICIONADOR DE
AIRE
Para obtener las mejores prestaciones
posibles, haga que un concesionario
autorizado verifique y realice el man-
tenimiento necesario del acondiciona- dor de aire al comienzo de cada tem-
porada estival. El servicio debe incluir
la limpieza de las aletas del condensa-
dor y la comprobación del rendi-
miento. En este momento también de-
berá comprobarse la tensión de la
correa de transmisión.
PRECAUCIÓN
No utilice enjuagues químicos en su
sistema de aire acondicionado, ya
que las sustancias químicas pueden
dañar los componentes del aire
acondicionado. Estos deterioros no
están cubiertos por la Garantía limi-
tada del vehículo nuevo.ADVERTENCIA
Utilice únicamente refrigerantes y
lubricantes del compresor apro-
bados por el fabricante para su
sistema de aire acondicionado. Al-
gunos refrigerantes no aprobados
son inflamables y pueden explotar
y lesionarle. Otros refrigerantes
no aprobados pueden provocar
fallos del sistema que exigirán
costosas reparaciones.
(Continuación)
214
Page 222 of 273

ADVERTENCIA(Continuación)
El sistema de aire acondicionado
contiene refrigerante a alta pre-
sión. Para evitar correr riesgos
para la seguridad personal o da-
ños en el sistema, cuando se agre-
gue refrigerante o cuando sea ne-
cesaria cualquier reparación que
requiera la desconexión de con-
ductos se debe recurrir a un téc
nico experimentado.
Recuperación y reciclaje del
refrigerante
El refrigerante para aire acondicio-
nado R-134a es un hidrofluorocar-
bono (HFC) avalado por la Agencia
de protección medioambiental y se
trata de un producto que protege la
capa de ozono. No obstante, el fabri-
cante recomienda que el manteni-
miento del aire acondicionado sea
efectuado por concesionarios autori-
zados o en otros establecimientos de
servicio que empleen equipos de recu-
peración y reciclaje.
NOTA:
Utilice únicamente sellantes del
sistema de A/A, productos para la retención de fugas, acondiciona-
dores de juntas, aceite de compre-
sor y refrigerantes aprobados por
el fabricante.
FILTRO DE AIRE DEL A/A
Consulte "Programa de manteni-
miento" para obtener información so-
bre los intervalos de mantenimiento
apropiados.
PRECAUCIÓN
El mantenimiento del automóvil
debe realizarse en un concesionario
LANCIA. Para los trabajos de man-
tenimiento secundarios y rutinarios
que desee llevar a cabo por sí mismo,
le recomendamos encarecidamente
que disponga del equipo apropiado,
de piezas originales LANCIA y de los
líquidos necesarios; no obstante, no
lleve a cabo estas operaciones si no
tiene experiencia.ADVERTENCIA
No retire el filtro de aire del A/A
mientras el ventilador está en fun-
cionamiento, ya que podría provo-
car lesiones personales.
El filtro de aire del A/A está situado en
la admisión de aire puro, detrás de la
guantera. Para reemplazar el filtro,
efectúe el procedimiento siguiente:
1. Abra la guantera y retire todo el
contenido.
2. Presione hacia dentro los lados de
la guantera y baje la puerta.
3. Desconecte el tope de la puerta de
la guantera de la ranura situada en el
lateral de la guantera. Para ello, con
los dedos índice y pulgar, agarre el
conector del tope (por fuera de la
guantera) y el extremo del pasador del
conector (por dentro de la guantera),
y tire hacia afuera deslizando leve-
mente la puerta hacia arriba con la
otra mano. Una vez desconectado, el
tope se retraerá bajo el panel de ins-
trumentos si lo suelta.
4. Haga pivotar hacia abajo la guan-
tera.
215
Page 223 of 273

5. Desacople las dos lengüetas de re-
tención que aseguran la cubierta del
filtro en el alojamiento de HVAC y
retire la cubierta.
6. Retire el filtro de aire del A/A ti-
rando de él en posición recta hacia
afuera del alojamiento.
7. Instale el filtro de aire del A/A con
la flecha del filtro apuntando hacia el
suelo. Cuando instale la cubierta del
filtro, asegúrese de que las lengüetas
de retención se acoplan totalmente en
la cubierta.
