Lancia Flavia 2013 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 252, veľkosť PDF: 2.93 MB
Page 131 of 252

VÝSTRAHA!Dlhšia jazda s rozsvieteným výstražným
indikátorom teploty prevodovky môže
viesť k vážnemu poškodeniu prevo-
dovky alebo k jej úplnému zlyhaniu.VAROVANIE!
Ak sa rozsvieti výstražný indikátor
teploty prevodovky a rozhodnete sa aj
naďalej jazdiť, v niektorých prípadoch
sa môže stať, že prevodový olej vyvrie,
dostane sa do kontaktu s horúcim
motorom alebo súčasťou výfuku a
môže spôsobiť požiar.
28. Indikátor diaľkových svetiel Táto kontrolka oznamuje, že sú
zapnuté diaľkové svetlá. Potia-
hnutím páčky smeroviek smerom k vo-
lantu prepnete diaľkové svetlá na stretá
Page 132 of 252

Vodič si stlačením nasledujúcich tlači-
diel na volante môže vybrať rôzne infor-
mácie:
Tlačidlo MENU (Ponuka)Stlačením a uvoľnením tla-
čidla MENU (Ponuka) sa po-
stúpi k zobrazeniu každej z
funkcií hlavnej ponuky
EVIC. Po dosiahnutí poslednej položky
v hlavnej ponuke sa EVIC stlačením a
uvoľnením tlačidla MENU (Ponuka)
vráti k prvej položke hlavnej ponuky.
Stlačením a uvoľnením tlačidla MENU
(Ponuka) sa vrátite z rozšírenej ponuky
do hlavnej ponuky. Tlačidlo NADOL
Stláčaním a uvoľnením tla-
čidla DOWN (Nadol) sa
budú zobrazovať rôzne fun-
kcie Trip (Trasa) alebo
osobné nastavenia.
Tlačidlo kompasu
Stlačením a uvoľnením tla-
čidla kompasu sa zobrazí smer
kompasu, vonkajšia teplota a
informácie Audio (keď je za-
pnuté rádio), keď aktuálne nastavenie nie
je kompas, tak sa zobrazí vonkajšia tep-
lota a informačná obrazovka audio.
Tlačidlo VYBRAŤ
Stlačením a uvoľnením tla-
čidla výberu prijmete voľbu.
Tlačidlom výberu sa tiež vy-
nulujú rôzne funkcie trasy. ZOBRAZENIA NA DISP-
LEJI ELEKTRONICKÉHO
CENTRA INFORMÁCIÍ O
VOZIDLE (EVIC)
Za príslušných podmienok zobrazí sys-
tém EVIC nasledujúce hlásenia:
• Turn Signal On (Svieti smerovka)
(po prejdení jednej míle zaznie aj za-
zvonenie)
• Left Front Turn Signal Lamp Out (\bavá predná smerovka nesvieti)
(jedno zazvonenie)
• Left Rear Turn Signal Lamp Out (\bavá zadná smerovka nesvieti) (jedno
zazvonenie)
• Right Front Turn Signal Lamp Out (Pravá predná smerovka nesvieti)
(jedno zazvonenie)
• Right Rear Turn Signal Lamp Out (Pravá zadná smerovka nesvieti)
(jedno zazvonenie)
• RKE (Remote Keyless Entry) Battery Low (Slabá batéria vysielača RKE)
(jedno zazvonenie)
Tlačidlá systému EVIC na volante
126
Page 133 of 252

