ECU Lancia Lybra 2005 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2005, Model line: Lybra, Model: Lancia Lybra 2005Pages: 298, PDF Size: 4.75 MB
Page 24 of 298

23
Funções de autodiagnóstico
e de controlo das portas,
do capot e da tampa da mala
Se, após a activação do alarme, for
emitido um outro sinal acústico, des-
ligar o sistema, verificar o fecho co-
rrecto das portas, do capot e da tampa
da mala e depois, lugar de novo o sis-
tema.
Em caso contrário, a porta e o capot
ou a tampa da mala não fechados co-
rrectamente serão excluídos do con-
trolo do sistema de alarme.
Se com as portas, o capot e a tampa
da mala fechados correctamente o si-
nal de controlo se repetir, significa
que a função de autodiagnóstico do
sistema detectou uma anomalia de
funcionamento do sistema. É neces-
sário, portanto, dirigir-se à Rede de
Assistência Lancia.ACTIVAÇÃO DO ALARME COM
EXCLUSÃO DA PROTECÇÃO
VOLUMÉTRICA
A função pode ser excluída (se, por
exemplo, deixar animais dentro do ve-
ículo) executando, em sequência rá-
pida, as seguintes operações: com a
chave de arranque na posição MAR,
colocá-la na posiçãoSTOP, repor ime-
diatamente a chave na posição MARe
depois, de novo, na posição STOP, e
por fim, remover a chave de arranque.
O led diante do volante acende-se por
cerca de 2 segundos para confirmar
que a função foi excluída.
Para restabelecer a protecção volu-
métrica, virar e manter a chave de
arranque na posição MARpor um
tempo superior a 30 segundos.
Se, com a função de protecção volu-
métrica desactivada, quiser accionar
um comando eléctrico funciona so-
mente com a chave de arranque em
MAR(ex. levanta-vidros eléctricos)
rodar a chave para a posição MAR,
accionar o comando e repor a chave
emSTOPnum tempo máximo de 30
segundos. Deste modo, não é restabe-
lecida a protecção volumétrica.ACTIVAÇÃO AUTOMÁTICA DO
ALARME (se previsto)
De acorodo com o mercado de des-
tino, o alarme electrónico pode ser
programado com a função de “auto-
activação”.
O alarme liga-se automaticamente,
com exclusão do fecho centralizado
das portas, após cerca 30 segundos
que o veículo foi deixado, o que é de-
tectado pelo sistema com as seguintes
condições, em sequência:
– chave de arranque rodada da po-
siçãoMARà posição STOP;
– abertura e successivo fecho da úl-
tima porta.
A abertura de uma porta qualquer,
do capot do motor ou da tampa da
mala, dentro de 30 segundos bloqueia
a activação automática. Fechando em
seguida, a contagem dos 30 segundos
antes da auto-activação do alarme re-
começa da zero.
Para desactivar o alarme depois de
uma auto-activação, premer o botão
C(fig. 8) da chave de arranque.
Page 56 of 298

55
DESGASTE DAS
PASTILHAS DOS
TRAVÕES DIANTEIROS
(vermelha)
Quando as pastilhas dos travões
dianteiros estiverem desgastadas;
neste caso, mandar substituí-las as-
sim que possível.
AVISODado que o veículo está
equipado com detectores de desgaste
para as pastilhas dos travões diantei-
ros, executar, por ocasião de sua subs-
tituição, também o controlo das pas-
tilhas dos travões traseiros.
AVARIA DO SISTEMA
DE CONTROLO DO
MOTOR EOBD
(amarelo-âmbar)
(conforme à directriz 98/69/CE-
EURO3)
Em condições normais, rodando a
chave de arranque para a posição
MAR, a luz avisadora acende-se, mas
deve apagar-se com o motor ligado. O
acendimento inicial indica que a luz
avisadora funciona correctamente.
Se a luz avisadora permanecer acesa
ou se acender durante o andamento:
d
U
com luz fixa– avisa um mau fun-
cionamento no sistema de alimen-
tação/ignição/injecção que poderia
provocar elevadas emissões no escape,
possível perda de rendimentos, má
condução e consumos elevados.
