alarm Lancia Lybra 2005 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2005, Model line: Lybra, Model: Lancia Lybra 2005Pages: 298, PDF Size: 4.75 MB
Page 15 of 298

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Aconselhamo-lo a ler este capítulo sentado
confortavelmente a bordo do seu novo Lybra.
Desta maneira, poderá reconhecer imediata-
mente as partes descritas no manual e verificar
“em directo” o que está a ler.
Em pouco tempo, conhecerá melhor o seu
Lybra, com os comandos e os dispositivos com
os quais está equipado. Quando, depois, ligar o
motor e entrar no trânsito, fará muitas outras
descobertas agradáveis.
TABLIER ......................................................... 15
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ...................... 16
O SISTEMA LANCIA CODE ........................... 17
ALARME ELECTRÓNICO .............................. 21
REGULAÇÕES PERSONALIZADAS............... 28
CINTOS DE SEGURANÇA .............................. 34
TRANSPORTAR CRIANÇAS
COM SEGURANÇA ......................................... 37
PRÉ-TENSORES............................................. 42
AIR BAG FRONTAIS E LATERAIS ................. 43
QUADRO DE INSTRUMENTOS ..................... 50
INSTRUMENTOS DE BORDO ........................ 51
LUZES AVISADORAS ..................................... 53CHECK CONTROL ......................................... 59
SISTEMA I.C.S. LANCIA COM MOSTRADOR
MULTIFUNCIONAL........................................ 62
AUTO-RÁDIO ................................................. 73
CLIMATIZAÇÃO ............................................. 103
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO .................... 105
AQUECEDOR SUPLEMENTAR ...................... 115
ALAVANCAS NO VOLANTE .......................... 115
COMANDOS.................................................... 118
CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL ............ 121
REGULADOR DE VELOCIDADE
CONSTANTE (CRUISE CONTROL) ............... 122
EQUIPAMENTOS INTERNOS......................... 125
TECTO DE ABRIR .......................................... 131
PORTAS .......................................................... 134
MALA.............................................................. 138
CAPOT DO MOTOR........................................ 141
TAMPA DO DEPÓSITO DO COMBUSTÍVEL .. 143
PREDISPOSIÇÃO PARA TELEMÓVEL .......... 144
PORTA-BAGAGENS/PORTA-ESQUIS ............ 145
REGULAÇÃO DOS FARÓIS ............................ 146
SISTEMA EOBD ............................................. 148
ABS ................................................................. 149
SISTEMA ESP (ASR - HH - HBA) .................. 151
INSTALAÇÃO DO AUTO-RÁDIO.................... 154
14
Page 18 of 298

Com a finalidade de ga-
rantir a perfeita eficiência
dos dispositivos electróni-
cos no interno das chaves, é ne-
cessário evitar de deixar as mes-
mas expostas directamente aos
raios solares e/ou submeter a im-
pactos violentos.
O SISTEMA LANCIA
CODE
Para aumentar a protecção contra as
tentativas de roubo, o veículo está
equipado com um sistema electrónico
de bloqueio do motor (Lancia CODE)
que se activa automaticamente ti-
rando a chave de arranque. De facto,
na cabeça de cada chave há um dis-
positivo electrónico que tem a função
de modular o sinal a radiofrequência
emitido durante o arranque por uma
antena especial incorporada no co-
mutador. O sinal modulado constitui
a “senha” com a qual a unidade cen-
tral reconhece a chave e só com esta
condição permite que o motor seja li-
gado.AS CHAVES
Com o veículo são fornecidas:
–2chavesA(fig. 3) com teleco-
mando incorporado se o veículo for
equipado de alarme electrónico;
–1chave com telecomando incor-
porado e 1chave de tipo mecânico se
o veículo não tem o alarme electró-
nico.Junto com as chaves, é também en-
tregue o CODE card (fig. 4) no qual
estão indicados:
A- O código electrónico a utilizar no
arranque de emergência.
B- O código mecânico das chaves a
comunicar à Rede de Assistência
Lanciaem caso de pedido de dupli-
cados das chaves.
CeD- Os espaços para a placa
auto-adesiva do telecomando do
alarme electrónico.
Os números de código indicados no
CODE card devem ser guardados em
local seguro, não no veículo.
É aconselhável que o utente leve
sempre consigo o código electrónico
indicado no CODE card, no caso de
precisar efectuar um arranque de
emergência.
17
fig. 3
P4T0742
fig. 4
P4T0743
Page 19 of 298

