radio Lancia Lybra 2004 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2004, Model line: Lybra, Model: Lancia Lybra 2004Pages: 298, PDF-Größe: 4.75 MB
Page 76 of 298

75
A- Taste zum Anheben der Lauts-
tärke
B-MUTE-Taste (Annullierung der
Lautstärke)
C- Taste zum Vermindern der
Lautstärke
D- Taste zur Suche der höheren
Frequenzen der Radioprogramme
und schneller Kassetten-Vorlauf und
Funktion Wahl der nächsten CD
E- Taste zur Wahl der Funktions-
weise des Systems (Radio, Kassetten-
spieler, CD-Spieler, wenn eingebaut)
F- Taste zur Suche der niedrigeren
Frequenzen der Radioprogramme
und schneller Kassetten-Rücklauf
und Funktion Wahl der vorhergehen-
den CD.
Einstellen der Lautstärke
Die TasteAdrücken, um die Lauts-
tärke anzuheben undCdrücken um
sie zu vermindern, gemäß Angaben
im Abschnitt “Lautstärkeregulie-
rung”. Die Funktion der Tasten ist
ähnlich wie die des Knopfes 9(Abb.
76) am Lancia I.C.S.-System.Annullierung der Lautstärke
(MUTE)
Zum Aktivieren/Deaktivieren dieser
Funktion, die Taste MUTE B drücken,
wodurch die Lautstärke automatisch
auf Null gestellt wird. Wenn die
Funktion aktiviert ist, erscheint auf
dem Display der Schriftzug “MUTE”.
Die Funktion der Taste ist identisch
wie die der Taste AUDIOz8am
Lancia I.C.S.-System, bezüglich der
Funktion MUTE.
Wahl der Betriebsweise Radio,
Kassette, Compact Disc (SRC)
Wiederholt die Taste Efür die zy-
klische Wahl der Funktionen Radio,
Kassette(wenn eingeschoben),
Compact Disc(wenn der CD-Spieler
installiert ist) und Phone(wenn die
Freisprechvorrichtung/Handy einge-
baut ist).
Die Funktion der Taste Eit die glei-
che der Taste SCR 7 (Abb. 76) des
I.C.S. Lancia-SystemsEinstellungen für Radio, Kassette
und Compact Disc
Die Tasten DundFaktivieren drei
unterschiedliche Funktionen je nach
der mit Taste E (Radio, Kassette
oder Compact Disc)gewählten Be-
triebsart.
Die Funktionen der Tasten DundF
ist die gleiche der Tasten 17-18 (Abb.
76)des I.C.S. Lancia-Systems.
1) Radio-Funktion:
Senderabstimmung
Die Taste DoderFdrücken, um im
gewählten Wellenbereich die Sender
zu suchen.
2) Kassetten-Funktion: Schneller
Kassetten-Vor- und Rücklauf
Für den schnellen Kassetten-Vor-
und Rücklauf, die Taste Dbzw.
F
drücken, und zwar nach den Angaben
im Abschnitt “Schneller Vor-/Rück-
lauf”.
Page 77 of 298

76
3) Funktion Compact Disc:
Wahl des nachfolgenden/
vorhergehenden Titels der
Compact Disc
Die Taste Dbzw.Fdrücken um den
nächsten bzw. den vorhergehenden
Titel von der aktuellen CD abzuspie-
len, und zwar nach der im Abschnitt
“Wahl oder Wiederholung einer
Spur” enthaltenen Angaben.
RATSCHLÄGE
Sicherheit im Straßenverkehr
Es ist ratsam, die verschiedenen
Funktionen des Autoradios (z. B. das
Speichern der Sender) vor der Fahrt
zu lernen.Empfangsbedingungen
Empfangsbedingungen ändern sich
ständig während der Fahrt. Der Emp-
fang kann in der Nähe von Bergen,
Gebäuden, Brücken gestört sein, vor
allem, wenn sich der eingestellte Sen-
der in ziemlicher Entfernung befindet.
ZUR BEACHTUNGDie Wieder-
gabe von Verkehrsnachrichten kann
mit deutlich größerer Lautstärke als
die normale Wiedergabe erfolgen.
