key Lancia Flavia 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 284, PDF Size: 3.09 MB
Page 15 of 284

2
CO NALEŻY WIEDZIEĆ PRZED
URUCHOMIENIEM SAMOCHODU
• UWAGA NA TEMAT KLUCZYKÓW . . . . . . . . . . .12 • WYJĘCIE KLUCZYKA ZAPŁONU . . . . . . . . . . .12
• PRZYPOMNIENIE O POZOSTAWIENIUKLUCZYKA W WYŁĄCZNIKU ZAPŁONU . . . . .13
• BLOKOWANIE DRZWI ZA POMOCĄ KLUCZYKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• SYSTEM SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• ZAPASOWE KLUCZYKI . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
• PROGRAMOWANIE KLUCZYKÓW DLAKLIENTÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
• INFORMACJE OGÓLNE . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
• SYSTEM ALARMOWY POJAZDU . . . . . . . . . . . . . .15
• PONOWNE UZBRAJANIE SYSTEMU . . . . . . . . .16
• UZBRAJANIE SYSTEMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• ROZBRAJANIE SYSTEMU . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• \fĘCZNE STEROWANIE SYSTEMEMALARMOWYM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• OŚWIETLENIE WEJŚCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• BEZKLUCZYKOWE ZDALNE OTWIERANIE (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• ODBLOKOWANIE DRZWI . . . . . . . . . . . . . . . .18
9
Page 20 of 284

BLOKOWANIE DRZWI ZA
POMOCĄ KLUCZYKA
W drzwiach po stornie kierowcy
umieszczono jedyny dostępny zamek do
blokowania drzwi.
Kluczyk możesz włożyć dowolną stroną.
Aby zablokować drzwi, należy przekrę-
cić kluczyk w prawo. Aby odblokować
drzwi, należy przekręcić kluczyk w lewo.
Jeśli chodzi o smarowanie zamków
drzwi, należy skorzystać z części „Proce-
dury serwisowe” w rozdziale „Obsługa
serwisowa pojazdu” niniejszej instrukcji.
SYSTEM SENTRY KEY®
System immobilizera Sentry Key® za-
pobiega nieupoważnionemu użyciu po-
jazdu poprzez wyłączenie silnika. Sys-
tem nie wymaga uzbrojenia ani
aktywacji. Jego działanie jest automa-
tyczne, niezależnie od tego, czy pojazd
jest zablokowany.
System ten wykorzystuje kluczyki wy-
łącznika zapłonu wyposażone we wbu-
dowany chip elektroniczny (przeka\fnik)zapobiegający nieupoważnionemu uży-
ciu pojazdu. Dlatego też do uruchomie-
nia i użycia pojazdu mogą służyć wyłącz-
nie zaprogramowane dla niego kluczyki.
W razie próby uruchomienia samo-
chodu przez kogokolwiek za pomocą
niewłaściwego kluczyka system ten w
ciągu dwóch sekund spowoduje wyłą-
czenie silnika.
INFORMACJA: Za kluczyk nie-
właściwy uważa się również taki, który
nie został zaprogramowany, nawet je-
śli struktura jego grotu pasuje do bę-
benka wył\bcznika zapłonu w danym
samochodzie.
Podczas normalnego działania, po włą-
czeniu wyłącznika zapłonu, w ramach
kontroli działania żarówki na trzy se-
kundy zaświeca się lampka alarmu prze-
ciwwłamaniowego. Jeśli lampka pozo-
stanie włączona po zakończeniu
sprawdzania żarówek, oznacza to, że
wystąpił problem z elektroniką. Po-
nadto miganie lampki po zakończeniu
sprawdzania żarówek oznacza, że do
uruchomienia silnika został użyty nie-
właściwy kluczyk. Obie te sytuacje spo-
wodują wyłączenie silnika po dwóch se-
kundach.
Jeśli lampka alarmowa pojazdu włączy
się podczas normalnej obsługi pojazdu
(uruchomionego powyżej 10 sekund),
oznacza to, że nastąpiła awaria elektro-
niki. W takim przypadku należy jak naj-
szybciej oddać samochód do serwisu u
autoryzowanego dealera.
PRZESTROGA!
