instrument panel Lancia Flavia 2013 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 244, PDF Size: 2.71 MB
Page 7 of 244
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1INLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32VÄRT ATT VETA FÖRE START AV FORDONET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93FÖRSTÅ FORDONETS FUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514FÖRSTÅ INSTRUMENTPANELEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095START OCH KÖRNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1396I EN NÖDSITUATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1737UNDERHÅLL AV FORDONET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1878SERVICEPROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2219SAKREGISTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
1
Page 13 of 244
VARNINGAR OCH FÖR
SIKTIGHETSUPPMA-
NINGAR
Den här användarhandboken inne-
hållerVARNINGAR för sådan an-
vändning som kan leda till olycka el-
ler kroppsskada. Den innehåller
också FÖRSIKTIGHETSUPP
MANINGAR angående sådant som
kan skada fordonet. Om du inte läser
användarhandboken i dess helhet,
kan du missa viktig information. Ta
hänsyn till alla varningar och för-
siktighetsuppmaningar.
CHASSINUMMER (VIN)
Chassinumret (Vehicle Identification
Number, VIN) sitter i övre vänstra
hörnet av instrumentpanelen och kan
ses genom vindrutan från fordonets
utsida. Numret är också ingraverat på
höger främre dörrkarm under dörrlis
ten. Samma nummer finns också på
informationsmärket som sitter på
fordonets vindruta och i registrerings-
beviset. OBS! Det är olagligt att avlägsna
eller ändra chassinumret.MODIFIERINGAR/
ÄNDRINGAR PÅ
FORDONET
VARNING!
Varje modifiering eller ändring av
fordonet skulle allvarligt kunna på
verka dess körduglighet och säker-
het vilket i sin tur kan leda till en
krock med allvarliga skador eller
dödsfall.
Chassinummer (VIN)
Det stämplade chassinumrets plats
7
Page 18 of 244
NÅGRA ORD OM
NYCKLARNA
Den auktoriserade återförsäljare som
sålt fordonet till dig har koderna till
fordonets lås och nycklar. Dessa num-
mer används vid beställning av dubb-
lettnycklar från återförsäljaren. Be
den auktoriserade återförsäljaren om
numren och förvara dem på en säker
plats.
Du kan sätta i de dubbelsidiga nyck-
larna med valfri sida uppåt.TÄNDNINGSNYCKEL, TA
UR
Automatväxellåda
Placera växelväljaren i läget PARK
(parkering). Vrid tändningslåset till
läge ACC, tryck in nyckeln och låscy
lindern och vrid till läge LOCK och ta
ur nyckeln.
OBS!
Om du försöker ta ur nyckeln
innan växelväljaren förts till
läge PARK, kan det hända att
nyckeln tillfälligt fastnar i låscy
lindern. Om det skulle inträffa
vrider du nyckeln en aning åt
höger och tar därefter ut den en-
ligt anvisningarna. Om ett fel in-
träffar låser systemet fast tänd
ningsnyckeln i låscylindern för
att varna dig att säkerhetsfunk
tionen inte kan användas. Mo-
torn kan startas och stoppas
men nyckeln kan inte tas ut för-
rän du tar in fordonet på service.
De elektriska fönsterhissarna, ra-
dion, handsfree-systemet och el-
uttag är aktiva i upp till tio minu-
ter efter att tändningslåset vridits
till LOCKläge (låsläge). Om nå
gon av framdörrarna öppnas av-
bryts funktionen. Tiden för funk-
tionen kan programmeras. Se
"Elektronisk informationspanel
(EVIC)/Personliga inställningar
(Programmerbara funktioner)" i
avsnittet "Förstå instrumentpa-
nelen" för ytterligare information.
Fordonsnyckel
Tändningslåsets lägen
1 – LOCK (låst) 3 – ON/RUN (på/körning)
2 – ACC
(tillbehör) 4 – START
(start)
12
Page 21 of 244
OBS! När stöldskyddssystemet
Sentry Key® behöver service tar
du med samtliga nycklar till verk-
staden.
KUNDNYCKELPROGRAM-
MERING
Kontakta en auktoriserad återförsäl
jare om du behöver extranycklar eller
nya nycklar till ditt fordon.
ALLMÄN INFORMATION
Sentry Key® använder bärfrekvensen
433,92 MHz.