Pflege und Wartung
Die Bauweise des Autoradios garan-
tiert ein langjähriges Funktionieren
ohne daß eine spezielle Wartung
durchgeführt werden muß. Sollte ein
Defekt auftreten, so wenden Sie sich
an das Lancia-Kundendienstnetz.
Lassen Sie die Kassetten nie direk-
tem Sonnenlicht oder großer Hitze
ausgesetzt und stecken Sie die Kas-
setten nach dem Gebrauch in ihre
Hüllen.
Es ist ratsam, nur Kassetten guter
Qualität und nicht über 90 Minuten
Länge zu benutzen, um immer eine
optimale Wiedergabe zu gewährlei-
sten.Reinigen Sie das Display und die
Blende mit den Bedienungselementen
mit einem weichen antistatischen
Tuch. Produkte zur Reinigung oder
Glanzpolitur könnten die Oberfläche
angreifen.
Schmutz auf den Tonköpfen kann
auf die Dauer eine Verringerung der
hohen Töne bei der Wiedergabe be-
wirken.
Wir raten Ihnen daher, den Tonwie-
dergabekopf regelmäßig mit den ei-
gens dazu vorgesehenen Reinigungs-
kassetten zu behandeln.
Die Compact Disc müssen von
Staub freigehalten werden. Ihre Ober-
fläche darf nicht mit den Fingern
berührt werden und nicht verkratzt
werden, weil andernfalls die Wieder-
gabe unterbrochen werden kann.
Setzen Sie im Magazin keine be-
schädigten oder verformten CD-Plat-
ten ein.
Setzen Sie die CD-Platten keinen
Wärmeeinwirkungen oder Sonnen-
strahlen aus.
Sollte die Oberfläche einer CD ver-
unreinigt sein, wischen Sie sie mit ei-
nem weichen Tuch von der Mitte zu
den Rändern hin sauber. Eine zu hohe Lautstärke
während der Fahrt kann
Ihr Leben und das der an-
deren Personen im Straßenverkehr
gefährden. Deshalb raten wir, die
Lautstärke so einzustellen, daß
Geräusche von außen (Hupen, Si-
renen von Krankenwagen und der
Polizei, usw. ) noch hörbar bleiben.
Page 78 of 298

77
Taste Funktion Radio Funktion Kassettenspieler Funktion CD Changer Funktion PHONE-IN
Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck
kurz 2÷4 Sekunden mehr als 4 Sek. kurzmehr als 2 Sek.kurz mehr als 2 Sek. kurz mehr als 2 Sek.
a
b
c
d
e
f
(■) Speichern der Frequenzen auf den Tasten 1÷6 (◆) Speichern der PTY-Programmart (M) Status der aktivierten CD-Funktionen
Wahl des auf
den Tasten (1÷6)
gespeicherten
Senders
PTY: Wahl
der PTY-
Programmart
Wahl des auf
den Tasten (1÷6)
gespeicherten
Senders
PTY: Wahl
der PTY-
Programmart
Wahl des auf
den Tasten(1÷6)
gespeicherten
Senders
PTY: Wahl
der PTY-
Programmart
Wahl des auf
den Tasten (1÷6)
gespeicherten
Senders
PTY: Wahl
der PTY-
Programmart
Wahl des auf
den Tasten (1÷6)
gespeicherten
Senders
PTY: Wahl
der PTY-
Programmart
Wahl des auf
den Tasten (1÷6)
gespeicherten
Senders
PTY: Wahl
der PTY-
ProgrammartSpeicherung
(■)
PTY:
Speicherung
(◆)
Speicherung
(■)
PTY:
Speicherung
(◆)
Speicherung
(■)
PTY:
Speicherung
(◆)
Speicherung
(■)
PTY:
Speicherung
(◆)
Speicherung
(■)
PTY:
Speicherung
(◆)
Speicherung
(■)
PTY:
Speicherung
(◆)PTY ON TRACK REPEAT
ON/OFF
Wahl REPEAT
oder REPEAT
MAG
Wahl TRACK
RANDOM
ON/OFF
vorhergehende
CD
nachfolgende
CD
1
TRK
2
RPT
3
RND
4
5
CD–
6
CD+
Page 79 of 298

78
Taste Funktion Radio Funktion Kassettenspieler Funktion CD Changer Funktion PHONE-IN
Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck
kurz 2÷4 Sekunden mehr als 4 Sek. kurz mehr als 2 Sek. kurz mehr als 2 Sek. kurz mehr als 2 Sek.