PRECAUCIÓN
El filtro de aire del A/A está identi-
ficado con una flecha que indica la
dirección del flujo de aire a través
del filtro. Si el filtro no se instala
correctamente será necesario susti-
tuirlo más a menudo.
8. Vuelva a instalar el tope de la
puerta de la guantera y la guantera.
LUBRICACIÓN DE LA
CARROCERÍA
Los cierres y todos los puntos de pi-
vote de la carrocería, incluyendo ele-
mentos tales como correderas de
asiento, puntos de pivote de bisagras
de puertas y rodillos, y bisagras del
capó, deben lubricarse periódica
mente con grasa a base de litio para
asegurar un funcionamiento silen-
cioso y suave, y protegerlos contra el
óxido y el desgaste. Antes de aplicar
cualquier tipo de lubricante, deberán
limpiarse las piezas afectadas para
eliminar el polvo y la suciedad. Una
vez efectuada la lubricación deberá
eliminarse todo exceso de aceite y
grasa. Para garantizar un funciona-
miento correcto del capó, debe pres- tarse una especial atención a los com-
ponentes de cierre del mismo. Cuando
se efectúen otros servicios debajo del
capó, deberá limpiarse y lubricarse el
pestillo, el mecanismo de apertura y el
pestillo de seguridad del capó.
Los cilindros de cerraduras exteriores
deberán lubricarse dos veces al año,
preferentemente en otoño y prima-
vera. Aplique una pequeña cantidad
de lubricante de alta calidad directa-
mente dentro del cilindro de la cerra-
dura.
PRECAUCIÓN
El mantenimiento del automóvil
debe realizarse en un concesionario
LANCIA. Para los trabajos de man-
tenimiento secundarios y rutinarios
que desee llevar a cabo por sí mismo,
le recomendamos encarecidamente
que disponga del equipo apropiado,
de piezas originales LANCIA y de los
líquidos necesarios; no obstante, no
lleve a cabo estas operaciones si no
tiene experiencia.
Sustitución del filtro de aire del A/A
216
Page 224 of 273

ESCOBILLAS DEL
LIMPIAPARABRISAS
Limpie los bordes de goma de las es-
cobillas del limpiaparabrisas y el pa-
rabrisas periódicamente con una es-
ponja o paño suave y con un
limpiador poco abrasivo suave o uti-
lice disolvente para lavaparabrisas.
Esto eliminará las acumulaciones de
sal, ceras o suciedad de la carretera y
ayudará a reducir los arañazos o roza-
duras.
El funcionamiento prolongado de los
limpiadores sobre cristales secos
puede provocar el deterioro de las es-
cobillas. Cuando utilice los limpiado-
res para eliminar sal o suciedad del
parabrisas seco, utilice siempre el lí
quido de lavado.
Evite usar las escobillas del limpiador
para eliminar escarcha o hielo del pa-
rabrisas. Asegúrese de que no estén
congeladas sobre el cristal antes de
accionarlas para evitar dañar las es-
cobillas.
NOTA:
La expectativa de vida útil de las
escobillas del limpiaparabrisasvaría en función del área geográ
fica y de la frecuencia de uso. El
rendimiento deficiente de las es-
cobillas puede presentarse me-
diante vibraciones, marcas, líneas
de agua o zonas húmedas. Si se
produce cualquiera de estas situa-
ciones, limpie las escobillas del
limpiaparabrisas o sustitúyalas
según sea necesario.
ADICIÓN DE LÍQUIDO DE
LAVADO (NIVEL BAJO DE
LÍQUIDO DE LAVADO)
El lavaparabrisas y el lavador de lu-
neta trasera comparten el mismo de-
pósito de líquido. El depósito de lí
quido está situado dentro del
compartimiento del motor. Asegúrese
de comprobar el nivel de líquido den-
tro del depósito en intervalos regula-
res. Llene el depósito con disolvente
lavaparabrisas (no anticongelante del
radiador) y haga funcionar el sistema
durante unos segundos para eliminar
los restos de agua.
Cuando rellene el depósito de líquido
lavaparabrisas, aplique algo del
mismo a un paño o toalla y limpie las
escobillas del limpiador. Esto favore-
cerá el rendimiento de las escobillas.
