radio Lancia Lybra 2005 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2005, Model line: Lybra, Model: Lancia Lybra 2005Pages: 300, PDF Size: 3.7 MB
Page 96 of 300

94W∏àczanie/wy∏àczanie poprzez
wy∏àcznik zap∏onu samochoduWybraç regulacj´ IGNITION LOGIC
(IGN ON/OFF) (
rys. 86
):
– przycisk
5= „IGN ON“ (funkcja
aktywna): mo˝na w∏àczyç/wy∏àczyç ra-
dioodtwarzacz przy pomocy wy∏àczni-
ka zap∏onu.
– przycisk 4= „IGN OFF“ (funkcja
nieaktywna): w∏àczanie/wy∏àczanie tyl-
ko przy pomocy pokr´t∏a
9(rys. 76
).
Zawieszenie audio w przypadku
nadchodzàcej rozmowy telefonicznej
lub na wyjÊciu przy po∏àczonym
zestawie g∏oÊnomówiàcymWybraç regulacj´ PHONE SETTING
(PHONE ON/OFF) i prze∏àczyç przy
pomocy przycisków
4lub
5(rys. 87
): – „PHONE OFF“: nie mo˝na uzyskaç
˝adnego po∏àczenia telefonicznego;
– „PHONE ON“: podczas rozmowy
telefonicznej funkcja audio zostaje au-
tomatycznie dezaktywowana.
Funkcja „PHONE ON“ posiada prio-
rytet w stosunku do funkcji PHONE
MUTE aktywowanej z ze wspornika te-
lefonu komórkowego.
– „PHONE IN“ podczas rozmowy te-
lefonicznej g∏os mo˝e byç s∏uchany z g∏o-
Êników zainstalowanych w samochodzie.
Funkcja „PHONE IN“ ma priorytet
po∏àczenia z centralkà zestawu g∏oÊno-
mówiàcego ( je˝eli jest zainstalowany) w
stosunku do telefonu komórkowego.
Gdy radio jest wy∏àczone, po∏àczenie
telefoniczne (wejÊcie lub wyjÊcie) jest
zawsze mo˝liwe: – radioodtwarzacz w∏àcza si´ automa-
tycznie;
– umo˝liwia s∏yszalnoÊç w warunkach
audio identycznych jak przy ostatniej
rozmowie telefonicznej (BASS, TRE-
BLES, FADER, BALANCE);
– wy∏àcza si´ automatycznie po zakoƒ-
czeniu rozmowy telefonicznej.
Programowanie czu∏oÊci wejÊcia
telefonu komórkowego
(do regulacji
podczas monta˝u zestawu
g∏oÊnomówiàcego
)
Dostosowanie do poziomu emisji sy-
gna∏u zamontowanego zespo∏u g∏oÊno-
mówiàcego.
Funkcj´ t´ wybiera si´ podczas insta-
lowania zestawu g∏oÊnomówiàcego w
ASO Lancii
.
Po wybraniu regulacji PHONE AM-
PLIFICATION (PHONE 00/03) nale-
˝y ustawiç czu∏oÊç na wejÊciu przy po-
mocy przycisków
4lub
5(rys. 88
):
– „PHONE 00“: niska czu∏oÊç na wej-
Êciu;
– „PHONE 03“: wysoka czu∏oÊç na
wejÊciu.
rys. 86
P4T0622
rys. 87
P4T0623
Page 97 of 300

95
Kontrola g∏oÊnoÊci w zale˝noÊci od
pr´dkoÊci samochodu
(SCV
)
OSTRZE˚ENIE
Ze wzgl´du na bez-
pieczeƒstwo jazdy regulacja ta nie po-
winna byç wykonywana przez kierowc´.
Wybraç regulacj´ SPEED-CON-
TROLLED VOLUME (SCVOL) (war-
toÊci od -- do 34) (rys. 89
):
– „SCVOL 19“: regulacja standard;
– „SCVOL - - “: regulacja w∏àczona;
– „SCVOL 34“: maksymalna g∏o-
ÊnoÊç.
Aby wykonaç regulacj´:
1) Samochód zatrzymany, silnik uru-
chomiony: wyregulowaç wymaganà g∏o-
ÊnoÊç przy pomocy pokr´t∏a
9(rys. 76
).