18
Em caso de venda do ve-
ículo é indispensável que o
novo proprietário receba
todas as chaves e o CODE card.AVISOEm caso de subida ou des-
cida anómala dos vidros (a impulsos),
poderia ter sido perdida a calibração
do sistema de segurança de anti-es-
magamento. Neste caso proceder com
a re-inicialização do sistema como
descrito no capítulo “Levanta vidros”
do Manual de Uso e Manutenção ao
qual este Suplemento resulta anexado.
A inserção metálica A(fig. 6) da
chave acciona:
– a fechadura de arranque;
– a desactivação da trava da di-
recção;
– a fechadura da porta dianteira do
lado do condutor;
– a fechadura da tampa da mala; – botão Dpara o accionamento a
distância da fechadura centralizada
das portas, das mala, activação do
alarme electrónico (se previsto), o tra-
vamento da fechadura da portinhola
do combustível;
– botão Epara a abertura da mala a
distância com alarme ligado;
– led Fque sinaliza o funcionamento
do telecomando e o estado da bateria
interna.
Uma pressão prolongada (além de 2
segundos) do botão Cactiva a aber-
tura dos vidros de todas as portas
para ventilar o habitáculo: a abertura
é interrompida quando o botão é li-
berado.
De maneira análoga é possível co-
mandar a subida dos vidros ao mo-
mento do fecho das portas, mantendo
carregado por mais de 2 segundos o
botãoDpara o accionamento a
distância do fecho centralizado até ao
seu total fechamento.
O fechamento dos vidros se inte-
rrompe ao soltar o botão D. A chave (fig. 5) é equipada de:
– inserção metálica Aque pode ser
fechada na cabeça da chave pre-
mendo o botão B;
– botão Bpara a abertura selada da
inserção metálica;
– botão Cpara o accionamento a
distância da abertura centralizada das
portas e a desactivação do alarme
electrónico (se previsto), o destranca-
mento da fechadura da portinhola do
combustível;
fig. 5
P4T0744
fig. 6
P4T0745
Page 21 of 298

20
2)Se a luz avisadora ¢piscar, sig-
nifica que o veículo não está protegido
pelo dispositivo de bloqueio do motor.
Dirigir-se imediatamente à Rede de
Assistência Lanciapara mandar
efectuar a memorização de todas as
chaves.SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
DO TELECOMANDO
Se, ao carregar no botão (C,D, ou E
fig. 5), da chave, o led Femitirá só
um breve lampejo e o led L(fig. 12)
na frente do volante permanecerá
aceso com luz fixa por cerca de 2 mi-
nutos (após a desactivação do
alarme), será necessário substituir o
quanto antes, a pilha interna com
uma outra nova de tipo equivalente,
que pode ser encontrada nos normais
revendedores. DUPLICAÇÃO DAS CHAVES
Quando forem pedidas chaves suple-
mentares, lembrar-se que a memori-
zação (até no máximo de 7 chaves)
deve ser efectuada com todas as cha-
ves, quer as novas, quer as que já pos-
suir. Dirigir-se directamente à Rede de
Assistência Lancia, levando consigo
todas as chaves que possuir, o CODE
card, um documento pessoal de iden-
tidade e os documentos identificativos
da posse do veículo. É possível pedir à
Rede de Assistência Lanciaum du-
plicado da CODE card.
AVISOOs códigos das chaves não
apresentadas durante o novo procedi-
mento de memorização são cancela-
dos da memória, para garantir que as
chaves eventualmente perdidas ou ro-
badas não possam mais ligar o motor.As baterias usadas são
nocivas para o meio am-
biente. Devem ser jogadas
nos recipientes especiais como
prescrito pelas leis. Ou podem ser
entregues à Rede de Assistência
Lancia, que se encarregará da eli-
minação. Se, após cerca de 2 se-
gundos a partir da rotação
da chave na posição MAR,
a luz avisadora Lancia CODE se
acender de novo, lampejando a in-
tervalos de cerca meio segundo,
significa que não foi memorizado
o código das chaves e e portanto, o
veículo não está protegido pelo sis-
tema Lancia CODE contra even-
tuais tentativas de roubo. Neste
caso dirigir-se à Rede de Assistên-
cia Lancia para memorizar os có-
digos das chaves.
AVISO Em caso de arranque rá-
pido, rodando a chave directa-
mente de STOP para AVV, o com-
plexo código de reconhecimento
poderia não ser transmitido com-
pletamente, impedindo o arranque
do motor: tentar de novo, efec-
tuando a manobra mais devagar.
Page 22 of 298