System immobilizera Sentry Key®
Immobilizer nie jest kompatybilny z
niektórymi systemami zdalnego uru-
chamiania dostępnymi na rynku
wtórnym. Zastosowanie takich syste-
mów może spowodować problemy z
uruchomieniem pojazdu i utratę bez-
pieczeństwa.
Wszystkie kluczyki dostarczone razem z
nowym samochodem zostały zaprogra-
mowane zgodnie z parametrami elek-
troniki tego pojazdu.
14
Page 21 of 284

ZAPASOWE KLUCZYKI
INFORMACJA: Do uruchomienia
pojazdu mog\b służyć wył\bcznie klu-
czyki zaprogramowane dla elektroniki
tego pojazdu. Po zaprogramowaniu
dla danego pojazdu systemu immobili-
zera Sentry Key® nie można go zapro-
gramować dla innego pojazdu.PRZESTROGA!
Pozostawiając samochód bez nadzoru
należy zawsze wyjmować kluczyki
systemu Sentry Key® z pojazdu i blo-
kować zamki wszystkich drzwi.
W chwili zakupu pierwszy właściciel
otrzymuje czterocyfrowy osobisty numer
identyfikacyjny (PIN). Należy go prze-
chować w bezpiecznym miejscu. Numer
ten jest wymagany przy wymianie klu-
czyka przez autoryzowanego dealera.
Wykonywanie kopii kluczyków polega
na zaprogramowaniu wolnego kluczyka
zgodnie z parametrami elektroniki da-
nego pojazdu. Wolny kluczyk to taki, który nie został jeszcze zaprogramo-
wany. W razie potrzeby dokonania wy-
miany lub uzyskania dodatkowych klu-
czyków dla pojazdu należy
skontaktować się z autoryzowanym de-
alerem.
INFORMACJA: Przy oddawaniu
układu immobilizera Sentry Key® do
naprawy należy przekazać autoryzo-
wanemu dealerowi wszystkie posia-
dane kluczyki.
PROGRAMOWANIE
KLUCZYKÓW DLA
KLIENTÓW
W razie potrzeby dokonania wymiany
lub uzyskania dodatkowych kluczyków
dla pojazdu należy skontaktować się z
autoryzowanym dealerem.
INFORMACJE OGÓLNE
System Sentry Key® działa na częstotli-
wości 433,92 MHz.
Eksploatacja podlega następującym wa-
runkom:
• Urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń. • Urządzenie powinno przyjmować
wszelkie interferencje, które można
odebrać, łącznie z tymi, które mogą
powodować niepożądane działanie.
SYSTEM ALARMOWY
POJAZDU
System alarmowy pojazdu monitoruje
stan drzwi i tylnej klapy, aby wykryć
próbę otwarcia pojazdu i uruchomienia
go przez osobę nieupoważnioną.
Gdy alarm bezpieczeństwa pojazdu jest
uzbrojony, wewnętrzne przełączniki za-
mków drzwi i przycisk zwalniający po-
krywę bagażnika jest nieaktywny.
W przypadku uruchomienia alarmu sys-
tem włącza przerywany sygnał d\fwię-
kowy, powoduje miganie reflektorów,
świateł postojowych i świateł tylnych
oraz miganie lampki systemu alarmo-
wego na tablicy wska\fników.
15
Page 22 of 284

PONOWNE UZBRAJANIE
SYSTEMU
W przypadku wywołania alarmu i nie
podjęcia działania w celu jego wyłącze-
nia, alarm bezpieczeństwa pojazdu wy-
łączy klakson po trzech minutach,
wszystkie sygnały wizualne po 15 minu-
tach, a następnie alarm bezpieczeństwa
pojazdu sam ulegnie ponownemu
uzbrojeniu.
UZBRAJANIE SYSTEMU
1. Należy wyjąć kluczyki z wyłącznika
zapłonu i wysiąść z samochodu.
2. Zablokować drzwi naciskając prze-
łącznik zamka drzwi sterowanego elek-
trycznie lub przycisk LOCK (Blokowa-
nie) nadajnika RKE.
INFORMACJA: System alarmowy
pojazdu nie zostanie uzbrojony w
przypadku zablokowania drzwi po-
jazdu przyciskami ręcznej blokady na
drzwiach.3. Zamknąć wszystkie drzwi. Lampka
alarmu przeciwwłamaniowego w zesta-
wie wska\fników będzie migać szybko
przez 16 sekund. Oznacza to, że nastę-
puje uzbrajanie systemu alarmowego
pojazdu. Po 16 sekundach lampka
alarmu przeciwwłamaniowego będzie
migać powoli. Oznacza to, że system
alarmowy pojazdu jest całkowicie
uzbrojony.