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
(■) Speichern der Frequenzen auf den Tasten 1÷6 (◆) Speichern der PTY-Programmart (M) Status der aktivierten CD-Funktionen (•) Zyklische Wahl
TAPE, CD,
RADIO,
PHONE (•)
BASS, TREBLE,
BALANCE,
FADER,
LAUTSTÄRKE (•)
Wahl
LOUDNESS
ON/OFF
TP: Funktion
ON/OFF
Wahl
LEARN SCAN
ON/OFF zirka
10 Sek.
FM: Funktion
IS LEARN
Anzeige der
Frequenzen und
personalisierten
Parameter
Drehung nach re.
und li.: Wahl der
Funktionen
Druck:
Bestätigung der
gewählten
Funktion
FM1, FM2, FM3,
MW, LW,AUDIO MUTE
ON/OFF
ON/OFF
Linksdrehung:
leiser
Rechtsdrehung:
stärker
AF: Funktion
ON/OFF
EXPERT
MODE ON
FM: AUTOSTORE
AM: AUTOSTORECD, RADIO,
PHONE, TAPE
(•)
BASS, TREBLE,
BALANCE,
FADER,
LAUTSTÄRKE (•)
ON/OFF
Linksdrehung:
leiser
Rechtsdrehung:
stärker
Wahl
LOUDNESS
ON/OFF
TP: Funktion
ON/OFF
Wahl MSS
ON/OFF
REVERSE des
Bandes von HandAUDIO MUTE
ON/OFF
EXPERT
MODE ONRADIO, PHONE,
TAPE, CD
(•)
BASS, TREBLE,
BALANCE,
FADER
LAUTSTÄRKE (•)
ON/OFF
Linksdrehung:
leiser
Rechtsdrehung:
stärker
Wahl
LOUDNESS
ON/OFF
TP: Funktion
ON/OFF
Wahl TRACK
SCAN ON/OFF
(Zirka 10 Sek.)
Status
CD changer (M)AUDIO MUTE
ON/OFF
EXPERT
MODE ONTAPE, CD
RADIO, PHONE
(•)
BASS, TREBLE,
BALANCE,
FADER
LAUTSTÄRKE (•)
ON/OFF
Linksdrehung:
leiser
Rechtsdrehung:
stärker
Wahl
LOUDNESS
ON/OFFAUDIO MUTE
ON/OFF
EXPERT
MODE ON SRC
AUDIO
z
VOL
LOUD
TP
AF
SCANN
MSS
IS
EXP
15
BAND
Page 80 of 298

79
Taste Funktion Radio Funktion Kassettenspieler Funktion CD Changer Funktion PHONE-IN
Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck Tastendruck
kurz 2÷4 Sekunden mehr als 4 Sek. kurz mehr als 2 Sek. kurz mehr als 2 Sek. kurz mehr als 2 Sek.
q
r
s
t
u
v
w
(■) Speichern der Frequenzen auf den Tasten 1÷6 (◆) Speichern der PTY-Programmart (M) Status der aktivierten CD-Funktionen
AM: Automatische
Abstimmung
FM: LEARN
SCAN
FM SEARCH
PTY: Wahl der
nachfolgen-
den Pro-
grammart
AM: Automatische
Abstimmung
FM: LEARN
SCAN
FM SEARCH
PTY: Wahl der
vorherge-
henden Pro-
grammart
Wahl
STEREO/MONO
Wahl der max.