21
fig. 8
P4T0748
fig. 7
P4T0747
Para substituir a bateria:
– carregar o botão B(fig. 7) e levar
a inserção metálica Apara a posição
de abertura;
– utilizando uma chave-de-fendas
com ponta fina, rodar o dispositivo de
aberturaGem
:e extrair a gaveta
porta-bateriaH;
– substituir a bateria Irespeitando
as polaridades indicadas;
– reintroduzir a gaveta porta-bate-
ria na chave e bloqueá-la, rodando o
dispositivoGem
;.
ALARME ELECTRÓNICO (se previsto)
O sistema de alarme electrónico mon-
tado no veículo está homologado se-
gundo a directriz 95/56 CE e é com-
posto de:
– transmissor de radiofrequência
(incorporado na chave de arranque);
– receptor de radiofrequência;
– unidade electrónica com sirene in-
corporada;
– sensores volumétricos que podem
ser desactivados (integrados no pla-
fonier dianteiro);
– sensor de antilevantamento;
– interruptor de abertura do capot do
motor;
– interruptor de abertura capot/
tampa da mala;
– interruptores de abertura das por-
tas;
– led de sinalização.
O alarme electrónico é comandado
pelo receptor e é ligado premendo o
botãoD(fig. 8) e desligado premendo
o botão Cincorporados na chave de
arranque, que manda o código codi-
ficado e variável.
O alarme electrónico, que acciona
também o fecho centralizado das por-
tas, vigia:– a abertura ilícita das portas e ca-
pots (protecção perimetral);
– o accionamento da fechadura de
arranque;
– a presença de corpos em movi-
mento no habitáculo (protecção volu-
métrica);
– a tentativa de levantamento do ve-
ículo;
– o corte dos cabos da bateria.
O funcionamento a protecção volu-
métrica podem ser desligados, conso-
ante as diferentes exigências, seguindo
as instruções ilustradas a seguir.
Page 23 of 298

22
fig. 9
P4T0807
AVISOA função de bloqueio do
motor é feita pelo sistema Lancia
CODE e activa-se automaticamente
removendo a chave de arranque do
comutador.
TELECOMANDO (fig. 8)
O telecomando está integrado na
chave de arranque e é equipado de:
– botão Dactivação do alarme;
– botão Cdesactivação do alarme;
– botão Eabertura da mala a distân-
cia com alarme ligado;
– led F.
Os botões activam o comando, o led
lampeja enquanto o transmissor
manda o código ao receptor.
Este código (do tipo “rolling code”)
é codificado através de um algoritmo
específico e, por isso, sempre diferente
a cada transmissão.
O telecomando a radiofrequência
consente o accionamento do sistema
de alarme mesmo a distância (até
aproximadamente 10 metros), sem
necessidade de ser apontado e mesmo
com os vidros do veículo sujos.AVISOSe, ao carregar no botão D,
o led Femitir só um breve lampejo, é
necessário substituir a bateria do te-
lecomando o quanto antes. Depois da
substituição da bateria, o led funciona
regularmente após a segunda pressão
do botão D.
ACTIVAÇÃO DO ALARME
O alarme pode ser ligado somente
com a chave de arranque na posição
STOP,PARKou removida.
Para ligar o alarme, carregar e sol-
tar o botão D(fig. 8) da chave de
arranque.
Com excepção de alguns mercados, a
sirene emite um sinal sonoro (“BIP”),
os piscas acendem-se por cerca 3 se-
gundos, o fecho centralizado das portas
activa-se e o led L(fig. 9) diante do vo-
lante inicia a lampejar.A activação do alarme é precedida
por uma fase de autodiagnóstico ca-
racterizada por uma frequência de
lampejo do led diferente L:
– 4 lampejos em 1 segundo: nen-
huma anomalia detectada;
– 8 lampejos em 1 segundo:
porta/capot motor/tampa da mala
abertos ou anomalia do sensor;
– aceso com luz fixa: sensores volu-
métricos ou antilevantamento avaria-
dos.
Em caso de anomalia detectada, o
componente interessado é excluído da
vigilância e o sistema emite mais um
“BIP” de sinalização.
Vigilância
Após a activação do alarme, acende-
se de modo lampejante o led L
(fig. 9) indicando o estado de vi-
gilância do sistema.
O led lampeja durante todo o tempo
em que o sistema estiver em vigilân-
cia.
AVISOO funcionamento do alarme
electrónico é adaptado, na fábrica, às
leis de cada país.
Page 24 of 298