INFORMACJA:
• Jeśli podczas 16-sekundowego
okresu uzbrajania alarmu zostan\b
otwarte drzwi lub wył\bcznik zapłonu
zostanie ustawiony w położeniu
ON/RUN, system alarmowy po-
jazdu zostanie automatycznie wył\b-
czony.
• Gdy alarm bezpieczeństwa pojazdu jest uzbrojony, wewnętrzne prze-
ł\bczniki zamków drzwi i przycisk
zwalniaj\bcy pokrywę bagażnika jest
nieaktywny. ROZBRAJANIE SYSTEMU
Należy albo nacisnąć przycisk odbloko-
wania na nadajniku RKE albo do wy-
łącznika zapłonu włożyć właściwy klu-
czyk systemu Sentry Key® i przekręcić
go w położenie ON/RUN lub START.
INFORMACJA:
• Nie można uzbroić lub rozbroić sys-
temu alarmowego pojazdu za po-
moc\b zamka w drzwiach kierowcy
lub przycisku otwierania tylnej klapy
nadajnika RKE.
• System alarmowy pojazdu pozostaje uzbrojony w przypadku otwarcia tyl-
nej klapy. Naciśnięcie przycisku ot-
wierania bagażnika nie spowoduje
rozbrojenia systemu alarmowego
pojazdu. W przypadku wejścia do sa-
mochodu przez bagażnik i próby ot-
warcia drzwi system alarmowy wł\b-
czy się.
• Przy wł\bczonym alarmie bezpie- czeństwa pojazdu wewnętrzne prze-
ł\bczniki blokady w drzwiach stero-
wanych elektrycznie nie odblokuj\b
drzwi.
16
Page 24 of 284

INFORMACJA: Zasięg działania
kluczyka nie może być zakłócony me-
talowymi przedmiotami.
ODBLOKOWANIE DRZWI
Nacisnąć i zwolnić przycisk odblokowa-
nia na nadajniku RKE, raz aby odbloko-
wać drzwi kierowcy, lub dwa razy, aby
odblokować wszystkie drzwi. Dla po-
twierdzenia sygnału odblokowania
błysną światła kierunkowskazów. Włą-
czy się również system oświetlenia wej-
ścia.
Funkcja zdalnego odblokowania
zamka drzwi kierowcy/wszystkich
drzwi po pierwszym naciśnięciu
Funkcja ta umożliwia zaprogramowanie
układu w celu odblokowania drzwi kie-
rowcy lub wszystkich drzwi po pierw-
szym naciśnięciu przycisku odblokowa-
nia na nadajniku RKE.
Więcej informacji znajduje się w części
„Elektroniczne centrum informacyjne
pojazdu (EVIC)/Ustawienia użytkow-
nika”, w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.BLOKOWANIE DRZWI
Nacisnąć i zwolnić przycisk LOCK
(Blokowanie) nadajnika, aby zabloko-
wać wszystkie drzwi.
ODBLOKOWANIE
POKRYWY BAGAŻNIKA
Należy nacisnąć dwukrotnie w nadaj-
niku przycisk otwierania bagażnika, aby
odblokować pokrywę.
MIGNIĘCIE ŚWIATŁAMI
PRZY WŁĄCZANIU
BLOKADY
Funkcja ta powoduje miganie kierunko-
wskazów przy zablokowaniu i odbloko-
waniu nadajnikiem RKE. Można ją
włączyć lub wyłączyć.
Więcej informacji znajduje się w części
„Elektroniczne centrum informacyjne
pojazdu (EVIC)/Ustawienia użytkow-
nika”, w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.
PROGRAMOWANIE
DODATKOWYCH
NADAJNIKÓW
Patrz część „Programowanie kluczyków
dla klientów” w rozdziale dotyczącym
systemu Sentry Key®.
W przypadku potrzeby zaprogramowa-
nia nadajnika RKE należy zwrócić się
do autoryzowanego dealera.