Användningen regleras av följande
villkor:
Enheten får inte orsaka skadligastörningar.
Utrustningen måste acceptera mot- tagna störningar, inklusive störning
som kan orsaka icke önskvärd
funktion. FORDONETS
SÄKERHETSLARM
Fordonets säkerhetslarm övervakar
dörrar och bagagelucka mot obehö
rigt intrång samt tändningslås mot
obehörig körning.
När säkerhetslarmet är aktiverat fun-
gerar inte dörrarnas och bagageluck-
ans invändiga låsknappar.
Om något utlöser säkerhetslarmet av-
ger signalhornet tonstötar och strål
kastarna, parkeringsljusen och bak-
ljusen blinkar. Även
säkerhetssystemets indikatorlampa
på instrumentpanelen blinkar.
ÅTERAKTIVERING AV
LARMET
Om något utlöser larmet och ingen-
ting görs för att inaktivera det, stängs
säkerhetslarmet av efter tre minuter,
alla ljussignaler stängs av efter 15 mi-
nuter och därefter återaktiveras sä
kerhetslarmet automatiskt. AKTIVERA SYSTEMET
1. Ta ur nyckeln ur tändningslåset
och gå ur fordonet.
2. Lås dörrarna genom att trycka ner
knappen för centrallås eller knappen
LOCK på fjärröppnaren (Remote
Keyless Entry - RKE).
OBS! Larmet aktiveras inte om
du låser dörrarna manuellt via
låsknapparna.
3. Baksätena har nackskydd som inte
kan ställas in.Stäng alla dörrar. Indi-
katorlampan för säkerhetslarmet på
instrumentpanelen blinkar snabbt i
16 sekunder. Detta visar att aktive-
ringen av larmet pågår. Efter 16
sekunder börjar indikatorlampan för
säkerhetslarmet att blinka långsamt.
Detta visar att larmsystemet är akti-
verat.
OBS!
Om en dörr öppnas eller tänd
ningslåset vrids till läge ON/
RUN under aktiveringsperioden
på 16 sekunder, inaktiveras lar-
met automatiskt.
15
Page 23 of 244
FJÄRRÖPPNING (RKE)
Med det här systemet kan du låsa och
låsa upp dörrarna, öppna bagage-
luckan och öppna suffletten på ett
avstånd av upp till 10 meter med
hjälp av en fjärröppnare. Fjärr-
öppnaren behöver inte riktas mot
fordonet för att systemet ska kunna
avaktiveras.
OBS! Sändarsignalen får inte
blockeras av metalliska föremål.
LÅSA UPP DÖRRARNA
Tryck in och släpp knappen UN-
LOCK (lås upp) på fjärröppnaren en
gång för att låsa upp förardörren eller
två gånger för att låsa upp alla dörrar.Körriktningsvisarna blinkar för att
bekräfta upplåsningen. Instegsbelys-
ningen tänds också.
Låsa upp med fjärröppnare –
förardörr/alla dörrar först
Med den här funktionen kan systemet
programmeras att låsa upp antingen
förardörren eller alla dörrarna vid
första trycket på fjärröppnarens upp-
låsningsknapp.
Se "Elektronisk informationspanel
(EVIC)/Personliga inställningar
(Programmerbara funktioner)" i av-
snittet "Förstå instrumentpanelen"
för ytterligare information.
LÅSA DÖRRARNA
Tryck på och släpp knappen LOCK
(lås) på fjärröppnaren för att låsa alla
dörrarna.
LÅSA UPP
BAGAGELUCKAN
Tryck två gånger på TRUNK
(bagagelucka)-knappen på fjärr-
öppnaren för att låsa upp bagage-
luckan.AKTIVERA
KÖRRIKTNINGSVISARNA
VID LÅSNING/
UPPLÅSNING
Med den här funktionen blinkar kör-
riktningsvisarna när dörrarna låses
eller låses upp med fjärröppnaren.
Funktionen kan aktiveras/
avaktiveras.
Se "Elektronisk informationspanel
(EVIC)/Personliga inställningar
(Programmerbara funktioner)" i av-
snittet "Förstå instrumentpanelen"
för ytterligare information.