Nestas condições, é possível prosse-
guir o andamento evitando, porém,
forçar de mais o motor ou altas velo-
cidades. O uso prolongado do veículo
com a luz avisadora acesa com luz
fixa pode causar danos. Dirigir-se, o
quanto antes, àRede de Assistência
Lancia.
A luz avisadora apaga-se se o mau
funcionamento desaparece, mas o sis-
tema memoriza, em todo o caso, a si-
nalização.
Com luz lampejante– indica a pos-
sibilidade de dano do catalisador (ver
“Sistema EOBD” no presente capítulo).
Em caso de luz avisadora acesa com
luz intermitente, é necessário soltar o
pedal do acelerador, diminuindo as
rotações do motor, até que a luz avi-
sadora pare de piscar; prosseguir o
andamento com velocidade mode-
rada, tentando evitar condições de
condução que podem provocar outros
lampejos e dirigir-se, o quanto antes,
àRede de Assistência Lancia.A se, a luz avisadora não
acende ao rodar a chave
na posição MAR, ou então,
permanece acesa durante a mar-
cha é possível que seja presente
uma anomalia nos sistemas de re-
tenção; neste caso os air bag ou os
pré-tensores podem não activar-se
em caso de acidente ou, num
maior limitado número de casos,
activar-se erroneamente. Antes de
prosseguir, contacte a Rede de As-
sistência Lancia para o imediato
controlo do sistema.AVARIA DO AIR BAG
(vermelha)
Rodando a chave para a
posiçãoMAR, a luz avisadora acende-
se, mas deve apagar-se depois de cerca
de 4 segundos.
A luz avisadora acende-se de modo
permanente quando o sistema Air bag
apresenta anomalias de funciona-
mento.
¬
Se, rodando a chave de
arranque para a posição
MAR, a luz avisadora
U
não se acende ou se, durante o an-
damento, se acende com luz fixa
ou lampejante, dirigir-se, o quanto
antes, à Rede de Assistência Lan-
cia.
Page 58 of 298

57
LANCIA CODE
(amarelo-âmbar)
Em três casos (com a chave
de arranque na posição MAR):
1. Um só lampejo- comunica ter
reconhecido o código da chave. É pos-
sível ligar o motor.
2. Com luz fixa- comunica não re-
conhecer o código da chave. Para li-
gar o motor, executar o procedimento
descrito no arranque de emergência (-
vide capítulo “Em emergência”).
3. Com luz a lampejar- comunica
que o veículo não está protegido pelo
dispositivo. De qualquer forma, é pos-
sível ligar o motor.
¢
REGULADOR DE VE-
LOCIDADE CONSTANTE
(Cruise Control)
(se previsto - amarelo-âmbar)
A luz avisadora, situada na alavanca
de comando do Cruise Control, ilu-
mina-se com o interruptor do regula-
dor na posição ON, quando o dispo-
sitivo inicia a intervir no motor.
CRUISE
AIR BAG LADO DO
PASSAGEIRO
DESACTIVADO
(se previsto - amarelo-âmbar)
A luz avisadora ilumina-se quando
é desactivado o Air bag do lado do
passageiro.ESP
(amarelo âmbar)
(onde previsto)
Rodando a chave na posição MAR, a
luz avisadora no quadro de instrumen-
tos se acende, e deve apagar-se após
cerca 4 segundos.
Se a luz avisadora não se apaga, ou
se permanece acesa durante a mar-
cha, dirigir-se à Rede de Assistência
Lancia.
O lampejo da luz avisadora durante
a marcha indica a intervenção do sis-
tema ESP e/ou da função ASR.
A ignição contemporânea da luz avi-
sadoraáno quadro de instrumentos
e do led no interruptor indicam a ava-
ria da função ASR. Dirigir-se neste
caso à Rede de Assistência Lancia.
SINALIZADOR GERAL
DE ANOMALIA
(vermelha)
Para anomalias detectadas pelo
check control.A luz avisadora
Fsina-
liza também, eventuais
anomalias da luz avisa-
dora
¬. Esta condição é indicada
pelo lampejo intermitente da luz
avisadora
Falém dos 4 segun-
dos. Neste caso a luz avisadora
¬
pode não sinalizar eventuais ano-
malias dos sistemas de retenção.