Para evitar que se congele el sistema
del lavaparabrisas en épocas de frío,
seleccione una solución o mezcla que
cumpla o exceda la escala de tempe-
raturas del clima de su zona. Esta
información puede encontrarse en la
mayoría de recipientes de líquido la-
vaparabrisas.
ADVERTENCIA
Los disolventes para lavaparabrisas
disponibles en el mercado son infla-
mables. Podrían prender y provo-
carle quemaduras. Debe tener cui-
dado al llenar o trabajar cerca del
líquido lavador.
217
Page 225 of 273

PRECAUCIÓN
El mantenimiento del automóvil
debe realizarse en un concesionario
LANCIA. Para los trabajos de man-
tenimiento secundarios y rutinarios
que desee llevar a cabo por sí mismo,
le recomendamos encarecidamente
que disponga del equipo apropiado,
de piezas originales LANCIA y de los
líquidos necesarios; no obstante, no
lleve a cabo estas operaciones si no
tiene experiencia.
SISTEMA DE ESCAPE
La mejor protección contra la entrada
de monóxido de carbono en el interior
del vehículo es proporcionar un ade-
cuado mantenimiento al sistema de
escape del motor.
Si observa un cambio en el sonido del
sistema de escape; o si se detecta
humo del escape en el interior del
vehículo; o si se dañan los bajos o la
parte trasera del vehículo; haga que
un técnico cualificado inspeccione
todo el sistema de escape y las zonas
contiguas de la carrocería para verifi-
car la existencia de piezas rotas, da-
ñadas, deterioradas o mal emplaza- das. Las juntas abiertas o las
conexiones flojas permiten la entrada
de humos del escape en el habitáculo.
Como medida complementaria, ins-
peccione el sistema de escape cada vez
que se eleve el vehículo para su lubri-
cación o cambio de aceite. Sustituya
según sea necesario.
ADVERTENCIA
Los gases de escape pueden ser per-
judiciales o incluso mortales. Estos
gases contienen monóxido de car-
bono (CO), que es un gas incoloro e
inodoro. Si se respira, puede quedar
inconsciente y sufrir envenena-
miento. Para evitar la inhalación de
CO, consulte "Consejos en materia
de seguridad/Gas de escape" en
"Cosas que debe saber antes de po-
ner en marcha su vehículo" para
obtener más información.
PRECAUCIÓN
El catalizador solamente funciona
con gasolina sin plomo. La gaso-
lina con plomo invalidará la efica-
cia del catalizador como disposi-
tivo de control de emisiones y
puede reducir considerablemente
el rendimiento del motor y causar
daños graves al motor.
Si el vehículo no se mantiene en
buenas condiciones de funciona-
miento pueden producirse daños
en el catalizador. En caso de pro-
ducirse una avería del motor, en
especial una que incluya un fallo
de encendido u otra pérdida apa-
rente de prestaciones, haga repa-
rar el vehículo de inmediato. Un
vehículo que siga funcionando
con una avería grave podría hacer
que el catalizador se recaliente,
provocando posibles daños tanto
en el catalizador como en el
vehículo.
En condiciones normales de funciona-
miento, el catalizador no necesitará
mantenimiento. Sin embargo, es im-
portante mantener el motor siempre a
218
Page 226 of 273

punto, a fin de asegurar un adecuado
funcionamiento del catalizador y evi-
tar posibles averías del mismo.
NOTA:
Toda manipulación indebida in-
tencionada de los sistemas de con-
trol de emisiones puede provocar
acciones legales civiles en su con-
tra.
En situaciones fuera de lo común en
las que se produzca un desperfecto
grave del motor, el olor a quemado
puede sugerir un recalentamiento im-
portante y anormal del catalizador. Si
esto ocurre, detenga el vehículo, apa-
gue el motor y deje que se enfríe. Debe
someterlo a una inspección de inme-
diato, que incluya una puesta a punto
acorde con las especificaciones del fa-
bricante.
Para minimizar la posibilidad de da-
ños en el catalizador:
No apague el motor ni interrumpael encendido cuando la caja de
cambios se encuentra en una mar-
cha y el vehículo está en movi-
miento. No intente arrancar el motor empu-
jando o remolcando su vehículo.