2) Nacisnàç przez oko∏o 3 sekundy
przycisk
EXP 14
do momentu ukazania
si´ na wyÊwietlaczu napisu „EXPERT“.
3) Wybraç przyciskami
17
lub
18
re-
gulacj´ „SCVOL“.
4) Kiedy pr´dkoÊç samochodu jest du-
˝a: przy pomocy przycisków
4lub
5
ustawiç ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci.
– przycisk
5: = VOL + (zwi´kszanie
g∏oÊnoÊci);
– przycisk 4: = VOL – (zmniejszanie
g∏oÊnoÊci).
5) Nacisnàç przycisk
EXP 14
d∏u˝ej
ni˝ 2 sekundy.
Aktywowanie kodu
zabezpieczajàcegoJe˝eli na wyÊwietlaczu pojawia si´ na-
pis „CODE“ kod nie jest aktywny.
Je˝eli na wyÊwietlaczu pojawia si´ na-
pis „SAFE“ kod jest aktywny.OSTRZE˚ENIE
Patrz nast´pny roz-
dzia∏ podajàcy szczegó∏owe instrukcje.
KOD ZABEZPIECZAJÑCYKod radioodtwarzacza podany jest na
karcie kodowej „CODE Card“ (
rys. 90
).
Kod nie jest uaktywniany przez produ-
centa. Je˝eli kod jest aktywny po prze-
rwaniu zasilania elektrycznego radio-
odtwarzacz jest zabezpieczony elektro-
nicznie: po ponownym po∏àczeniu zasi-
lania mo˝e byç uruchomiony tylko po
wprowadzeniu kodu.
rys. 88
P4T0624
rys. 89
P4T0625
LANCIA
rys. 90
P4T0306
Page 99 of 300

97
Przywrócenie funkcjonowaniaGdy kod jest aktywny i radioodtwarzacz
jest zabezpieczony elektronicznie w przy-
padku przerwania zasilania elektryczne-
go (np. wymontowanie akumulatora pod-
czas przeprowadzania obs∏ugi).
Po ponownym pod∏àczeniu zasilania
procedura jest nast´pujàca:1) W∏àczyç radioodtwarzacz: na wy-
Êwietlaczu uka˝e si´ napis „SAFE“, po
oko∏o 3 sekundach na wyÊwietlaczu uka-
˝e si´: „1 – – – – “. Cyfra „1“ oznacza
liczb´ prób wprowadzenia kodu.2) Wprowadziç kod (patrz „Kod zabez-
pieczajàcy“) jak opisano w rozdziale
„Uaktywnienie kodu“ naciskajàc przy-
ciski od
2do
5.
3) Potwierdziç kod: nacisnàç krótko
przycisk
EXP 14
: na wyÊwietlaczu po-
jawi si´ chwilowo napis „SAFE“.
Po oko∏o 3 sekundach radio zaczyna
dzia∏aç.
OSTRZE˚ENIE
W przypadku wpro-
wadzenia b∏´dnego kodu, na wyÊwietla-
czu pozostanie napis „SAFE“ radiood-
twarzacz nie zacznie dzia∏aç i procedu-
r´ nale˝y powtórzyç od poczàtku.
Przestrzegaç czasów oczekiwania po-
mi´dzy kolejnymi próbami wprowadza-
nia kodu (patrz rozdzia∏ „Czasy oczeki-
wania“).
Czasy oczekiwaniaAby uniemo˝liwiç w∏àczenie i dezak-
tywowanie kodu poprzez próbowanie,
przewidziano specjalne czasy oczekiwa-
nia (przerw mi´dzy próbami). W tych
przedzia∏ach czasowych mo˝na w∏àczyç
i wy∏àczyç radioodtwarzacz, ale nie mo˝-
na go uruchomiç.
W czasie oczekiwania (przerw) radio-
odtwarzacz nie powinien byç w∏àczony,
ale musi byç pod∏àczony do êród∏a za-
silania elektrycznego.
Je˝eli na wyÊwietlaczu wyÊwietlany
jest napis „SAFE“ oznacza to, ˝e czas
oczekiwania jeszcze nie up∏ynà∏. Up∏yni´cie czasu oczekiwania sygnali-
zowane jest wyÊwietleniem na wyÊwietla-
czu cyfry kolejnej próby (np. „2 – – – –“).
Poni˝sza tabela podaje czasy oczeki-
wania pomi´dzy kolejnymi próbami.