• Personal Settings Not Avail - VehicleNot in Park (Osobné nastavenia nie sú
dostupné - vozidlo nie je zaparkované)
• Personal Settings Not Avail - Vehicle in Motion (Osobné nastavenia nie sú
dostupné - vozidlo sa pohybuje)
• Door Ajar (Otvorené dvere) (zobrazí sa, ktoré dvere sú otvorené. Ak sa vo-
zidlo pohybuje, zaznie jedno
zazvonenie).
• Doors Ajar (Otvorené dvere) (zobrazí sa, ktoré dvere sú otvorené. Ak sa
vozidlo pohybuje, zaznie jedno
zazvonenie).
• Trunk Open (Otvorený batožinový priestor) (zobrazí sa značka a zaznie
jedno zazvonenie)
• Lights On (Zapnuté svetlá)
• Key in Ignition (Kľúč v zapaľovaní)
• Remote start aborted — Door ajar (Diaľkové štartovanie sa zrušilo –
dvere sú pootvorené)
• Remote start aborted — Hood ajar (Diaľkové štartovanie sa zrušilo –
kapota je pootvorená) • Remote start aborted — Trunk ajar
(Diaľkové štartovanie sa zrušilo –
pootvorený batožinový priestor)
• Remote start aborted — Fuel low (Diaľkové štartovanie sa zrušilo –
nedostatok paliva)
• Remote start aborted — System fault (Diaľkové štartovanie sa zrušilo – sys-
témová chyba)
• Convertible Top Not Secured (Ne- zaistená sklápacia strecha) (s jedným
zazvonením)
• Convertible Top Complete (Zatvoriť sklápaciu strechu) (s jedným
zazvonením)
• Secure Cargo Shield (Zaistiť batoži
Page 134 of 252

Toto hlásenie sa bude zobrazovať po
každom prepnutí spínača zapaľovania do
polohy ON/RUN (Zapnuté/spustené),
ak hlásenie nevymažete.HLAVNÁ PONUKA EVIC
Kvôli prístupu ku každej funkcii hlavnej
ponuky stlačte a uvoľnite tlačidlo
MENU, a to raz pri každom kroku.
Krok z poslednej položky v zozname
spôsobí zobrazenie prvej položky v zo-
zname funkcií. Hlavná ponuka obsahuje
nasledujúce funkcie:
• Displej kompas, vonkajšia teplota, in-formácie Audio (ak je zapnuté rádio)
• Average Fuel Economy (Priemerná spotreba paliva)
• Vzdialenosť do vyprázdnenia nádrže
• Zobrazenie tlaku v pneumatikách
• Elapsed time (Uplynulý čas)
• Voľbu jednotiek pre EVIC
• Stav systému
• Osobné nastavenia POZNÁMKA: Pri funkciách v sys-
téme EVIC, ktoré sa dajú resetovať
(priemerná spotreba a uplynulý čas),
vás systém EVIC vyzve k resetovaniu
značkou tlačidla Výber a slovom RE-
SET vedľa neho.
Po stlačení tlačidla výberu sa zvolená
funkcia resetuje a vedľa značky tlačidla
VÝBER sa zobrazí RESET ALL (Re-
setovať všetko). Druhým stlačením tla-
čidla výberu zresetujete obe funkcie,
priemernú spotrebu aj uplynulý čas. Po
troch sekundách bez stlačenia VÝBER,
RESET ALL (Zresetovať všetko) sa
displej vráti na RESET a vynuluje sa iba
zvolená funkcia.
Zobrazenie kompasu
Tlačidlo kompasu
Smer kompasu označuje smer
vozidla. Stlačením a uvoľne-
ním tlačidla kompasu sa zo-
brazí jeden z ôsmich smerov
kompasu, vonkajšia teplota a informácie
audio (keď je zapnuté rádio), ak sa už
nezobrazuje displej systému EVIC. POZNÁMKA: Pri štartovaní vo-
zidla systém zobrazí poslednú známu
vonkajšiu teplotu, pričom aktuálna
teplota sa môže zobraziť až po niekoľ-
kých minútach jazdy. Na zobrazovanú
teplotu môže mať vplyv aj teplota mo-
tora, a preto sa načítané teploty neob-
novujú, keď vozidlo nie je v pohybe.
Automatická kalibrácia kompasu
Tento kompas sa kalibruje sám, čo eli-
minuje potrebu manuálnej kalibrácie
kompasu. Keď je vozidlo nové, kompas
sa môže správať nestálo a na systéme
EVIC bude blikať „CAL“ (Kalibrácia)
dovtedy, kým sa nevykoná kalibrácia
kompasu. Kompas môžete kalibrovať aj
vykonaním jednej alebo viacerých 360-
stupňových otáčok (v oblasti, v ktorej sa
nenachádzajú veľké kovové predmety),
kým sa indikátor CAL (Kalibrácia) sys-
tému EVIC nevypne. Kompas bude te-
raz fungovať normálne.
POZNÁMKA: Na správnu kalibrá
Page 135 of 252