PROGRAMMERING AV
EXTRA FJÄRRÖPPNARE
Se Sentry Key® ”Kundprogramme-
ring av nyckel.”
Om du inte har en programmerad
fjärröppnare kontaktar du din aukto-
riserade återförsäljare.
Fordonsnyckel
17
Page 25 of 244
VARNING!(Fortsättning)
När fordonet lämnas ska alltid den integrerade nyckeln tas ut ur
tändningslåset och fordonet lå
sas.
Lämna aldrig barn ensamma i ett
fordon och låt dem inte få tillgång
till ett olåst fordon.
Att lämna barn ensamma i ett
fordon är farligt av flera anled-
ningar. Ett barn eller andra kan
skadas allvarligt eller dödas. Lär
barnen att aldrig röra parkerings-
bromsen, bromspedalen eller
växelspaken.
Lämna inte den integrerade nyc-
keln i eller i närheten av fordonet
eller inom räckhåll för barn, och
lämna inte tändningslåset i läge
ACC eller ON/RUN. Ett barn kan
använda de elektriska fönsterhis
sarna, andra reglage eller få
fordonet att röra sig.
CENTRALLÅS
Det finns en låsknapp på insidan av
förar- och passagerarsidans dörrpa
nel. Tryck ner låsknappen för att låsa
och dra upp den för att låsa upp. Automatiska dörrlås
Den automatiska dörrlåsfunktionens
standardinställning är avaktiverad.
När den är aktiverad låses dörrarna
automatiskt när fordonets hastighet
överstiger 24 km/tim. Funktionen för
automatiska dörrlås kan aktiveras el-
ler inaktiveras av en auktoriserad
återförsäljare. Kontakta en auktorise-
rad återförsäljare för service.
Automatisk upplåsning vid
urstigning
Dörrarna låses upp automatiskt på
fordon med centrallås om:
1. Funktionen för automatisk upp-
låsning av dörrarna vid urstigning är
aktiverad.2. Växeln är ilagd och fordonets has-
tighet sjunker till 0 km/tim.
3. Växellådan är i NEUTRAL- eller
PARKläge.
4. Förardörren öppnas.
5. Dörrarna inte har låsts upp innan.
6. Fordonets hastighet är 0 km/tim.
Programmering av Auto Unlock
Door on Exit (Automatisk
upplåsning av dörren vid
urstigning)
Funktionen för automatisk upplås
ning av dörrarna vid urstigning kan
aktiveras eller inaktiveras. Se "Elek-
tronisk informationspanel (EVIC)/
Personliga inställningar (Program-
merbara funktioner)" i avsnittet
"Förstå instrumentpanelen" för ytter-
ligare information.
OBS! Använd den automatiska
upplåsningsfunktionen i enlighet
med lokala lagar.
Knapp för centrallås
19
Page 27 of 244
De elektriska fönsterhissarnas reglage
är aktiva i upp till tio minuter efter att
tändningslåset vridits till LOCKläge
(låsläge). Om en dörr öppnas avbryts
funktionen. Tiden för funktionen kan
programmeras. Se "Elektronisk infor-
mationspanel (EVIC)/Personliga in-
ställningar (Programmerbara funk-
tioner)" i avsnittet "Förstå
instrumentpanelen" för ytterligare in-
formation.
Smart Glass-funktion för att
återställa fönsterrutan när dörren
öppnas/stängs
Om batteriet blir strömlöst kommer
Smart Glass-funktionen för rutan när
dörren öppnas och stängs att avakti-
veras. Utför följande åtgärder efter att
fordonet åter har ström för att aktiv-
era rutans Smart Glass-funktion igen.
1. Öppna alla fyra rutorna till helt
öppet läge.
2. Tryck in och håll sufflettreglaget
intryckt i stängningsriktningen. När
väl suffletten stängts helt kommer
alla fyra rutorna att börja stängas.3. Fortsätt att hålla suflettreglaget i
två sekunder till efter att rutorna
stängts helt.
4. Tryck ned alla fönsterhissreglagen
för att öppna rutorna helt och håll det
nere i två sekunder efter det att rutan
har öppnats helt.