Antes de prosseguir, contactar a
Rede de Assistência Lancia para o
imediato controlo do sistema.
CHECK
Fá
Page 89 of 298

88
Memorização automática
das emissoras: Autostore
A função Autostore permite memo-
rizar, automaticamente, nas teclas das
estações de 1a6, as emissoras mais
potentes da gama escolhida na recep-
ção local.
Carregando breve e repetidamente
na tecla BAND 16(fig. 76), seleccio-
nar a gama de ondas: FM1, FM2,
FM3, MW ou LW.
Carregar, por cerca de 6 segundos,
na tecla BAND 16até aparecer no
mostrador a indicação “AS” e a pas-
sagem da indicação da frequência.
No final da busca, pode-se ouvir o
programa que melhor se recebe.
Tipos de programa (PTY)
Muitas estações radiofónicas ofere-
cem, na gama FM (FM1, FM2, FM3),
o serviço “Tipos de programa” (PTY).
Durante um noticiário, por exemplo,
aparece a sigla “NEWS”.Com a função PTY, activa-se um fil-
tro de busca que permite sintonizar
somente as emissoras que transmitem
programas com o código PTY pré-se-
leccionado (ex. “POP”).
Tipos de programa
Os tipos de programa oferecidos por
uma estação radiofónica podem mu-
dar consoante a transmissão:
NEWSNoticiários e actuali-
dades
AFFAIRS Política e eventos
INFOProgramas especiais de
informação
SPORTTransmissões desporti-
vas
EDUCATE Instrução e aperfeiçoa-
mento
DRAMA Dramas radiofónicos e
literatura
CULTURECultura, igreja e reli-
gião
SCIENCE Ciência
VARIED Variedades
POP Música popular (hits e
sucessos)ROCK M Música rock
EASY M Música ligeira
LIGHT M Música clássica ligeira
CLASSICS Música clássica
OTHER MProgramas musicais
que não podem ser
classificados (ex. fol-
clore)
WEATHER Previsões do tempo
FINANCE Noticiários económicos
CHILDRENTransmissões para cri-
anças
SOCIAL A Informações sociais
RELIGIONTransmissões religio-
sas e filosóficas
PHONE INTelefonemas dos ou-
vintes (diferente da
função “PHONE IN”
activa somente com a
ligação de um kit mãos-
livres para o telefone
celular)
TRAVEL Informações para o tu-
rismo
Page 114 of 298

113
Botão para
desembaciamento/
degelo rápido
dos vidros (10 - fig. 102)
Carregando neste botão, o climati-
zador activa, automaticamente (por
cerca de 180 segundos), independen-
temente das condições de funciona-
mento do sistema, todas as funções
necessárias para acelerar o desemba-
ciamento/degelo do pára-brisas e dos
vidros laterais, ou seja:
– liga o compressor do condiciona-
dor (se previsto); desliga a recircula-
ção do ar, se ligada; programa a tem-
peratura máxima do ar (HI) em am-
bos os mostradores; acciona a veloci-
dade máxima do ventilador; dirige o
fluxo do ar para os difusores do pára-
brisas e dos vidros laterais dianteiros;
liga o desembaciador do vidro traseiro
e as resistências dos espelhos retroviso-
res externos.
Quando a função de máximo desem-
baciamento/degelo estiver activada,
ilumina-se o led no botão respectivo,
aquele no botão do desembaciador do
vidro traseiro e o led amarelo-âmbar
no botão da recirculação do ar. Apa-
gam-se, porém, os leds nos botões
ECON,AUTOeOFF.MAXAVISOSe o motor não estiver sufi-
cientemente quente, a função não ac-
tiva imediatamente a velocidade má-
xima do ventilador, para limitar a en-
trada, no habitáculo, de ar não sufi-
cientemente quente para o desemba-
ciamento dos vidros.
Quando a função de desembacia-
mento/degelo máximo estiver ligada,
as únicas acções manuais possíveis
são o ajuste manual da velocidade do
ventilador e a desactivação do desem-
baciador do vidro traseiro.