Empfangsemp-
findlichkeit
Bildschirmseite
der eingestellten
Radiofunktionen
Regulierung der
Displayhelligkeit
Klappenöffnung
für Kassettenent-
nahmeAM: Automatische
Abstimmung
FM: Wahl
zwischen IS
SCAN und
RDS SEARCH
PTY: Automati-
sche Suche
der gewähl-
ten PTY-Art
AM: Automatische
Abstimmung
FM: Wahl
zwischen IS
SCAN und
RDS SEARCH
PTY: Automati-
sche Suche
der gewähl-
ten PTY-Art
Regulierung der
DisplayhelligkeitFM: Automatische
Abstimmung
FM: Automatische
Abstimmung
Regulierung der
DisplayhelligkeitSchneller Vorlauf
Wenn MSS
aktiviert ist:
Musikstück
überspringen/
Suche des
nächsten
Musikstücks
Schneller
Rücklauf Wenn
MSS aktiviert ist:
Musikstück
überspringen/
Suche Beginn des
nächsten
Musikstücks
Wahl Dolby B
ON/OFF
Regulierung der
Displayhelligkeit
Klappenöffnung
für Kassettenent-
nahmeRegulierung der
DisplayhelligkeitWahl nächstes
Musikstück
Überspringe
vorhergehendes
Musikstück
Regulierung der
Displayhelligkeit
Klappenöffnung
für Kassettenent-
nahme
SchnellerVorlauf
Schneller
Rücklauf
Regulierung der
DisplayhelligkeitSchneller
Rücklauf
Regulierung der
Displayhelligkeit
Klappenöffnung
für Kassettenent-
nahmeRegulierung der
Displayhelligkeit ©
ß
DOLBY
MONO
DX
HELP
RADIO
LIGHT
˚
Page 81 of 298

80
ALLGEMEINES
Diebstahlsicherung
Das Autoradio besitzt ein Diebstahl-
sicherungssystem mit einem vierstel-
ligen Geheimcode.
Das Schutzsystem macht das Auto-
radio unbrauchbar, wenn dieses bei
einem Diebstahl aus dem Armaturen-
brett entfernt wird.
CODE Card
In dem Radiopaß befindet sich die
Angabe des Modells, die Seriennum-
mer und der Geheimcode.
Die Seriennummer ist mit der auf
dem Gehäuse des Geräts identisch.
Die CODE Card erleichtert bei Ver-
lust des Geräts die Nachforschungen
und beschleunigt dank des Eigen-
tumsnachweises die Abwicklung mit
der Versicherung.
Bewahren Sie die Papiere so auf,
daß Unbefugte keinen Zugang zu ih-
nen bekommen können.Codierung
Wenn die Codierung aktiviert ist
und das Gerät von der Fahrzeugbat-
terie getrennt wird ist das Radiogerät
elektronisch geschützt.
Es kann danach nur noch über die
Eingabe des korrekten Codes wieder
in Betrieb genommen werden.
Display
Wurde das Gerät von der Span-
nungsquelle getrennt, so sind nach
der Eingabe des Geheimcodes, die ge-
naue Zeit und das Datum einzugeben.
Zum Durchführen dieser Operation
und zum Einstellen der Displayhel-
ligkeit das Kapitel “Lancia I.C.S.-Sy-
stem mit multifunktionalem Display”
durchlesen.
Betrieb mit Funktelefon (Handy)
Das Radio ist für den Anschluß ei-
ner Freisprecheinrichtung für den Be-
trieb zusammen mit einem Funktele-
fon vorgerüstet.
Während des Telefonierens wird die
Wiedergabe der Audioanlage unter-
brochen.EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN
Das Autoradio schaltet beim Starten
des Motors, zusammen mit dem
I.C.S.-System, beim Drehen des
Schlüssels auf MARautomatisch ein
und schaltet sich beim Drehen des
Schlüssels auf STOPaus.
Bei ausgeschaltetem oder abgezoge-
nem Schlüssel ist das Autoradio durch
Drücken des Knopfes 9(Abb. 76)
einschaltbar; es schaltet sich nach
zirka 20 Minuten von selbst aus. In
diesem Fall ist die Helligkeit des Dis-
plays nicht regulierbar.
Die Modalität zum Ein- und Aus-
schalten beim Anlassen ist anhand
der Funktion IGN (siehe Abschnitt
der durch Drücken der Taste 14 EXP
aktivierbaren Funktionen EXPERT).
KNOPF ZUM WÄHLEN/
BESTÄTIGEN DER
FUNKTIONEN UND DER
WERTE DER FELDER (15)
Der Knopf 15(Abb. 76) auf der
rechten Seite der Tafel mit den Be-
dienungselementen dient zur Wahl
und zum Einstellen/Ändern der ein-
zelnen Parameter auf jeder Bild-
schirmseite.