23
Funções de autodiagnóstico
e de controlo das portas,
do capot e da tampa da mala
Se, após a activação do alarme, for
emitido um outro sinal acústico, des-
ligar o sistema, verificar o fecho co-
rrecto das portas, do capot e da tampa
da mala e depois, lugar de novo o sis-
tema.
Em caso contrário, a porta e o capot
ou a tampa da mala não fechados co-
rrectamente serão excluídos do con-
trolo do sistema de alarme.
Se com as portas, o capot e a tampa
da mala fechados correctamente o si-
nal de controlo se repetir, significa
que a função de autodiagnóstico do
sistema detectou uma anomalia de
funcionamento do sistema. É neces-
sário, portanto, dirigir-se à Rede de
Assistência Lancia.ACTIVAÇÃO DO ALARME COM
EXCLUSÃO DA PROTECÇÃO
VOLUMÉTRICA
A função pode ser excluída (se, por
exemplo, deixar animais dentro do ve-
ículo) executando, em sequência rá-
pida, as seguintes operações: com a
chave de arranque na posição MAR,
colocá-la na posiçãoSTOP, repor ime-
diatamente a chave na posição MARe
depois, de novo, na posição STOP, e
por fim, remover a chave de arranque.
O led diante do volante acende-se por
cerca de 2 segundos para confirmar
que a função foi excluída.
Para restabelecer a protecção volu-
métrica, virar e manter a chave de
arranque na posição MARpor um
tempo superior a 30 segundos.
Se, com a função de protecção volu-
métrica desactivada, quiser accionar
um comando eléctrico funciona so-
mente com a chave de arranque em
MAR(ex. levanta-vidros eléctricos)
rodar a chave para a posição MAR,
accionar o comando e repor a chave
emSTOPnum tempo máximo de 30
segundos. Deste modo, não é restabe-
lecida a protecção volumétrica.ACTIVAÇÃO AUTOMÁTICA DO
ALARME (se previsto)
De acorodo com o mercado de des-
tino, o alarme electrónico pode ser
programado com a função de “auto-
activação”.
O alarme liga-se automaticamente,
com exclusão do fecho centralizado
das portas, após cerca 30 segundos
que o veículo foi deixado, o que é de-
tectado pelo sistema com as seguintes
condições, em sequência:
– chave de arranque rodada da po-
siçãoMARà posição STOP;
– abertura e successivo fecho da úl-
tima porta.
A abertura de uma porta qualquer,
do capot do motor ou da tampa da
mala, dentro de 30 segundos bloqueia
a activação automática. Fechando em
seguida, a contagem dos 30 segundos
antes da auto-activação do alarme re-
começa da zero.
Para desactivar o alarme depois de
uma auto-activação, premer o botão
C(fig. 8) da chave de arranque.
Page 25 of 298

24
DESACTIVAÇÃO DO ALARME
Para desactivar o alarme, premer no
botãoC(fig. 8) do telecomando. O
sistema efectua as seguintes acções
(com excepção de alguns mercados):
– dois lampejos dos indicadores de
direcção (piscas);
– dois sinais acústicos breves
(“BIP”) da sirene;
– destrancamento do fecho centrali-
zado das portas.
AVISOSe, com o sistema desacti-
vado, o led no veículo permanecer
aceso (máximo 2 minutos ou até que
a chave de arranque seja virada para
MAR) é necessario lembrar-se do se-
guinte:
– se o led permanece aceso com a luz
fixa, significa que a bateria do teleco-
mando está descarregada e deve ser
substituída;
– se o led continua a piscar, mas
com intervalos diferentes do de sina-
lização normal, significa que ocorre-
ram tentativas de arrombamento; ob-
servando o número dos lampejos, épossível identificar também o tipo de
arrombamento:
1 lampeggio: porta dianteira direita
2 lampejos: porta dianteira esquerda
3 lampejos: porta traseira direita
4 lampejos: porta traseira esquerda
5 lampejos: sensores volumétricos ou
sensor de antilevantamento
6 lampejos: capot do motor
7 lampejos: tampa da mala
8 lampejos: violação dos cabos para
o arranque do veículo
9 lampejos: violação dos cabos da
bateria
10 lampejos: pelo menos três causas
de alarme simultâneas.PROTECÇÃO VOLUMÉTRICA
Para garantir o correcto funciona-
mento dos sensores volumétricos, não
deixar pessoas ou animais no veículo e
fechar completamente os vidros e o
tecto de abrir (se previsto). Assegurar-
se também de que as portas e a tampa
da mala estejam fechadas correcta-
mente.
SENSOR DE
ANTILEVANTAMENTO
O sensor de antilevantamento de-
tecta qualquer variação de inclinação
do veículo, para sinalizar qualquer
possível levantamento, mesmo parcial
(por ex. para remover uma roda).
O sensor é capaz de detectar míni-
mas variações do ângulo de posição
do veículo, quer ao longo do eixo lon-
gitudinal, quer ao longo do eixo trans-
versal. Não são consideradas as va-
riações de posição inferiores a
0,5°/min. (como por ex.: o esvazia-
mento lento de um pneu).
Page 26 of 298

