air condition Lancia Lybra 2005 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2005, Model line: Lybra, Model: Lancia Lybra 2005Pages: 298, PDF Size: 4.75 MB
Page 2 of 298
Cher Client,
Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir choisi une LANCIA.
Nous avons mis au point cette notice pour vous permettre d’apprécier pleinement les qualités de
cette voiture.
Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avec attention, avant de prendre pour la première
fois le volant de votre nouvelle voiture.
En effet, la notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants qui
vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de votre LANCIA. Vous y trouverez aussi bon
nombre de caractéristiques, de détails, voire de solutions astucieuses pour l’entretien, la sécurité de
conduite et de marche ainsi que pour assurer une longue vie à votre LANCIA.
Dans le Carnet de Garantie LANCIA que l’on vous remettra également, vous trouverez tous les
Services dont vous pourrez bénéficier:
• le Certificat de Garantie comportant les délais et conditions d’application de la garantie
• et la gamme des services complémentaires réservés aux clients LANCIA.
Nous sommes persuadés qu’en utilisant tous ces instruments vous vous familiariserez aisément
avec votre nouvelle voiture et que vous l’apprécierez, tout comme les hommes LANCIA qui seront à
votre service.
Alors, bonne lecture et bonne route!
Page 8 of 298
DISPOSITIFS REDUISANT LES EMISSIONS POLLUANTES DES MOTEURS A GAZOLE
Pot catalytique oxydant
Il permet la conversion des substances polluantes présentes dans les gaz d’échappement (oxydes de
carbone, hydrocarbures imbrûlés et particules) en substances inoffensives, en réduisant la fumée et
l’odeur typique des gaz d’échappement des moteurs à gazole.
Le pot catalytique est constitué d’une enveloppe métallique en acier inoxydable renfermant le
corps céramique en nid d’abeilles, sur lequel est présent le métal noble agissant comme catalyseur.
Système de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R. Cooled)
Il réalise le recyclage, c’est-à-dire la réutilisation, d’une partie des gaz d’échappement, en un pour-
centage variable en fonction des conditions de fonctionnement du moteur.
Il est employé, quand cela est nécessaire, pour réduire l’émission des oxydes d’azote.
Page 18 of 298
Afin d’assurer un bon
fonctionnement des dispo-
sitifs électroniques conte-
nus dans les clés, il est nécessaire
de ne pas laisser celles-ci exposées
aux rayons du soleil et/ou aux
chocs violents.
LE SYSTEME
LANCIA CODE
Pour augmenter la protection contre
les tentatives de vol, le véhicule est
doté d’un système électronique de
verrouillage du moteur (Lancia
CODE) qui s’active automatiquement
lorsque l’on enlève la clé de contact.
Dans l’anneau de chaque clé est en ef-
fet contenu un dispositif électronique
dont la fonction est de moduler le si-
gnal à radiofréquence émis lors du dé-
marrage par une antenne spéciale in-
corporée dans le contacteur. Le signal
modulé constitue le “mot d’ordre” qui
permet à la centrale de reconnaître la
clé: ce n’est qu’à cette condition qu’il
sera possible de démarrer le moteur.LES CLES
Avec la voiture il est livré:
–2clésA(fig. 3) avec télécommande
incorporée si la voiture est équipée
d’alarme électronique;
–1clé avec télécommande incorpo-
rée plus 1clé de type mécanique si la
voiture est dépourvue d’alarme élec-
tronique.Avec les clés vous est également re-
mise une CODE card (fig. 4) sur la-
quelle sont indiqueés:
A- le code électronique, à utiliser en
cas de démarrage de dépannage.
B- le code mécanique des clés, à
communiquer au Réseau Après-
vente Lanciaen cas de demande de
doubles des clés.
CetD- les espaces où il est possible
d’appliquer l’étiquette autocollante de
la télécommande de l’alarme électro-
nique.
Les numéros de code reportés sur la
CODE card doivent être gardés en
lieu sûr et pas dans la voiture.
Il est conseillé d’avoir toujours sur
soi le code électronique reporté sur la
CODE card car il est indispensable si
l’on doit procéder à un démarrage de
dépannage.