No deje el motor en ralentí con al- gún cable de bujía desconectado o
retirado, como cuando se efectúa
una comprobación de diagnóstico,
o durante períodos prolongados con
ralentí muy irregular o en condicio-
nes de avería.
SISTEMA DE
REFRIGERACIÓN
ADVERTENCIA
Cuando trabaje cerca del venti- lador de refrigeración del ra-
diador, desconecte el cable del
motor del ventilador o coloque el
interruptor de encendido en posi-
ción LOCK (Bloqueo). El venti-
lador está controlado por la tem-
peratura y puede ponerse en
funcionamiento en cualquier mo-
mento, cuando el interruptor de
encendido se encuentra en posi-
ción ON (Encendido).
(Continuación)
ADVERTENCIA (Continuación)
Usted u otras personas podrían
sufrir quemaduras de gravedad a
consecuencia del refrigerante del
motor caliente (anticongelante) o
el vapor desprendido del radiador.
En caso de que vea u oiga vapor
procedente de debajo del capó, no
lo abra hasta que el radiador haya
tenido tiempo de enfriarse. Nunca
intente abrir el tapón de presión
del sistema de refrigeración con el
radiador caliente.PRECAUCIÓN
El mantenimiento del automóvil
debe realizarse en un concesionario
LANCIA. Para los trabajos de man-
tenimiento secundarios y rutinarios
que desee llevar a cabo por sí mismo,
le recomendamos encarecidamente
que disponga del equipo apropiado,
de piezas originales LANCIA y de los
líquidos necesarios; no obstante, no
lleve a cabo estas operaciones si no
tiene experiencia.
219
Page 227 of 273

Comprobaciones del refrigerante
Compruebe la protección del refrige-
rante del motor (anticongelante) cada
12 meses (antes de que se produzcan
temperaturas por debajo del punto de
congelación, cuando corresponda). Si
el refrigerante del motor (anticonge-
lante) está sucio o tiene corrosión, el
sistema debe vaciarse, lavarse y relle-
narse con refrigerante (anticonge-
lante) nuevo. Compruebe si existe al-
guna acumulación de insectos, hojas,
etc. en la parte frontal del condensa-
dor del A/A. Si está sucio, límpielo
pulverizando agua de forma vertical
hacia abajo sobre la cara del conden-
sador empleando una manguera de
jardín.
Verifique la tubería del depósito de
expansión de refrigerante por si la
goma estuviese endurecida, agrie-
tada, desgarrada o con cortes, y veri-
fique también si la conexión en el
depósito y el radiador está bien apre-
tada. Inspeccione todo el sistema en
busca de fugas.Sistema de refrigeración –
Drenaje, lavado y rellenado
Si el refrigerante del motor (anticon-
gelante) está sucio o contiene una
cantidad considerable de sedimentos,
limpie y lave el sistema con un limpia-
dor fiable para sistemas de refrigera-
ción. Luego, enjuáguelo minuciosa-
mente para eliminar todos los
sedimentos y productos químicos. Eli-
mine debidamente el refrigerante
usado del motor (anticongelante).
Consulte "Programa de manteni-
miento" para obtener información so-
bre los intervalos de mantenimiento
apropiados.
Selección del refrigerante
Utilice el refrigerante recomendado
por el fabricante o un producto de
calidad equivalente. Consulte "Líqui
dos, lubricantes y piezas originales"
en "Mantenimiento de su vehículo"
para obtener más información.
PRECAUCIÓN
La mezcla de refrigerante del motor
(anticongelante) que no sea el refri-
gerante (anticongelante) HOAT es-
pecificado puede producir averías
en el motor y menor protección
contra la corrosión. Si en una emer-
gencia se introduce refrigerante del
motor (anticongelante) que no sea
HOAT en el sistema de refrigera-
ción, deberá sustituirse por el refri-
gerante del motor (anticongelante)
especificado cuanto antes. No utilice solo agua ni productos
refrigerantes (anticongelantes)
del motor a base de alcohol. No
utilice inhibidores de corrosión
adicionales ni productos antico-
rrosión, ya que pueden no ser
compatibles con el refrigerante
del motor (anticongelante) y pro-
vocar obstrucciones en el ra-
diador.