25
ABERTURA DA MALA
COM ALARME LIGADO
Quando o alarme está ligado, a mala
pode ser aberta carregando no botão
E(fig. 8) da chave de arranque.
Neste caso o sistema de alarme
aplica a seguinte lógica de funciona-
mento:
– desliga a protecção volumétrica;
– desliga o sensor de antilevanta-
mento;
– desliga o sensor de abertura da
tampa da mala.
Fechando a tampa da mala, as
funções de controlo desligadas são
restabelecidas.QUANDO DISPARA O ALARME
Quando o sistema está ligado, o
alarme dispara nos seguintes casos:
– abertura de uma das portas, do ca-
pot do motor ou da tampa da mala;
– desligamento da bateria ou corte
de cabos eléctricos;
– intrusão no habitáculo, por exem-
plo ruptura dos vidros (protecção vo-
lumétrica).
– tentativa de arranque (chave na
posiçãoMAR);
– tentativa de levantamento.
Consoante os mercados, a inter-
venção do alarme acciona a sirene
(por um máximo de 3 ciclos de 26 se-
gundos de duração) e os piscas (por
cerca 4 ou 5 minutos, somente nos
países onde a legislação o permitir).
As modalidades de intervenção e o
número dos ciclos podem variar de
acordo com os mercados.
De qualquer modo, existe um nú-
mero máximo de ciclos acústicos/vi-
suais.
Terminado o ciclo de alarme, o sis-
tema retoma a sua normal função de
controlo.INTERRUPÇÃO/
DESACTIVAÇÃO ALARME
Para interromper o alarme, carregar
no botão C(fig. 8) do telecomando
incorporado na chave. Se o alarme
não se interrompe, a causa da bateria
descarregada do telecomando ou em
caso se falha do sistema, abrir a porta
após ter desbloqueado a fechadura
com a chave, em seguida, introduzir
a chave no comutador de arranque e
rodá-la na posição MAR.
Para reactivar o alarme rodar a chave
na posição STOPe extraí-la, em se-
guida carregar o botão Ddo teleco-
mando após descer do veículo e ter fe-
chado as portas. Se o alarme não se ac-
tiva e o led Fdo telecomando emite so-
mente um breve lampejo, é necessário
substituir a bateria da chave. Para a
substituição da bateria seguir as ins-
truções indicadas no capítulo “O sis-
tema Lancia CODE”.
Se, com a bateria do telecomando
carregada, não se conseguir activar o
alarme, dirigir-se à Rede de As-
sistência Lanciapara a verificação
do sistema.
Page 27 of 298

26
AVISOSe o veículo deve permane-
cer inactivo por longos períodos (mais
de três semanas) e as condições de se-
gurança o consentirem, aconselha-se
de accionar o fecho centralizado ro-
dando a chave na fechadura da porta,
para não activar o alarme e evitar
desta maneira de descarregar a bate-
ria.
fig. 10
P4T0744
fig. 11
P4T0747
fig. 12
P4T0807
Para substituir a bateria:
– carregar o botão B(fig. 11) e le-
var a inserção metálica Apara a po-
sição de abertura;
– utilizando uma chave-de-fendas
com ponta fina, rodar o dispositivo de
aberturaGem
:e extrair a gaveta
porta-bateriaH;
– substituir a bateria Irespeitando
as polaridades indicadas;
– reintroduzir a gaveta porta-bate-
ria na chave e bloqueá-la, rodando o
disositivoGem
;. SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
DO TELECOMANDO
Se, ao carregar no botão (C,D, ou E
fig. 10), da chave, o led Femitirá só
um breve lampejo e o led L(fig. 12)
na frente do volante permanecerá
aceso com luz fixa por cerca de 2 mi-
nutos (após a desactivação do
alarme), será necessário substituir o
quanto antes, a pilha interna com
uma outra nova de tipo equivalente,
que pode ser encontrada nos normais
revendedores.