Spärr för elektriska fönsterhissar
Fönsterhissarna på passagerardörren
kan inaktiveras med en knapp på fö
rardörrens insida. Avaktivera fönster-
hissreglaget på passagerardörren ge-
nom att trycka ner fönsterlåsknappen
och sedan släppa den (så att den stan-
nar i nedtryckt läge). Aktivera föns
terhissknappen genom att trycka på
och släppa fönsterlåsknappen igen
(knappen stannar i uppläge).
VINDRESONANS
Vindresonans kan beskrivas som ett
tryck över öronen eller ett helikopter-
liknande ljud i öronen. Vindresonans
kan uppstå i fordonet om ett fönster
är helt eller delvis öppet. Det är helt
normalt och kan minimeras. Öppna
båda rutorna tillsammans om reso-
nansen uppstår när en ruta är öppen.
ÖPPNA OCH STÄNGA
BAGAGELUCKAN
För att låsa upp bagageluckan från
kupén trycker du på och släpper ba-
gagelucksknappen som sitter på in-
strumentpanelen, till vänster om rat-
ten.
OBS!
Suffletten måste vara antingen
uppfälld och låst eller nedfälld
och låst för att bagageluckan ska
öppnas.
Spärr för elektriska fönsterhissar
21
Page 28 of 244
Växeln måste vara i parkerings-läge (PARK) för att knappen ska
fungera.
Bagageluckans fri-
göringsknapp på
instrumentpanelen
kommer att avakti-
veras om fordonet
låses genom att
man trycker på
knappen för cen-
trallåset eller ge-
nom att man trycker på låsknappen på
fjärröppnaren. Bagageluckans frigö
ringsknapp kommer att aktiveras när
fordonet låses upp med fjärröppnaren
eller om nyckeln sätts i tändningslåset
och vrids till ON/RUN (på/körning)
eller START.
OBS! Detta ger ett låst utrymme i
fordonet även när suffletten är
nedfälld.
När du ska låsa upp bagageluckan
utifrån, trycker du på och släpper
knappen TRUNK RELEASE på fjärr-
öppnaren två gånger.
Orden "Trunk Ajar" (bagagelucka på
glänt) visas på den elektroniska infor-
mationspanelen (EVIC). VARNING
BAGAGELUCKA
VARNING!
Låt aldrig barn komma in i bagage-
utrymmet, varken genom att
klättra in utifrån eller inifrån
fordonet. Stäng alltid bagage-
luckan när fordonet lämnas utan
tillsyn. När de väl befinner sig i
bagageutrymmet kan små barn få
svårt att ta sig ut, även om de tog
sig in via baksätet. Om barn blir
instängda i bagageutrymmet kan
de omkomma genom kvävning el-
ler värmeslag.
NÖDÖPPNING AV
BAGAGELUCKAN INIFRÅN
Som en säkerhetsfunktion har en
nödöppning inifrån av bagageluckan,
byggts in i låsmekanismen. Om en
person skulle råka bli inlåst i bagage-
utrymmet kan bagageluckan enkelt
öppnas med det självlysande hand-
taget som är kopplat till bagageluck-
ans låsmekanism. KROCKSKYDD
Några av de viktigaste säkerhetsfunk
tionerna i fordonet är krockskydds-
systemen:
Trepunktsbälten för alla sittplatser.
Avancerade krockkuddar fram för
förare och framsätespassagerare
Kompletterande aktiva nackskydd (AHR) monterade på framsätena
(integrerade i nackskydden)
Kompletterande sätesmonterade sidokrockkuddar (SAB)
Energiabsorberande rattstång och ratt
Knäskydd för passagerare i framsätet
Bagageluckans
frigöringsknapp
Nödöppning av bagageluckan inifrån
22
Page 30 of 244
VARNING!
Småbarn i bakåtvända barnstolar
ska aldrig åka i framsätet i ett for-
don med avancerad främre krock-
kudde vid passagerarsätet. En
krockkudde som utlöses kan döda
eller allvarligt skada ett barn på
den platsen.
Säkerhetsbälte ska användas även av
den som är en utmärkt bilförare, och
även på korta sträckor. Det kan finnas
en dålig förare ute på vägen som kan
orsaka en olycka där även man själv
kan bli inblandad. Det kan inträffa
långt hemifrån eller nära hemmet.
VARNING!