(Continuación)
220
Page 228 of 273

PRECAUCIÓN(Continuación)
Este vehículo no se ha diseñado
para refrigerantes de motor (anti-
congelante) a base de glicolpropi-
leno. No se recomienda la utiliza-
ción de refrigerante de motor
(anticongelante) a base de glicol-
propileno.
Agregado de refrigerante
Su vehículo tiene incorporado un re-
frigerante del motor mejorado (anti-
congelante) que permite ampliar los
intervalos de mantenimiento. Este re-
frigerante del motor (anticongelante)
puede utilizarse hasta cinco años o
168.000 km antes de cambiarlo. Para
evitar que se reduzca este período de
mantenimiento ampliado, es impor-
tante utilizar el mismo refrigerante
del motor (anticongelante) durante
toda la vida útil del vehículo.
Cuando agregue refrigerante del mo-
tor (anticongelante):
Utilice únicamente agua de gran pu-
reza, como agua destilada o desioni-
zada, cuando mezcle la solución de
agua y refrigerante del motor (anti-
congelante). La utilización de un agua de menor calidad reducirá la
protección anticorrosión en el sistema
de refrigeración del motor.
Tenga en cuenta que es responsabi-
lidad del propietario mantener el ni-
vel adecuado de protección contra la
congelación, teniendo en cuenta las
temperaturas que se produzcan en la
zona donde se utilice el vehículo.
NOTA:
La mezcla de tipos de refrigerante
del motor (anticongelante) dismi-
nuirá la vida útil del refrigerante
del motor (anticongelante) y re-
querirá cambios del refrigerante
con mayor frecuencia.
Tapón de presión del sistema de
refrigeración
El tapón debe estar bien apretado
para evitar pérdida de refrigerante del
motor (anticongelante) y para asegu-
rarse de que el refrigerante del motor
(anticongelante) retornará al ra-
diador desde la botella de expansión
de refrigerante.
Si se observa alguna acumulación de
materias extrañas en las superficies de
sellado, el tapón debe inspeccionarse
y limpiarse.
ADVERTENCIA
Las palabras de advertencia DO
NOT OPEN HOT (No abra, ca-
liente) grabadas sobre el tapón de
presión del sistema de refrigera-
ción representan una precaución
de seguridad. Nunca agregue re-
frigerante del motor (anticonge-
lante) con el motor recalentado.
No afloje ni retire el tapón para
enfriar un motor recalentado. El
calor provoca la acumulación de
presión en el sistema de refrigera-
ción. Para evitar quemaduras o
lesiones, no retire el tapón de pre-
sión mientras el sistema esté ca-
liente o sometido a presión.
No utilice un tapón de presión que
no sea el especificado para su
vehículo. Podría ocasionar lesio-
nes o daños en el motor.
221
Page 229 of 273

Eliminación del refrigerante del
motor usado
El refrigerante del motor (anticonge-
lante) usado con base de glicoletileno
es una sustancia regulada que re-
quiere una eliminación apropiada.
Consulte a las autoridades locales
para determinar las disposiciones en
materia de eliminación para su comu-
nidad. Para evitar que sea ingerido
por niños o animales, no almacene
refrigerante del motor (anticonge-
lante) con base de glicoletileno en re-
cipientes abiertos ni permita que
forme charcos en el suelo. Si un niño o
una mascota lo ingieren, busque asis-
tencia de emergencia inmediata-
mente. Limpie inmediatamente cual-
quier salpicadura del suelo.
Nivel de refrigerante
Motores de cuatro cilindros: la bo-
tella de refrigerante proporciona un
método visual rápido para determinar
si el nivel del refrigerante del motor
(anticongelante) es adecuado. Con el
motor al ralentí y a la temperatura
normal de funcionamiento, el nivel
del refrigerante del motor (anticonge-lante) en la botella debe estar entre las
líneas "ADD" (Añadir) y "FULL"
(Lleno).