Carregando, novamente, no botão
da função de desembaciamento/de-
gelo máximo ou nos botões de recir-
culação do ar, ECON,AUTOouOFF,
o sistema desactiva a função de de-
sembaciamento/degelo máximo, res-
tabelecendo as condições de funciona-
mento do sistema anteriores à activa-
ção da própria função, além da acti-
vação da última função eventual-
mente programada.
Em algumas versões, o sistema é in-
tegrado por um sensor de incipiente
embaciamento (
SENSOR FOG), mon-
tado atrás do espelho retrovisor in-
terno, capaz de “controlar” parte da
superfície interna do pára-brisas, e em
grau de intervir automaticamente no
sistema para prevenir ou eliminar o
embaciamento interno do pára-brisas
e dos vidros laterais dianteiros, atra-vés de uma série de operações quais:
abertura da recirculação, habilitação
do compressor, distribuição do ar no
pára-brisas, velocidade do ventilador
suficiente para o desembaciamento;
em caso de forte embaciamento, habi-
litação da função
MAX-DEF.
Com a finalidade de ga-
rantir o bom funciona-
mento do sensor de inci-
piente embaciamento, não devem
ser aplicados adesivos (porta-
cartões, disco horário, etc), na
zona de “controlo” entre o sensor
e o pára-brisas. Portanto, é neces-
sário cuidar da limpeza do pára-
brisas e do sensor, evitando o
eventual acumulo de pós ou de
outras substâncias.
AVISOO procedimento de desem-
baciamento é habilitado rodando a
chave de arranque em MARou com
o accionamento do botão AUTO. Du-
rante a execução, o procedimento
pode ser deshabilitado através da
pressão dos botões: compressor, re-
circulação, distribuição, capacidade.
Esta operação inibe o sinal do sensor
até quando não é premido novamente
o botão AUTOou, em algumas con-
dições, até a nova rotação de arran-
que em MAR.
Page 115 of 298

114
Botão para o
desembaciamento/degelo do
vidro traseiro e dos espelhos
retrovisores externos
(11 - fig. 102)
Carregando neste botão, activa-se o
desembaciamento/degelo do vidro tra-
seiro e dos espelhos retrovisores exter-
nos. A activação desta função é indi-
cada pelo acendimento do led no bo-
tão. A função é desactivada automati-
camente após cerca de 10 minutos, ou
carregando novamente no botão ou no
momento da paragem do motor e não
é reactivada no arranque seguinte.
AVISONão colar adesivos sobre os
filamentos eléctricos na parte interna
do vidro traseiro térmico, para não o
danificar, prejudicando o seu funcio-
namento.
Botão OFF (desligamento
do sistema) (16 - fig. 99)
Carregando no botão OFF, desac-
tiva-se o sistema de climatização e
ilumina-se o led no botão.
As condições do sistema de climati-
zação, quando o sistema está desli-
gado, são as seguintes:– os leds nos botões da recirculação
do ar, ECONeAUTO, estão apaga-
dos
– os mostradores das temperaturas
programadas estão apagados
– a recirculação do ar está activada,
isolando, desta forma, o habitáculo do
exterior
– o compressor do condicionador (se
previsto) está desactivado
– o ventilador está desligado.
Mesmo com o sistema desligado, o
desembaciador do vidro traseiro pode
ser ligado ou desligado normalmente.
AVISOCom o sistema de climatiza-
ção desligado e em condições ambien-
tais especiais, os vidros poderiam em-
baciar-se rapidamente.
A unidade central do sistema de cli-
matização memoriza os ajustes do sis-
tema antes de ser desligado e restabe-
lece-os quando se carrega numa tecla
qualquer do sistema (excepto o de-
sembaciador do vidro traseiro); se a
função da tecla carregada não estava
activa antes do desligamento, será ac-
tivada também e se estava já activa,
será mantida.Se se deseja ligar novamente o sis-
tema de climatização, mantendo os
mesmos ajustes activos antes do des-
ligamento, carregar, ainda, no botão
OFF.
Se se deseja ligar novamente o sis-
tema de climatização, em condições
de completo automatismo, carregar
no botão AUTO.