Att enbart lita till krockkuddarna kan leda till ännu allvarligare
skador vid en kollision. Krock-
kuddarna samverkar med säker-
hetsbältena för att hålla de
åkande säkert på plats. Vid vissa
typer av kollisioner utlöses krock-
kuddarna inte alls. Använd alltid
bältet även om det finns krock-
kuddar.
Om föraren sitter alltför nära rat-
ten eller instrumentpanelen när
en avancerad främre krockkudde
blåses upp kan det leda till allvar-
liga skador eller dödsfall. Krock-
kuddarna måste ha utrymme när
de blåses upp. Föraren ska luta
sig bekvämt tillbaka och sträcka
ut armarna mot ratten eller in-
strumentpanelen.
De sätesmonterade sidokrock-
kuddarna (SAB) kräver utrymme
vid uppblåsningen. Luta inte
kroppen mot dörren eller mot ru-
tan. Sitt upprätt mitt på sätet.
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
Vid en kollision kan man skadas allvarligare om bältena inte är
korrekt fastspända. De som åker i
fordonet kan kastas mot inred-
ningen, mot andra passagerare,
eller ut ur fordonet. Se alltid till
att samtliga åkande sitter korrekt
fastspända.
Forskning har visat att bälten räddar
liv, och de kan även minska skadornas
omfattning vid en kollision. De allvar-
ligaste olyckorna inträffar när män
niskor kastas ur fordonet. Säkerhets
bältet minskar sannolikheten att
någon ska kastas ut ur fordonet och
risken att skadas genom att slå emot
fordonets inredning. Alla åkande ska
alltid ha säkerhetsbältet fastspänt.
TREPUNKTSBÄLTEN
Alla sittplatser i fordonet är utrustade
med trepunkts rullbälten.
Åtstramningsmekanismen är kon-
struerad för att låsa vid en plötslig
inbromsning eller kollision. Axelrem-
men kan dras ut och in efter behov
under normala förhållanden. Vid en
24
Page 38 of 244
Fordonet är utrustat med komplette-
rande sätesmonterade sidokrockkud-
dar (SAB) som ger ökat skydd för de
åkande vid en sidokrock. SAB-
krockkuddarna sitter på framsätenas
yttersidor.
OBS!
Krockkuddarnas höljen kanskeinte syns inne i fordonet, men de
öppnas när krockkudden utlö
ses.
Efter en olycka ska fordonet omedelbart tas till en auktorise-
rad återförsäljare.
Krockkuddarnas komponenter
Fordonet kan vara utrustat med följ
ande komponenter i krockkuddesys-
temet:
Styrenhet för säkerhetssystem (Oc- cupant Restraint Controller – ORC)
Varningslampa för krockkudde
Ratt och rattstång
Instrumentpanel
Knäskydd Avancerad krockkudde på
förarsidan
Avancerad krockkudde på passagerarsidan
Kompletterande sätesmonterade sidokrockkuddar (SAB)
Frontal- och sidokrockgivare
Bältessträckare fram och kontakt i spännet
Funktion för avancerade främre
krockkuddar
De avancerade främre krockkud-
darna har flerstegsuppblåsning på fö
rarplatsen och på passagerarsidan
fram. Systemet känner av flera fakto-
rer, inbegripande kollisionens kraft
och typ via säkerhetssystemets sty-
renhet (ORC), som får information
från krockgivarna framtill på
fordonet.
Uppblåsningen av första steget sker
direkt vid en kollision som kräver att
krockkuddarna utlöses. Den här lägre
kraften används i mindre allvarliga
kollisioner. Större kraft används vid
häftigare kollisioner.
VARNING!
Placera inga föremål ovanpå eller i närheten av krockkudden på in-
strumentpanelen, eftersom före-
målen kan orsaka skador vid en
eventuell kollision som får krock-
kudden att lösa ut.
Ställ inga föremål på eller runt
krockkuddarnas höljen och för-
sök inte öppna dem manuellt.
Krockkuddarna kan skadas och
om de inte fungerar ger de inte
längre något skydd vid en kolli-
sion. Krockkuddarnas höljen är
gjorda för att öppnas endast när
krockkuddarna blåses upp.
Det är förbjudet att borra, skära
eller manipulera knäskyddet på
något sätt.
Montera inga tillbehör på knä
skyddet, såsom varningslampor,
stereo eller kommunikations-
radio eller liknande.
32