Por lo general, el radiador se man-
tiene completamente lleno, de forma
que no es necesario retirar el tapón del
radiador salvo para comprobar el
punto de congelación del refrigerante
del motor (anticongelante) o reempla-
zarlo. Informe sobre esto al empleado
a cargo del mantenimiento. Mientras
la temperatura de funcionamiento del
motor sea satisfactoria, la botella de
refrigerante solo ha de verificarse una
vez al mes. Cuando sea necesario
agregar más refrigerante (anticonge-
lante) para mantener el nivel apro-
piado, debe agregarse a la botella de
refrigerante. No llene en exceso.
Puntos a recordar
NOTA:
Cuando el vehículo se detiene des-
pués de algunos kilómetros de
marcha, puede que observe vapor
saliendo de la parte delantera del
compartimento del motor. Esto
normalmente es el resultado de la
humedad producida por la lluvia,nieve o alta acumulación de hu-
medad en el radiador, que se eva-
pora cuando se abre el termostato
y permite que el refrigerante del
motor (anticongelante) caliente
penetre en el radiador.
Si un examen del compartimento del
motor no muestra evidencia de fugas
en el radiador o en las mangueras, el
vehículo se puede conducir con segu-
ridad. El vapor se disipará pronto.
No llene en exceso la botella de
expansión de refrigerante.
Compruebe el punto de congelación del refrigerante del motor (anticon-
gelante) en el radiador y en la bote-
lla de expansión de refrigerante. Si
es necesario agregar refrigerante
del motor (anticongelante), el con-
tenido de la botella de expansión de
refrigerante también deberá prote-
gerse contra la congelación.
Si se necesita agregar refrigerante (anticongelante) con frecuencia o si
el nivel de la botella de expansión
de refrigerante no disminuye
cuando el motor se enfría, debe
efectuarse una prueba de presión
222
Page 230 of 273

del sistema de refrigeración para
comprobar la existencia de fugas.
Mantenga la concentración del re- frigerante del motor (anticonge-
lante) en 50% de refrigerante (an-
ticongelante) (mínimo) y de agua
destilada, para obtener una protec-
ción adecuada contra la corrosión
del motor, que contiene componen-
tes de aluminio.
Asegúrese de que las mangueras del radiador y de derrame de la botella
de expansión de refrigerante no es-
tén retorcidas ni obstruidas.
Mantenga limpia la parte delantera del radiador. Si su vehículo está
equipado con aire acondicionado,
mantenga limpia la parte delantera
del condensador.
No cambie el termostato para su funcionamiento en verano o in-
vierno. Si es necesario reempla-
zarlo, instale SOLAMENTE el tipo
correcto de termostato. Otros dise-
ños pueden resultar no satisfacto-
rios para el rendimiento del refrige- rante, provocar un mal ahorro de
combustible y aumento de las emi-
siones.
SISTEMA DE FRENOS
A fin de asegurar las prestaciones del
sistema de frenos, todos sus compo-
nentes deben inspeccionarse periódi
camente. Consulte "Programa de
mantenimiento" para obtener infor-
mación sobre los intervalos de mante-
nimiento apropiados.
ADVERTENCIA
Conducir con el pie sobre el pedal de
freno puede dar lugar a un fallo de
los frenos y posiblemente provocar
una colisión. Si conduce con el pie
sobre el pedal de freno, puede pro-
vocar un aumento anormal de la
temperatura de los frenos, desgaste
excesivo de los forros y posibles ave-
rías de los frenos. En una emergen-
cia no contaría con la capacidad de
frenado total.
PRECAUCIÓN
El mantenimiento del automóvil
debe realizarse en un concesionario
LANCIA. Para los trabajos de man-
tenimiento secundarios y rutinarios
que desee llevar a cabo por sí mismo,
le recomendamos encarecidamente
que disponga del equipo apropiado,
de piezas originales LANCIA y de los
líquidos necesarios; no obstante, no
lleve a cabo estas operaciones si no
tiene experiencia.
Cilindro maestro – Comprobación
del nivel de líquido de frenos
Verifique el nivel de líquido dentro del
cilindro maestro inmediatamente si la
luz de advertencia del sistema de fre-
nos indica un fallo del sistema.
Verifique el nivel de líquido dentro del
cilindro maestro cuando efectúe otros
servicios debajo del capó.
Antes de retirar el tapón, limpie la
parte superior del cilindro maestro. Si
es necesario, agregue líquido para ele-
var el nivel a los requisitos descritos
en el depósito de líquido de frenos.
223