INFORMACJE OGÓLNE
Nadajnik i odbiorniki działają na często-
tliwości 433,92 MHz.
Eksploatacja podlega następującym wa-
runkom:
1. Urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń.
2. Urządzenie musi być zabezpieczone
przed wpływem zakłóceń zewnętrz-
nych, łącznie z zakłóceniami, które
mogą być przyczyną nieprawidłowego
funkcjonowania.
18
Page 147 of 284

EVIC. W momencie osiągnięcia ostat-
niej pozycji w Menu głównym układ
EVIC przełączy do pierwszego ele-
mentu w tym Menu po kolejnym naciś-
nięciu i puszczeniu przycisku MENU.
Nacisnąć i puścić przycisk MENU, aby
powrócić z podmenu do Menu
głównego.
Przycisk W DÓŁNacisnąć i puścić przycisk W
DÓŁ, aby przewinąć wy-
świetlacz przez różne Funk-
cje dotyczące trasy (Trip) lub
Ustawienia osobiste.
Przycisk KOMPASU
Należy nacisnąć i puścić przy-
cisk KOMPASU, aby wy-
świetlić ekran kompasu, tem-
peratury zewnętrznej oraz
informacji audio (gdy radio jest włą-
czone), gdy ekranem bieżącym nie jest
ekran kompasu, temperatury zewnętrz-
nej czy informacji audio. Przycisk SELECT (Wybór)
Nacisnąć i zwolnić przycisk
WYBORU, aby zaakcepto-
wać wybór. Przycisk WY-
BORU resetuje również
różne funkcje Trip.
KOMUNIKATY
WYŚWIETLANE NA
EKRANIE
ELEKTRONICZNEGO
CENTRUM
INFORMACYJNEGO
POJAZDU (EVIC)
W określonych warunkach układ EVIC
wyświetla następujące komunikaty:
• Turn Signal On (Kierunkowskaz włą- czony), ze stałym sygnałem ostrze-
gawczym po przejechaniu jednej mili
• Left Front Turn Signal Light Out (Lewy przedni kierunkowskaz wyłą-
czony), wraz z pojedynczym sygnałem
d\fwiękowym • Left Rear Turn Signal Light Out
(Lewy tylny kierunkowskaz wyłą-
czony), wraz z pojedynczym sygnałem
d\fwiękowym
• Right Front Turn Signal Light Out (Prawy przedni kierunkowskaz wyłą-
czony), wraz z pojedynczym sygnałem
d\fwiękowym
• Right Rear Turn Signal Light Out (Prawy tylny kierunkowskaz wyłą-
czony), wraz z pojedynczym sygnałem
d\fwiękowym
• RKE (Remote Keyless Entry) Battery Low (Niski poziom naładowania ba-
terii systemu bezkluczykowego zdal-
nego otwierania RKE), wraz z poje-
dynczym sygnałem d\fwiękowym
• Personal Settings Not Avail – Vehicle Not in Park (Ustawienia indywidualne
niedostępne — d\fwignia biegów nie
znajduje się w położeniu P)
• Personal Settings Not Avail – Vehicle in Motion (Ustawienia indywidualne
niedostępne — samochód w ruchu)
141
Page 148 of 284

• Door Ajar (Uchylone drzwi), z ele-mentem graficznym wskazującym,
które drzwi są otwarte. Emitowany
jest pojedynczy sygnał d\fwiękowy,
gdy samochód jest w ruchu.
• Doors Ajar (Uchylone drzwi), z ele- mentem graficznym wskazującym,
które drzwi są otwarte. Emitowany
jest pojedynczy sygnał d\fwiękowy,
gdy samochód jest w ruchu.