Po szóstej próbie zalecamy zwróciç si´
do
ASO Lancia
dla wprowadzenia ko-
du lub dezaktywowania kodu.
Page 101 of 300

99
Na p∏ycie CD multimedial-
nej, oprócz Êcie˝ek audio sà
nagrane sà tak˝e Êcie˝ki z da-
nymi. Odtwarzanie takiej p∏yty CD
mo˝e spowodowaç szumy o g∏oÊnoÊci
zagra˝ajàcej bezpieczeƒstwu podczas
jazdy, a tak˝e uszkodzenia koƒcowych
stopni wzmacniaczy i g∏oÊników. ODTWARZACZ CD
(COMPACT
DISC
)
Radioodtwarzacz przystosowany jest
do sterowania odtwarzaczem p∏yt kom-
paktowych CD. Jest on dost´pny w Li-
neaccessori Lancia.
Zakoƒczenie funkcji MSS przed
czasemNacisnàç przycisk
17
lub
18
.
Dezaktywacja funkcji MSSNacisnàç przycisk
SCAN
/MSS 12
pod-
czas odtwarzania kasety. Na wyÊwietla-
czu pojawi si´ napis „MSS OFF“.
Szybkie przewijanie do przodu / do
ty∏u taÊmy kasety.Nacisnàç krótko przycisk
17
lub
18
.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis
„<
Przerwanie odtwarzania kasetyNacisnàç krótko przyciski
17
lub
18
.
W ten sposób uzyskuje si´ automatycz-
ne odtwarzanie kasety od poczàtku.
Zakoƒczenie funkcjonowania kasetyPrzesunàç przycisk
23
(rys. 76
) w pra-
wo. Kaseta zostaje wysuni´ta.
- albo -
Nacisnàç przycisk
SRC 7
, odtwarza-
nie sygna∏u ze êród∏a dêwi´ku TAPE
przechodzi na CD (o ile CD CHAN-
GER jest zamontowany) lub RADIO.
Wybieranie êród∏a dêwi´ku jest se-
kwencyjne: RADIO, TAPE, CD.
OSTRZE˚ENIE
Je˝eli uruchomiona
jest funkcja szybkiego przewijanie do
przodu/do ty∏u taÊmy kasety, êród∏o
sygna∏u jest natychmiast prze∏àczane
na odtwarzacz kaset po przewini´ciu ta-
Êmy kasety do koƒca.
Informacje ogólneOdtwarzanie kasety zostaje przerwa-
ne nadawaniem komunikatu o ruchu
na drogach (funkcja TP aktywna).OSTRZE˚ENIE
Mo˝na przerwaç
nadawanie komunikatu bez zablokowa-
nia funkcji umo˝liwiajàcej odbiór in-
nych komunikatów naciskajàc na krót-
ko przycisk
TP/AF 11
.
Monta˝ odtwarzacza CD i
odpowiednich po∏àczeƒ nale-
˝y wykonaç wy∏àcznie w ASO
Lancii.
Odtwarzacz dostarczany jest z odpo-
wiednim magazynkiem, który mo˝e za-
wieraç maksymalnie 6 p∏yt kompak-
towych CD.
Page 104 of 300

102Szybkie przewijanie do przodu /
do ty∏u
(TRACK FAST
)
Aby odtwarzaç nagranie w trybie
„szybkiego przejÊcia“ przy Êciszonej
g∏oÊnoÊci:
ODTWARZANIE DO PRZODU: na-
cisnàç i przytrzymaç przycisk
17
;
PRZEWIJANIE DO TY¸U: nacisnàç
i przytrzymaç przycisk
18
.
Powtórzenie nagrania (TRACK REPEAT
)
Aby powtórzyç kilkakrotnie odtwarza-
ne nagranie nacisnàç przycisk
1, na wy-
Êwietlaczu pojawi si´ napis „TRK ON“.
Przy aktywnej funkcji TRACK RE-
PEAT zawsze jest mo˝liwe wybranie in-
nego nagrania.
Aby przerwaç t´ funkcj´ nacisnàç
przycisk 1: na wyÊwietlaczu pojawi si´
napis „TRK OFF“.
Powtórzenie nagrania CD (REPEAT
)
Aby powtórzyç kilkakrotnie odtwarza-
nà CD nacisnàç przycisk
2, na wyÊwie-
tlaczu pojawi si´ napis „RPT CD“.