Page 82 of 298

81
Durch Drehen des Knopfes im Uhr-
zeigersinn oder gegen den Uhrzeiger-
sinn wechselt man bei den dargestell-
ten Parametern von einem zum ande-
ren Parameter.
Der Schriftzug des entsprechenden
gewählten Parameters verändert die
eigene Helligkeit.
Durch Drücken des Knopfes wird
die Wahl des dargestellten Parameters
bestätigt.
REGULIERUNG DER
LAUTSTÄRKE
Lautstärke
Die Lautstärke wird eingestellt
durch Drehen des Knopfes 9(Abb.
76). Beim Drehen des Knopfes im
Uhrzeigersinn nimmt die Lautstärke
zu und beim Drehen gegen den Uhr-
zeigersinn nimmt sie ab.
Auf dem Display erscheint ein
Regler mit 16 Balken, die sich beim
Steigern der Lautstärke progressiv
einschalten. Der Balkenregler ver-
schwindet automatisch zirka 5 Se-
kunden nach der letzten Einstellung.
Die Lautstärke ist auch mit den Ta-
stenA(Abb. 74) (zum Steigern) und
C(zum Vermindern) (wo vorgesehen)
einstellbar.Einstellen der Lautstärke
während der Durchsage der
Verkehrsinformationen
Die Funktionen TAVOL benutzen
(siehe Abschnitt der Funktionen EX-
PERT, die mit der Taste 14 EXPak-
tivierbar sind).
Einstellen der Lautstärke beim
Einschalten
Die Funktionen ONVOL benutzen
(siehe Abschnitt der Funktionen EX-
PERT, die mit der Taste 14 EXPak-
tivierbar sind).
Einstellen der Lautstärke in
Abhängigkeit der
Fahrgeschwindigkeit
Die Funktionen SCVVOL benutzen
(siehe Abschnitt der Funktionen EX-
PERT, die mit der Taste 14 EXP ak-
tivierbar sind).
Stummschaltung der Wiedergabe
z(MUTE)
Um die Lautstärke vollständig auf
Null zu stellen, die Taste AUDIOz8
länger als 1 Sekunde gedrückt halten.
Um die Lautstärke wieder zu akti-
vieren, nochmals die Taste AUDIOz8länger als 1 Sekunde gedrückt hal-
ten.
Stummschaltung der Wiedergabe
beim Telefonieren
Die Funktion PHONE benutzen
(siehe Abschnitt der Funktionen EX-
PERT, die mit der Taste 14 EXPak-
tivierbar sind).
TASTE ZUM ABRUFEN DER
RADIOEINSTELLUNG (21)
Beim Drücken der Taste HELP RA-
DIO 21 (Abb. 76), bei Schlüssel auf
MARund nach dem Erlöschen des
LANCIA-Markenzeichens, erscheint
die Bildschirmseite mit den einge-
stellten Radio-Funktionen und die
entsprechenden Werte:
– VOLUME (LAUTSTÄRKE)
– BASS
– TREBLE
– BALANCE
– FADER
– SENDER 1
– SENDER 2
– SENDER 3
– SENDER 4
– SENDER 5
Page 84 of 298

83
ZUR BEACHTUNGDas Radio
speichert die verschiedenen Einstel-
lungen der AUDIO-Funktionen der
verschiedenen Modalitäten (TAPE -
RADIO - CD - PHONE) und präsen-
tiert sie bei der nächsten Wahl der
Tonquelle.
Funktion Loudness (LOUD) (10)
Die Funktion LOUDNESS aktiviert
und deaktiviert sich durch Drücken
der Taste LOUD 10 (Abb. 76).
Diese Funktion verbessert, wenn
sie aktiv ist, die Klangqualität bei
geringer Lautstärke.
Wenn diese Funktion aktiviert ist,
erscheint auf dem Display der
Schriftzug “LOUD”.
Bei den Versionen mit dem HI-FI-
System steuert sich die Funktion
Loudness automatisch.
Mono-Dolby-Funktion
(
M-MONO) (19)
Die Funktion
M-MONO aktiviert
sich durch Drücken der Taste
M-
MONO19(Abb. 76).