• Trunk Open (Otwarta pokrywa ba- gażnika), z elementem graficznym
wskazującym otwarty bagażnik i poje-
dynczym sygnałem d\fwiękowym
• Lights On (Włączone światła)
• Key in ignition (Kluczyk w wyłącz- niku zapłonu)
• Remote start aborted — Door ajar (Zdalne uruchomienie anulowane —
drzwi uchylone)
• Remote start aborted — Hood ajar (Zdalne uruchomienie anulowane —
uchylona pokrywa komory silnika)
• Remote start aborted — Trunk ajar (Zdalne uruchomienie anulowane —
uchylona pokrywa bagażnika) • Remote start aborted — Fuel low
(Zdalne uruchomienie anulowane —
niski poziom paliwa)
• Remote start disabled — System fault (Zdalne uruchomienie anulowane —
usterka układu)
• Convertible Top Not Secured (Dach składany niezabezpieczony), z poje-
dynczym sygnałem d\fwiękowym
• Convertible Top Complete (Działa- nie dachu składanego ukończone), z
pojedynczym sygnałem d\fwiękowym
• Secure Cargo Shield (Zabezpiecz osłonę bagażu), z pojedynczym syg-
nałem d\fwiękowym
• Speed Too High (Zbyt duża pręd- kość), z pojedynczym sygnałem
d\fwiękowym
• Convertible Top Malfunction (Usterka dachu składanego), z poje-
dynczym sygnałem d\fwiękowym
• Oil Change Required (Wymagana wymiana oleju) (wraz z pojedynczym
sygnałem d\fwiękowym) • Low Tire (Niskie ciśnienie w oponie),
z elementem graficznym samochodu
wskazującym, w której oponie jest ni-
skie ciśnienie, a także pojedynczym
sygnałem d\fwiękowym. Patrz część
„Układ monitorujący ciśnienie w opo-
nach” w rozdziale „Uruchamianie i
obsługa”
• Check TPM System (Sprawdzić układ TPMS), z pojedynczym sygna-
łem d\fwiękowym. Patrz część „Układ
monitorujący ciśnienie w oponach” w
rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.
OIL CHANGE REQUIRED
(Wymagana wymiana oleju)
Samochód jest wyposażony w układ
wska\fnika wymiany oleju silnikowego.
Po emisji pojedynczego sygnału d\fwię-
kowego przypominającego o kolejnej
zaplanowanej wymianie oleju na wy-
świetlaczu EVIC przez około pięć se-
kund będzie migać komunikat „Oil
Change Required” („Wymagana wy-
miana oleju)”. Układ wska\fnika wy-
miany oleju silnikowego działa w opar-
ciu o cykl roboczy, co oznacza, że
odstępy między kolejnymi wymianami
142
Page 154 of 284

RKE Unlock (Odblokowywanie za
pomoc\b nadajnika RKE)
Gdy wybrane jest ustawienie „Driver
Door 1st Press” (Odblokowanie zamka
drzwi kierowcy po 1. naciśnięciu), po
pierwszym naciśnięciu przycisku odblo-
kowania na nadajniku RKE będą odblo-
kowywane wyłącznie drzwi kierowcy.
Gdy wybrane jest ustawienie Driver
Door 1st Press (Po 1. naciśnięciu odblo-
kuj drzwi kierowcy), w celu odblokowa-
nia drzwi pasażera należy dwukrotnie
nacisnąć przycisk UNLOCK (Odblo-
kuj) nadajnika zdalnego sterowania.
Gdy jest wybrane ustawienie „All Doors
1st Press” (Odblokowanie zamków
wszystkich drzwi po 1. naciśnięciu), po
pierwszym naciśnięciu przycisku odblo-
kowania na nadajniku RKE będą odblo-
kowywane wszystkie drzwi. Aby doko-
nać wyboru, należy nacisnąć i puścić
przycisk SELECT w momencie poja-
wienia się na wyświetlaczu wskazania
„Driver Door 1st Press” (Odblokowanie
zamka drzwi kierowcy po 1. naciśnięciu)
lub „All Doors 1st Press” (Odblokowa-
nie zamków wszystkich drzwi po 1. na-
ciśnięciu).Flash Lamps with LOCK (Miganie
kierunkowskazów podczas
blokowania zamków)
Gdy ta funkcja jest aktywna, przednie i
tylne kierunkowskazy będą migać pod-
czas blokowania oraz odblokowywania
zamków drzwi za pomocą nadajnika
RKE. Tę funkcję można wybrać nieza-
leżnie od tego, czy jest włączona czy
wyłączona funkcja sygnału d\fwięko-
wego wraz z zadziałaniem blokady
drzwi. Aby dokonać wyboru, należy na-
cisnąć i puścić przycisk wyboru (SE-
LECT), gdy pojawi się wskazanie ON
lub OFF.