Manuálna kalibrácia kompasu
Ak odchýlku nastavíte správne, ale zo-
brazenie kompasu bude chybné alebo
nepresné, možno budete chcieť kompas
manuálne prekalibrovať. Manuálne pre-
kalibrovanie kompasu:
1. Naštartujte motor. Nechajte riadiacu
páku v polohe PARK, aby sa otvorila
ponuka programovania EVIC.
2. Stláčajte a uvoľňujte tlačidlo MENU
(Ponuka), kým sa v systéme EVIC
nezvýrazní funkcia „Personal Settings“
(Osobné nastavenia).
3. Tlačidlo NADOL stláčajte dovtedy,
kým sa v systéme EVIC nezobrazí
hlásenie „Calibrate Compass Yes“
(Kalibrovať kompas, áno).4. Stlačte a uvoľnite tlačidlo SELECT
(Vybrať), začne blikať indikátor „CAL"
(Kalibrácia).
5. Choďte pomaly (nie rýchlejšie ako
8 km/hod / 5m/h), vykonajte jednu
alebo viacero 360-stupňových otáčok
(v oblasti, v ktorej sa nenachádzajú veľké
kovové predmety), kým sa indikátor
„CAL“ (Kalibrácia) nevypne. Kompas
bude teraz fungovať normálne.
Odchýlka kompasu
Odchýlka kompasu predstavuje rozdiel
medzi magnetickým a geografickým se-
verom. Na kompenzáciu nepresností
spôsobených odchýlkou je potrebné
podľa mapy zón nastaviť odchýlku pre
konkrétnu zónu, v ktorej vozidlo použí
Page 136 of 252

Mapa odchýlok kompasu
130
Page 137 of 252

Pri zmene odchýlky kompasu:
1. Spínač zapaľovania otočte do polohy
ON (Zapnuté). Nechajte radiacu páku
do polohy PARK (Parkovanie).
2. Stláčajte a uvoľňujte tlačidlo MENU
(Ponuka), kým sa v systéme EVIC ne-
zvýrazní funkcia „Personal Settings“
(Osobné nastavenia).
3. Tlačidlo NADOL stláčajte dovtedy,
kým sa v systéme EVIC nezobrazí
„Compass Variance“ (Odchýlka kom-
pasu) a aktuálna hodnota odchýlky.
4. Stláčaním a uvoľňovaním tlačidla sa
hodnota odchýlky bude zvyšovať o jed-
notku (jedno stlačenie na aktualizáciu),
kým podľa mapy nezvolíte správnu zónu
odchýlky.
POZNÁMKA: Hodnota odchýlky
sa po dosiahnutí 15 bude vracať k 1.
Predvolená odchýlka je Zóna 8.
PRIEMERNÁ SPOTREBA
PALIVA (l/100 km)
Táto možnosť uvádza priemernú spot-
rebu paliva od jej posledného vynulova-
nia. Položku Average Fuel Economy(Priemerná spotreba paliva) môžete vy-
nulovať stlačením a podržaním tlačidla
VYBRAŤ (podľa výzvy v systéme
EVIC). Pri vynulovaní sa vymažú infor-
mácie histórie a počítanie priemernej
spotreby bude pokračovať od poslednej
hodnoty priemernej spotreby paliva
pred resetovaním.
DISTANCE TO EMPTY
(Vzdialenosť do vyprázdnenia
nádrže) (DTE)
Táto funkcia zobrazuje predpokladanú
vzdialenosť, ktorú možno prejsť vzhľa-
dom na zvyšný objem paliva v nádrži.
Táto predpokladaná vzdialenosť sa určuje
pomocou váženého priemeru okamžitej a
priemernej spotreby paliva s prihliadnu-
tím na aktuálny stav paliva v palivovej
nádrži. DTE sa nedá vynulovať.POZNÁMKA:
Výrazné zmeny štýlu
jazdy alebo nákladu vo vozidle môžu vý
Page 138 of 252