ALARME ACÚSTICO DE
PRESENÇA DE GELO
O sistema de climatização está equi-
pado com um alarme acústico que en-
tra em funcionamento, com três avi-
sos consecutivos, quando a tempera-
tura externa atinge 3 °C ou menos,
para indicar ao condutor a possível
presença de gelo.
O alarme acústico efectua um único
ciclo de aviso, excepto no caso em que
a temperatura externa volta a subir
acima de 7 °C, reactivando, desta
forma, após aproximadamente 15 mi-
nutos, o estado de alerta do sistema.
Neste caso, se a temperatura externa
atinge, novamente, 3 °C ou menos, o
ciclo de alarme acústico repete-se.
Page 157 of 298

156
USO DO VEÍCULO E CONSELHOS PRÁTICOS
Para utilizar o seu Veículo do melhor modo
possível, para não danificá-lo e, principalmente,
para poder gozar de todas as suas potencialida-
des, neste capítulo sugerimos “o que fazer, o que
não fazer e o que evitar” ao conduzir o Lybra.
Trata-se, na maior parte dos casos, de compor-
tamentos válidos para outros veículos também.
Em outros, pode tratar-se de peculiaridades de
funcionamento exclusivas do Lybra. Assim, é pre-
ciso prestar muita atenção neste capítulo tam-
bém, para conhecer os comportamentos de con-
dução e uso que lhe permitirão desfrutar ao
máximo do seu veículo.ARRANQUE DO MOTOR ................................ 157
ESTACIONADO............................................... 160
NO POSTO DE ABASTECIMENTO ................ 160
GUIAR COM SEGURANÇA ............................. 164
CONTENÇÃO DAS DESPESAS DE
MANUTENÇÃO E DA POLUIÇÃO
AMBIENTAL .................................................. 168
GUIAR COM ECONOMIA E RESPEITANDO
O MEIO AMBIENTE ....................................... 170
REBOQUE DE ATRELADOS .......................... 171
CORRENTES PARA NEVE ............................. 172
INACTIVIDADE PROLONGADA
DO VEÍCULO ................................................. 173
CONTROLOS FREQUENTES E ANTES
DE VIAGENS LONGAS .................................. 173
ACESSÓRIOS ADQUIRIDOS
PELO UTENTE .............................................. 174
SUGESTÕES PARA ACESSÓRIOS ÚTEIS ...... 174
Page 170 of 298

169
Acessórios aerodinâmicos
O uso de acessórios aerodinâmicos,
não certificados para tal fim, pode
prejudicar a aerodinâmica e os consu-
mos.
ESTILO DE CONDUÇÃO
Arranque
Não aquecer o motor com o veículo
parado nem ao ralenti, nem ao regime
elevado: nestas condições, o motor
aquece-se muito mais lentamente, au-
mentando consumos e emissões. É
aconselhável, portanto, partir logo e
devagar, evitando regimes elevados, o
que faz com que o motor se aqueça
mais rapidamente.
Manobras inúteis
Evitar pisadas no acelerador ao es-
tar parado num semáforo ou antes de
desligar o motor. Esta última mano-
bra, bem como a dupla embraiagem
são absolutamente inúteis nos veícu-
los modernos. Estas operações au-
mentam os consumos e a poluição.Engate das velocidades
Assim que as condições de trânsito e
a estrada o permitirem, utilizar uma
velocidade mais alta. Utilizar uma ve-
locidade baixa para obter uma acele-
ração brilhante provoca um aumento
dos consumos. Da mesma forma, o
uso inadequado de uma velocidade
alta, aumenta consumos, emissões,
desgaste do motor.
Velocidade máxima
O consumo de combustível cresce
consideravelmente com o aumento da
velocidade: é útil observar que, pas-
sando de 90 para 120 km/h, ocorre
um incremento nos consumos de
cerca de +30%. Para além disso,
manter uma velocidade o mais uni-
forme possível, evitando travadas e
recuperações supérfluas que conso-
mem combustível e, ao mesmo tempo,
aumentam as emissões. Por isso, é
aconselhável adoptar um estilo de
condução “suave”, procurando prever
as manobras para evitar perigos imi-
nentes e respeitar as distâncias de se-
gurança para evitar abrandamentos
bruscos.Aceleração
Acelerar violentamente levando o
motor a um número de rotações ele-
vado prejudica consideravelmente os
consumos e as emissões; convém ace-
lerar gradualmente e não ultrapassar
o regime de binário máximo.