Mo˝liwe jest wybranie innego CD.
Aby przerwaç t´ funkcj´ nacisnàç
przycisk
2: na wyÊwietlaczu pojawi si´
napis „RPT MAG“.
Przypadkowe odtwarzanie Êcie˝ek(TRACK RANDOM
)
NaciÊni´cie przycisku
3wybierania
stacji powoduje przypadkowe odtwarza-
nie Êcie˝ek wybranej p∏yty CD. Na wy-
Êwietlaczu pojawi si´ napis „RND ON“.
Aby zakoƒczyç przypadkowe odtwarza-
nie Êcie˝ek, nacisnàç przycisk
3: na wy-
Êwietlaczu pojawi si´ napis „RND OFF“.
OSTRZE˚ENIE
Funkcji TRACK
RANDOM nie mo˝na ∏àczyç z funkcja-
mi TRACK REPEAT lub REPEAT.
Zakoƒczenie odtwarzania CDNacisnàç przycisk
SRC 7
, aby prze-
∏àczyç radioodtwarzacz na odbiór stacji
radiowych.
OSTRZE˚ENIE
Mo˝na przerwaç
ewentualny, nadawany komunikat bez
blokowania tej funkcji, aby umo˝liwiç
odbiór innych komunikatów naciska-
jàc krótko przycisk TP/AF 11
.
WyÊwietlanie stanu odtwarzacza CDNacisnàç krótko przycisk
EXP 14
: na
wyÊwietlaczu sygnalizowane jest uru-
chomienie jednej z funkcji specjalnej
(np. „TRK ON“).
Page 146 of 300

144
OSTRZE˚ENIE
Przy instalacji te-
lefonu komórkowego konieczne jest
ustawienie g∏oÊnoÊci na wejÊciu jak po-
dano w opisie radioodtwarzacza. Lista
mo˝liwych funkcji Expert (USTAWIA-
NIE TELEFONU i WZMOCNIENIE
TELEFONU). Instalacja przystosowana do zamon-
towania telefonu komórkowego sk∏ada
si´ z:
– anteny na dachu samochodu:
Aby zamontowaç telefon ko-
mórkowy i po∏àczyç z odpo-
wiednià instalacjà w samocho-
dzie zwróciç si´ do ASO Lancii; zagwa-
rantuje to najlepszy rezultat i unikni´-
cie uszkodzenia, które mog∏oby zagro-
ziç bezpieczeƒstwu samochodu. Maksymalna moc anteny
wynosi 20 W.
– przewodu ekranowanego po∏àczo-
nego z antenà i przewodu zasilania elek-
trycznego z konektorami umieszczony-
mi w tunelu Êrodkowym w pobli˝u dêwi-
gni hamulca postojowego. Konektor za-
wiera po∏àczenia z radioodtwarzaczem
dla funkcji TEL-IN (s∏uchanie rozmo-
wy telefonicznej przez g∏oÊniki instala-
cji radioodtwarzacza i TEL-MUTE (ze-
rowanie g∏oÊnoÊci radioodtwarzacza po
nadejÊciu po∏àczenia telefonicznego.PRZYSTOSOWANIE DO ZAMONTOWANIE
TELEFONU KOMÓRKOWEGO
(gdzie przewidziano
)
OdpowiedzialnoÊç za zakup
zestawu g∏oÊnomówiàcego
spoczywa na Kliencie, ponie-
wa˝ musi byç kompatybilny z odpo-
wiednim telefonem komórkowym.
NADAJNIKI RADIOWE
I TELEFONY KOMÓRKOWETelefony komórkowe i ró˝ne radiowe
nadajniki (np. CB) nie mogà byç u˝y-
wane wewnàtrz samochodu, je˝eli nie
majà zamontowanej oddzielnej anteny
na zewnàtrz samochodu.OSTRZE˚ENIE
U˝ywanie telefonów
komórkowych, nadajników CB lub po-
dobnych wewnàtrz samochodu (bez an-
teny zewn´trznej) wytwarza pole elek-
tromagnetyczne, które wzmocnione re-
zonansem stwarza zagro˝enie dla zdro-
wia pasa˝erów i w funkcjonowaniu sys-
temów elektronicznych w samochodzie,
wystawiajàc na ryzyko bezpieczeƒstwo
tego samochodu.