• Ak systém tlaku v pneumatikách vyža
Page 139 of 252

Auto Unlock On Exit (Automatické
odomknutie pri vystupovaní)
Keď vyberiete možnosť ON (Zapnuté) a
prevodovka sa nachádza v polohe PARK
(Parkovanie) alebo NEUTRAL (Neut-
rál), pri otvorení dverí sa odomknú
všetky dvere. Pri voľbe stláčajte tlačidlo,
kým sa nezobrazí ON (Aktívne) alebo
OFF (Vypnuté).
Odomknutie RKE
Keď zvolíte možnosť „Driver Door 1st
Press" (Odomknúť dvere vodiča jedným
stlačením), po prvom stlačení tlačidla
ODOMKNÚŤ na vysielači diaľkového
bezkľúčového otvárania (RKE) sa odo-
mknú len dvere vodiča. Keď je vybratá
možnosť Driver Door 1st Press (Odo-
mknúť dvere vodiča jedným stlačením),
na odomknutie dverí ostatných cestujú
Page 140 of 252

Illumin. Approach (Osvetlenie vstupu)Keď túto funkciu zvolíte, po odomknutí
dverí pomocou diaľkového ovládača sa
aktivujú stretávacie svetlá a zostanú za-
pnuté až 90 sekúnd. Pri voľbe stláčajte
tlačidlo VÝBER, kým sa nezobrazí
OFF, 30 sek, 60 sek alebo 90.
Display Units In (Jednotky displeja)
Zobrazenie systému EVIC a počítadla
kilometrov možno meniť medzi brit-
skými a metrickými jednotkami. Pri
voľbe stláčajte tlačidlo VÝBER, kým sa
nezobrazí U.S. alebo METRIC.
Odchýlka kompasu
Viac informácií nájdete v časti „Zobra-
zenie kompasu“.
Kalibrácia kompasu
Viac informácií nájdete v časti „Zobra-
zenie kompasu“.ZVUKOVÉ SYSTÉMY
Pozrite si príručku k zvukovým systémom.NASTAVENIE
ANALÓGOVÝCH
HODÍN
Ak chcete nastaviť analógové hodiny v
hornej stredovej časti prístrojového pa-
nela, stlačte a podržte tlačidlo, kým ne-
bude nastavenie správne. Najprv sa ho-
diny budú nastavovať pomaly a potom,
pri dlhšom podržaní tlačidla, rýchlejšie.
OVLÁDAČE AUDIO NA
VOLANTE
Ovládacie prvky diaľkového ovládania
zvuku sa nachádzajú na zadnej časti
volantu, a to v polohe tri a deväť hodín.
Pravý prepínač má v strede tlačidlo a
ovláda hlasitosť a režim zvukového sys-
tému. Stlačením hornej časti prepínača
zvýšite hlasitosť. Stlačením dolnej časti
prepínača znížite hlasitosť. Stlačením
stredného tlačidla zmeníte činnosť rádia
v závislosti od toho, ktoré rádio sa vo
vozidle nachádza, z režimu MW na re-
žim LW alebo na režim CD.
Nastavenie analógových hodín
Ovládacie prvky diaľkového ovládania
zvuku (pohľad spoza volantu)
134