Headlamp Off Delay (Opóźnienie
wył\bczania świateł przednich)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła
przednie będą pozostawać włączone po
opuszczeniu pojazdu przez czas okre-
ślony przez kierowcę (możliwe ustawie-
nia to 0, 30, 60 i 90 sekund). Aby doko-
nać wyboru, należy nacisnąć przycisk
wyboru (SELECT) do momentu poja-
wienia się wskazań 0, 30, 60 lub 90.
Światła przednie z wycieraczkami
(tylko w przypadku automatycznych
świateł przednich)
Kiedy ta funkcja jest aktywna, a prze-
łącznik świateł przednich znajduje się w
położeniu AUTO, światła przednie
będą zapalane w ciągu ok. 10 sekund od
włączenia wycieraczek. Jeśli światła
przednie zostały włączone za pomocą tej
funkcji, zostaną one wyłączone również
po wyłączeniu wycieraczek. Aby doko-
nać wyboru, należy nacisnąć przycisk
wyboru (SELECT) i poczekać na poja-
wienie się wskazania ON lub OFF.
INFORMACJA: Wł\bczenie świateł
przednich w ci\bgu dnia powoduje
przyciemnienie podświetlenia deski
rozdzielczej. Aby dowiedzieć się, jak
zwiększyć jasność tego podświetlenia,
należy zapoznać się z części\b „Światła”
w rozdziale „Prezentacja funkcji po-
jazdu”.
Key Off Power Delay (Opóźnienie
odcięcia zasilania po wył\bczeniu
zapłonu)
Po wybraniu tej funkcji przełączniki
szyb sterowanych elektrycznie, radiood-
twarzacz, system Uconnect™ oraz
148
Page 171 of 284

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Nie wolno pozostawiać kluczyka zbliżeniowego w poje\fdzie lub bli-
sko niego. Nie pozostawiać pojazdu
wyposażonego w układ Keyless
Enter-N-Go w położeniu ACC lub
ON/RUN. Dziecko mogłoby uru-
chomić podnośniki szyb, inne me-
chanizmy lub cały samochód.
BLOKADA PARKINGOWA
WYŁĄCZNIKA ZAPŁONU
Pojazd jest wyposażony w blokadę par-
kingową wyłącznika zapłonu, która wy-
maga przestawienia d\fwigni zmiany
biegów w położenie P przed przestawie-
niem wyłącznika zapłonu w położenie
LOCK/OFF. Kluczyk zbliżeniowy można wyjąć z wyłącznika zapłonu jedy-
nie wtedy, gdy wyłącznik zapłonu znaj-
duje się w położeniu LOCK/OFF. Po
wyjęciu kluczyka d\fwignia zmiany bie-
gów zostaje zablokowana w położeniu
PARK.
INFORMACJA: Jeżeli wyst\bpi
usterka, system blokuje kluczyk w wy-
ł\bczniku zapłonu, ostrzegaj\bc w ten
sposób kierowcę, że zabezpieczenie nie
działa prawidłowo. Silnik można wów-
czas uruchomić i wył\bczyć, jednak klu-
czyk będzie można wyj\bć dopiero po
wykonaniu naprawy.
UKŁAD BLOKADY
HAMULCA/DŹWIGNI
ZMIANY BIEGÓW
Pojazd jest wyposażony w układ blokady
hamulców/d\fwigni zmiany biegów
(BTSI), który utrzymuje d\fwignię
zmiany biegów w położeniu P aż do
włączenia hamulców. Aby móc przesta-
wić d\fwignię zmiany biegów z położe-
nia P, należy ustawić wyłącznik zapłonu
w położeniu ON/RUN i wcisnąć pedał
hamulca (silnik może pracować lub nie).
SZEŚCIOBIEGOWA
AUTOMATYCZNA
SKRZYNIA BIEGÓW
Wska\fnik położenia d\fwigni zmiany
biegów (na wyświetlaczu zestawu
wska\fników) wskazuje włączone prze-
łożenie. Wcisnąć pedał hamulca, aby
przestawić d\fwignię zmiany biegów z
położenia PARK (patrz „Układ blokady
hamulców/d\fwigni zmiany biegów” w
niniejszym rozdziale). Aby rozpocząć
jazdę, przestawić d\fwignię zmiany bie-
gów z położenia P lub N w położenie D.