Beim Radiohören ist das
Einschalten dieser Funktion ange-
bracht, wenn ein stark gestörterSender eingestellt ist; dadurch wer-
den die Grundgeräusche erheblich
reduziert. Bei aktivierter Funktion
verschwindet vom Display der
Schriftzug “STEREO”.
Beim Gebrauch des Kassenspielers
wird empfohlen diese Funktion zu ak-
tivieren, falls das abgespielte Band eine
schlechte Aufzeichnungsqualität auf-
weist, um das Grundgeräusch zu redu-
zieren. Bei aktivierter Funktion er-
scheint auf dem Display das Symbol
M.
Das Rauschfilter Dolby wird auf Li-
zenz der Dolby Laboratories Licen-
sing Corporation hergestellt. Dolby
und das Symbol mit dem Doppel-D
(
M) sind eingetragene Warenzeichen
der Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
WAHL DER BETRIEBSART
(RADIO/KASSETTE/CD)
Die Einstellung der Betriebsart des
Autoradios erfolgt durch Drücken der
TasteSRC 7bis zum Erscheinen der
verfügbaren Optionen und dann
anschließend durch nochmaliges, kur-
zzeitiges und wiederholtes Drücken
zur Durchführung der Wahl:– TAPE = Kassettenspieler
– CD = CD-Spieler (wo vorgesehen)
– RADIO = Rundfunkgerät für die
Wellenbereiche FM, MW und LW.
– PHONE = (Modalität, vorhanden
nur bei eingebautem Funktelefon -
Handy)
Die Bildschirmseite mit den Be-
triebsarten des Autoradios ver-
schwinden automatisch einige Sekun-
den nach der letzten Wahl.
RADIO
Wahl der Wellenbereiche
FM-Wellenbereich: wiederholt die
TasteBAND 16drücken, bis auf dem
Display der gewünschte Wellenbe-
reich erscheint “FM1”, “FM2” oder
“FM3”.
AM-Wellenbereich: mehrmals kurz
die Taste BAND 16drücken, bis auf
dem Display “MW” (Mittelwellen)
oder “LW” (Langwellen) erscheint.
Page 85 of 298

84
Last Station Memory
Nach der Wahl kann das letzte Pro-
gramm/der letzte in diesem Wellenbe-
reich abgestimmte Sender (Last Sta-
tion Memory) abgehört werden.
Bei der Einstellung Last Station Me-
mory speichert das Gerät die vor dem
Ausschalten bestehenden Einstellun-
gen: abgestimmter Sender, Kassette,
CD, um sie beim nächsten Einschalten
anzubieten.
Stereo-Empfang - FM
Stereo wird empfangen, wenn auf
dem Display der Schriftzug “STE-
REO” erscheint.
Empfang von
Verkehrsdurchsagen (TP)
TP (Traffic Program) = RDS-Sen-
der mit Verkehrsfunk.Einschalten/ausschalten der TP-
Funktion
Zum Einschalten, kurz die Taste
TP/AF 11(Abb. 76) drücken.
Bei aktivierter Funktion erscheint
auf dem Display der Schriftzug “TP”
ZUR BEACHTUNGFalls der ein-
gestellte Sender keine RDS-Verkehrs-
mitteilungen ausstrahlt, wird auto-
matisch ein neuer Sender gesucht, der
diese Eigenschaft erfüllt.
Verkehrsdurchsagen unterbrechen
Kurz die Taste TP/AF 11drücken.
Die Verfügbarkeit des Empfangs von
Verkehrsdurchsagen bleibt dabei er-
halten.
Da Ihr Autoradio den EON-Dienst
(Enhanced Other Network) unter-
stützt, können Sie die Verkehrs-
durchsagen eines anderen, momentan
nicht abgestimmten Senders hören,
und zwar durch Unterbrechen des
momentan gewählten Senders. Des-
halb kann es vorkommen, daß beim
Abhören eines Senders, das Autoradio
auf einen anderen Sender desselben
Sendernetzes “Network” umschaltet,um die Verkehrsinformationen wie-
derzugeben (aber nur, wenn die
Funktion TP eingeschaltet ist). Nach
der Verkehrsdurchsage wird automa-
tisch zu der zuvor gehörten Frequenz
zurückgekehrt.