Ponadto odbiór i nadawanie mo˝e byç
zak∏ócane efektem ekranowania przez
nadwozie samochodu.
Page 156 of 300

154INSTALACJA RADIO-
ODTWARZACZASamochód jest wyposa˝ony w kom-
pletnà instalacj´ radioodtwarzacza.
Radioodtwarzacz jest zintegrowany z
wyÊwietlaczem wielofunkcyjnym i gdzie
przewidziano mo˝e byç dodatkowo wy-
posa˝ony w odtwarzacz p∏yt kompakto-
wych i system HI - FI.System ICS Lancia (Integrated Control System
)
z nawigatorem
(gdzie przewidziano
)
Opis systemu ICS Lancia w wersji z
nawigatorem i funkcjonowanie specy-
ficznego radioodtwarzacza podane sà w
osobnej instrukcji do∏àczanej jako za-∏àcznik do Instrukcji obs∏ugi w samo-
chodach wyposa˝onych w ten system.
G¸OÂNIKI
G∏oÊniki przednie
(rys. 178
)
G∏oÊniki przednie zamontowane sà
w panelach drzwi przednich.
A- G∏oÊnik tweeter (za wyjàtkiem wer-
sji z systemem HI - FI BOSE).B- G∏oÊnik woofer.
G∏oÊniki tylne
(rys. 179
)
G∏oÊniki tylne
Czamontowane sà w
panelach drzwi tylnych (za wyjàtkiem
wersji z systemem HI - FI BOSE).
G∏oÊniki w pó∏ce pod szybà tylnà(rys. 180
)
Samochód wyposa˝ony mo˝e byç tak-
˝e w g∏oÊniki
D
umieszczone w tylnej
pó∏ce, pod tylnà szybà ogrzewanà.
rys. 178
P4T0106
rys. 179
P4T0107
rys. 180
P4T0738
Page 176 of 300

174
U˝ytkowanie telefonów ko-
mórkowych, radia CB lub po-
dobnych urzàdzeƒ wewnàtrz
samochodu (bez anteny zewn´trznej
)
powoduje wytwarzanie pól elekroma-
gnetycznych o cz´stotliwoÊci radio-
wej. Pola te wzmocnione poprzez re-
zonans wewnàtrz nadwozia mogà
stworzyç nie tylko zagro˝enie zdro-
wia pasa˝erów w samochodzie, ale
równie˝ zak∏óciç dzia∏anie elektro-
nicznych systemów zamontowanych
w samochodzie i w konsekwencji za-
groziç bezpieczeƒstwu jazdy. Ponad-
to efekt ekranizacji spowodowany
przez nadwozie samochodu mo˝e
równie˝ zak∏óciç prac´ i odbiór w/w
urzàdzeƒ radiowych. RADIOTELEFONY I TELEFONY
KOMÓRKOWE
Telefony komórkowe i ró˝nego typu
radiotelefony (np. CB radio) mogà byç
zamontowane w samochodzie tylko wte-
dy, gdy równoczeÊnie zamontowana zo-
stanie oddzielna antena na zewnàtrz sa-
mochodu.AKCESORIA NABYTE PRZEZ U˚YTKOWNIKA
Page 203 of 300

201
ÂWIAT¸A WEWN¢TRZNEBEZPIECZNIK AMPER PO¸O˚ENIEPodÊwietlenie sterowaƒ w drzwiach (z centralki podnoÊników \
szyb)
1 10 rys. 53
PodÊwietlenie sterowaƒ na tunelu Êrodkowym
1 10 rys. 53
PodÊwietlenie ideogramów wy∏àczników
1 10 rys. 53
PodÊwietlenie uchwytów drzwi (z centralki podnoÊników szyb)\
1 10 rys. 53
PodÊwietlenie deski rozdzielczej i klimatyzacji
6 10 rys. 52
Lampka sygnalizacyjna Êwiate∏ drogowych
2 10 rys. 52
URZÑDZENIA I ODBIORNIKI BEZPIECZNIK AMPER PO¸O˚ENIEABS (+ kluczyka)
210rys. 53
ABS (centralka) - (+ kluczyka)
13 10 rys. 52
Zapalniczka
9 20 rys. 52
Zapalniczka (zgoda przekaênika)
10 7,5 rys. 53
Poduszka powietrzna (Air Bag)
3 10 rys. 53
Zasilanie gniazdka diagnostycznego