Elektronicznie sterowana skrzynia bie-
gów zapewnia precyzyjną zmianę bie-
gów. Układy elektroniczne skrzyni bie-
gów samoczynnie się kalibrują, więc
kilka pierwszych zmian biegów w no-
wym poje\fdzie może być nieco gwał-
townych. Jest to normalne zjawisko, a
procedury precyzyjnych zmian biegów
zostaną wypracowane na dystansie kil-
kuset kilometrów.
Gdy pedał przyspieszenia jest zwol-
niony, a pojazd zatrzymany, należy do-
konywać przełożenia wyłącznie z pozy-
cji D na P lub R. Należy pamiętać o
Dźwignia zmiany biegów
165
Page 271 of 284

Etanol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Filtr oleju, wybór . . . . . . . . . . . . .223
Filtr oleju, wymiana . . . . . . . . . . .223
Filtr, silnik (Filtr powietrza dolotowego silnika) . . . . . . . . . .223
Filtr układu klimatyzacji . . . . .158, 225
Filtry Automatyczna skrzynia
biegów . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Filtr powietrza . . . . . . . . . . . .223
Likwidacja oleju silnikowego . . .222
Olej silnikowy . . . . . . . . .223, 251
Układ klimatyzacji . . . . . .158, 225
Fotelik dla małego dziecka . . . . .42, 46
Fotelik dziecięcy montowany za pomocą pasa ze
zwijaczem . . . . . . .42, 46, 47, 50, 51
Funkcja pamięci (Fotel z pamięcią ustawień) . . . . .108
Funkcja wspomagania zmiany pasa ruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Funkcja zaawansowanej reakcji na wypadek . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Gniazdo zapalniczki . . . . . . . . . . .122
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Hamulec ręczny . . . . . . . . . . . . . .174
Hamulec, ręczny . . . . . . . . . . . . .174 Harmonogram, konserwacja
. . . . . .258
Harmonogram konserwacji . . . . . . .258
Holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Niesprawny pojazd . . . . . . . . .213
Rekreacyjne . . . . . . . . . . . . . .196
Holowanie niesprawnego pojazdu . . .213
Holowanie przyczepy . . . . . . . . . .195
Holowanie rekreacyjne . . . . . . . . . .196
Immobilizer (Sentry Key) . . . . . . . . .14
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . .15
Kabriolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Kalibracja, kompas . . . . . . . . . . . .144
Kalibracja kompasu . . . . . . . . . . . .144
Key, Sentry (Immobilizer) . . . . . . . .14
Kierowanie Koło kierownicy, pochylenie . . . .118
Moc . . . . . . . . . . . . . . .177, 178
Pochylana kolumna . . . . . . . . .118
Kierunkowskazy . . . .114, 136, 199, 248
Kierunkowskaz . . . . . .56, 114, 248
Ostrzeżenie o
niebezpieczeństwie . . . . . . . . . .199
Kluczyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Kluczyk, programowanie . . . . . . . . .15
Kluczyk, wymiana . . . . . . . . . . . . .15
Kobiety w ciąży a pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . .33 Kolumna kierownicy z regulacją
nachylenia . . . . . . . . . . . . . . . .118
Kolumna kierownicy z regulacją wysunięcia . . . . . . . . . . . . . . . .118
Koła i kołpaki . . . . . . . . . . . . . . .238
Kompas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Komputer Mini-Trip . . . . . . . . . .143
Komputer, trasa/podróż . . . . . .17, 143
Konserwacja, ogólna . . . . . . . . . . .220
Konserwacja pasów bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . .239
Konserwacja poduszki powietrznej . . .40
Konserwacja układu klimatyzacji . . .224
Konsola . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Konsola, w podłodze . . . . . . . . . . .124
Kontrolka tempomatu . . . . . . . . . .135
Korek benzyny (Korek wlewu paliwa) . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Korek chłodnicy (Korek ciśnieniowy) . . . . . . . . . . . . . .231
Korek ciśnieniowy czynnika chłodzącego (Korek ciśnieniowy chłodnicy) . . .231
Korki, wlew Chłodnica (Ciśnienie czynnika
chłodzącego) . . . . . . . . . . . . .231
Olej (Silnik) . . . . . . . . . . . . . .219
Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Układ wspomagania
kierownicy . . . . . . . . . . . . . . .178
Lampka ciśnienia oleju . . . . . . . . .132
265