ZUR BEACHTUNG Verkehrsin-
formationen werden mit einer Min-
destlautstärke wiedergegeben. Diese
kann über die Funktion EXPERT
voreingestellt werden.
Wenn Sie nur die Verkehrsmittei-
lungen hören möchten, schalten Sie
die Funktion “Empfang der Ver-
kehrsdurchsagen - TP” mit der Taste
TP/AF 11ein und stellen die normale
Wiedergabelautstärke mit dem Knopf
9(Abb. 76) auf Null.
Bei Verkehrsdurchsagen wird die
evtl. Wiedergabe von Kassetten oder
CD unterbrochen.
Alternative Frequenz (AF)
Während der Übertragung eines
RDS-Programms durch mehrere Ra-
diostationen mit unterschiedlichen
Frequenzen schaltet sich das Radio
automatisch auf den lokal am besten
zu empfangenden Sender.
Page 86 of 298

85
ZUR BEACHTUNGFalls man sich
in einem schlechten Empfangsbereich
befinden sollte, führen die Umschal-
tungen zwischen den Sendefrequen-
zen zu häufigen Wiedergabepausen.
In diesem Fall kann die AF-Funktion
abgeschaltet werden.
Abschaltung der AF-Funktion
ZUR BEACHTUNG Die Abschal-
tung dieser Funktion ist nur bei Sen-
dern möglich, die auch Alternativfre-
quenzen ausstrahlen.
Die TasteTP/AF 11zirka 3 Sekun-
den drücken bis auf dem Display der
Schriftzug “AF --” erscheint. Nach
dem Loslassen der Taste erscheint auf
dem Display der Schriftzug “AF
OFF”; der Schriftzug “AF” wird nun
nicht mehr angezeigt.
Erneute Aktivierung der Funktion
AF
Die Taste TP/AF 11 zirka 3 Sekun-
den lang drücken bis auf dem Display
der Schriftzug “AF ON” erscheint und
dann die Taste loslassen.
Das Display zeigt nun den Schrift-
zug “AF” an.Abstimmung auf RDS-
Radioprogramme
(Funktion IS LEARN)
Mit der Aktivierung der Funktion IS
LEARN können bis zu 30 Programme
im IS-Speicher gespeichert werden
(der Speicherbereich stimmt nicht mit
den Speichertasten überein).
Die gespeicherten Sender können
nacheinander aufgerufen werden.
Die Verwendung des IS-Speichers
empfiehlt sich dann, wenn Sie die Sta-
tionstasten neu belegen wollen oder
Sie sich in einem Empfangsbereich
fern der Heimat bewegen und die be-
reits gespeicherten Sender nicht lö-
schen möchten.
Starten der automatischen
Sendersuche IS LEARN
Den Wellenbereich “FM1”, “FM”
oder “FM3” durch mehrmaliges, kur-
zzeitiges Drücken der Taste BAND 16
(Abb. 76) wählen.
Die Taste IS 13drücken bis auf dem
Display der Schriftzung “IS ...” er-
scheint.ZUR BEACHTUNGImmer den Ab-
schluß der intelligenten automati-
schen Sendersuche (IS) abwarten.
Falls kein Empfang möglich sein
sollte, könnte die intelligente automa-
tische Sendersuche aktiviert bleiben,
z. B. in einer Tiefgarage oder bei ei-
nem Defekt in der Antenne. In diesem
Fall kann die automatische Suche
durch Drücken einer Taste von 1bis
6unterbrochen werden.
Die intelligente automatische Sen-
dersuche IS erlaubt es, bis zu 30 Sen-
der mit optimaler Empfangsqualität
abzuspeichern.
Während der automatischen Sen-
dersuche IS werden zunächst die
RDS-Sender in der Reihenfolge ihrer
Programmcodes gespeichert und da-
nach die anderen FM-Sender.
Abruf des IS-Speicherinhalts
Den IS-Betriebsmodus wählen.
Hierzu eine der Tasten 17oder18
drücken bis auf dem Display der
Schriftzug “IS --” erscheint.
Beim Loslassen der Taste erscheint
der Schriftzug “IS ON”.