12 10 rys. 52
Zasilanie servizi wtrysku elektronicznego (wersje 1.8 - 1.9 jtd - 2.4 jtd)
2 7,5 rys. 57
Zasilanie servizi wtrysku elektronicznego
1 15 rys. 57
Zasilanie servizi wtrysku elektronicznego(wersje
2.0) 2 15 rys. 57
Alarm elektroniczny (+ kluczyka)
1 10 rys. 53
Alarm elektroniczny (centralka i odbiornik pilota)
12 10 rys. 52
PodnoÊniki elektryczne szyb drzwi przednich
6 25 rys. 53
PodnoÊniki elektryczne szyb drzwi tylnych
8 25 rys. 53
PodnoÊniki elektryczne szyb drzwi tylnych (centralka)
1 10 rys. 53
Radioodtwarzacz
3 20 rys. 521 10 rys. 53
Page 225 of 300

223
Niepoprawne zamontowa-
nie akcesoriów elektrycz-
nych i elektronicznych mo-
˝e spowodowaç powa˝ne uszkodze-
nie samochodu. WYMIANA AKUMULATORA
W przypadku wymiany akumulato-
ra nale˝y wymieniaç go na akumula-
tor oryginalny, posiadajàcy te same
charakterystyki.
Akumulatory zawierajà sub-
stancje szkodliwe dla Êrodowi-
ska. W sprawie jego wymiany
zwróciç si´ do ASO Lancii, poniewa˝
ASO wyposa˝one sà one w odpowied-
nie urzàdzenia do zbierania i utyliza-
cji zu˝ytych akumulatorów, zgodnie z
wymaganiami ochrony Êrodowiska.Elektrolit w akumulatorze
powoduje korozj´ i jest ˝rà-
cy; unikaç kontaktu elektro-
litu ze skórà oraz chroniç oczy. Nie
zbli˝aç si´ do akumulatora z otwar-
tym ogniem lub êród∏em iskier; nie-
bezpieczeƒstwo wybuchu i po˝aru.
PO˚YTECZNE RADY W CELU
PRZED¸U˚ENIA ˚YWOTNOÂCI
AKUMULATORAPrzy parkowaniu samochodu upew-
niç si´, czy drzwi i pokrywy sà zamkni´-
te. Lampy sufitowe muszà byç zgaszone.
Unikaç w miar´ mo˝liwoÊci, w∏àczania
przez d∏u˝szy okres czasu elektrycznych
odbiorników (radioodtwarzacz, Êwiat∏a
awaryjne) przy wy∏àczonym silniku.OSTRZE˚ENIE
Akumulator na∏a-
dowany w 50 % lub poni˝ej, nie u˝ywa-
ny przez d∏u˝szy okres czasu ulegnie za-
siarczeniu. Z takim akumulatorem nie
b´dzie mo˝na uruchomiç samochodu,
a ponadto elektrolit w zasiarczonym
akumulatorze mo˝e zamarznàç (mo˝e
to nastàpiç ju˝ przy -10 °C).
W przypadku d∏u˝szego postoju sa-
mochodu odnieÊç si´ do „D∏ugi postój
samochodu“ w rozdziale „Prawid∏o-
wa eksploatacja samochodu i rady prak-
tyczne“.
SPRAWDZENIE POZIOMU
ELEKTROLITU W
AKUMULATORZESprawdzanie poziomu elektrolitu (i
ewentualne uzupe∏nienie) powinno od-
bywaç si´ w terminach podanych w
„Wykazie czynnoÊci przeglàdów okre-
sowych“. Operacj´ tà zaleca si´ wyko-
nywaç w
ASO Lancii
.
W przypadku wymiany aku-
mulatora konieczna jest reini-
cjalizacja systemu zapobiega-
jàcego przed zgnieceniem przez szyby.
Patrz „PodnoÊniki szyb“ w rozdziale
„Poznawanie samochodu“.
W razie wymiany akumulatora na po-
dobny o innych charakterystykach, tra-
cà wa˝noÊç terminy sprawdzeƒ poda-
nych w „Wykazie czynnoÊci przeglàdów
okresowych“; dla obs∏ugi akumulatora
odnieÊç si´ do wskazówek podanych
przez konstruktora w instrukcji u˝ycia
akumulatora.