CONDIÇÕES DE USO
Arranque com motor frio
Percursos muito curtos e frequentes
arranques com o motor frio não per-
mitem que este último alcance a tem-
peratura ideal de funcionamento.
Tem-se, como resultado, um signifi-
cativo aumento quer dos consumos
(de +15 até a +30% no trajecto ur-
bano), quer das emissões de substân-
cias nocivas.
Page 222 of 298

221
Evitar que o líquido dos
travões, altamente corro-
sivo, entre em contacto com
as partes pintadas. Se isso aconte-
cer, lavar imediatamente com água.Desaparafusar a tampa Amantendo
firme o sensor B.
O nível do líquido no depósito não
deve ultrapassar a referência MAX.
AVISOO líquido dos travões é hi-
groscópico (isto é, absorve a humi-
dade). Por isso, se o veículo for usado
predominantemente em zonas com
alta percentagem de humidade at-
mosférica, o líquido deve ser substi-
tuído com mais frequência do que in-
dicado no Plano de Manutenção Pro-
gramada.
A descrição do procedi-
mento para a substituição
do filtro é fornecida so-
mente a título informativo. Para a
realização desta operação, é acon-
selhável dirigir-se à Rede de Assis-
tência Lancia.
A operação de substituição do fil-
tro, se não executada correcta-
mente e com as devidas precauções,
pode afectar a segurança de anda-
mento do veículo.Conduzindo geralmente
sobre terrenos poeirentos,
a substituição do filtro terá
de ser efectuada com intervalos
mais curtos que os prescritos no
Plano de Manutenção Programada.
Qualquer operação de
limpeza do filtro, pode da-
nificá-lo, causando, por
conseguinte, graves danos ao mo-
tor.
O símbolo π, presente no
recipiente, identifica os lí-
quidos de travão de tipo
sintético, distinguindo-os dos de
tipo mineral. Usar líquidos de tipo
mineral danifica irremediavel-
mente os revestimentos especiais
de borracha do sistema de trava-
gem.
fig. 16
P4T0174
FILTRO AR
O filtro do ar está ligado aos dispo-
sitivos de detecção da temperatura e
caudal do ar que mandam para a uni-
dade central sinais eléctricos necessá-
rios para o correcto funcionamento do
sistema de injecção e de ignição.
Portanto, para o funcionamento cor-
recto do motor e para conter os con-
sumos e as emissões no escape, é in-
dispensável que esteja sempre perfei-
tamente eficiente.
SUBSTITUIÇÃO (fig. 16)
Para substituir o filtro, desatarraxar
os parafusos A, levantar a tampa Be
remover o elemento filtrante a ser
substituído.
Page 259 of 298

258
– Turbocompressor de geometria va-
riável accionado pelos gases de escape
com válvula de regulação da pressão
de sobrealimentação (Wastegate).
– Pressão de sobrealimentação: 1
bar.
– Sistema E.G.R. Cooled controlado
electronicamente consoante o número
de rotações, carga e temperatura do
motor.LUBRIFICAÇÃO
Forçada, através de bomba de car-
retos com válvula limitadora de pres-
são incorporada.
Depuração do óleo mediante filtro
com cartucho em vazão total.
REFRIGERAÇÃO
Sistema de refrigeração com radia-
dor, bomba centrífuga e depósito de
expansão.
Termostato de “by-pass controlado”
no circuito secundário para circulação
da água do motor ao radiador.
Ventoinha eléctrica para arrefeci-
mento do radiador com activação/de-
sactivação controlada pela unidade
central de controlo do motor.TRANSMISSÃO
EMBRAIAGEM
Com comodo hidráulico, auto-regu-
ladora com pedal sem curso no vácuo.
CAIXA DE VELOCIDADES
MECÂNICA E DIFERENCIAL
Com cinco velocidades para a frente
e marcha atrás com sincronizadores
para o engate das velocidades para a
frente.
Sincronizador para o engate da mar-
cha atrás nas versões 1.9 jtd e 2.4 jtd.