17
fig. 3
P4T0742
fig. 4
P4T0743
Page 24 of 298
23
Fonctions d’autodiagnostic
et de contrôle des porte, du capot
et du coffre.
Si, après l’activation de l’alarme, on
entend un deuxième signal sonore, il
faut désactiver le système, vérifier la
fermeture correcte des portes, du
coffre et du capot, puis réactiver le
système.
En cas contraire, la porte et le capot
non correctement fermés seront exclus
du contrôle du système d’alarme.
Si, les portes, le capot et le coffre
étant correctement fermés, le signal se
répète, cela veut dire que la fonction
d’autodiagnostic du système a relevé
une anomalie de fonctionnement du
système. Il faut alors s’adresser au
Réseau Après-vente Lancia.ACTIVATION DE L’ALARME
AVEC EXCLUSION DE LA
SURVEILLANCE
VOLUMETRIQUE
La fonction peut être exclue (si par
exemple on laisse des animaux à bord
de la voiture) en exécutant en succes-
sion rapide les opérations suivantes: à
partir de la condition de clé de contact
en position MAR, tourner la clé sur
STOP, reporter tout de suite la clé sur
MARet ensuite de nouveau sur STOP,
puis sortir la clé de contact. La diode
devant le volant s’allume pendant 2 se-
condes environ pour confirmer l’exclu-
sion de la fonction.
Pour rétablir la surveillance volu-
métrique, tourner la clé de contact sur
MARet la garder dans cette position
pour un temps supérieur à 30 se-
condes.
Si, la fonction de surveillance volu-
métrique étant désactivée, l’on veut
actionner une commande électrique
marchant uniquement avec la clé de
contact sur MAR(p. ex. lève-vitres
électriques) tourner la clé sur MAR,
actionner la commande et remettre la
clé sur STOPdans un délai maximum
de 30 secondes. Ainsi la surveillance
volumétrique n’est pas rétablie.AUTOACTIVATION DE
L’ALARME (lorsqu’elle est
prévue)
Suivant les marchés de destination,
l’alarme électronique peut être pro-
grammée avec la fonction “d’autoac-
tivation”.
L’alarme s’active automatiquement,
à l’exception du verrouillage centra-
lisé des portes, après 30 secondes en-
viron que le système a relevé que la
voiture a été abandonnée aux condi-
tions séquentielles suivantes:
– clé de contact tournée de la posi-
tionMARà la position STOP;
– ouverture et fermeture de la der-
nière porte.
L’ouverture de n’importe laquelle
des portes, du capot moteur ou du
coffre/hayon dans les 30 secondes qui
suivent bloque l’activation automa-
tique. A la fermeture suivante, le cal-
cul des 30 secondes avant l’autoacti-
vation de l’alarme recommence de
zéro.
Pour désactiver l’alarme après une
autoactivation, appuyer sur le bouton
C(fig. 8) sur la clé de contact.
Page 27 of 298
26
ATTENTIONSi la voiture doit res-
ter inactive pendant de longues pé-
riodes (plus de trois semaines) et les
conditions de sécurité le permettent,
on conseille d’activer le verrouillage
centralisé en tournant la clé dans la
serrure de la porte, afin de ne pas ac-
tiver l’alarme pour éviter de déchar-
ger la batterie.
fig. 10
P4T0744
fig. 11
P4T0747
fig. 12
P4T0807
Pour remplacer la batterie, procéder
comme suit:
– appuyer sur le bouton B(fig. 11)
et porter l’anneau métallique Aen po-
sition d’ouverture;
– à l’aide d’un tournevis à pointe
fine, tourner le dispositif d’ouverture
Gsur:et sortir le tiroir dans lequel
est logée la batterie H;
– remplacer la batterie Ien respec-
tant les polarités;
– réinsérer le tiroir dans lequel est lo-
gée la batterie dans la clé et le bloquer
en tournant le dispositif Gsur;. REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE TELECOMMANDE
Si, en appuyant sur le bouton (C,D
ou bien E-fig.10), le voyant F, sur la
clé, émet un seul bref clignotement et
le voyant L(fig. 12) devant le volant
de conduite s'allume à lumière fixe
pour 2 minutes environ (après le
désenclenchement de l'alarme), il faut
remplacer la pile avec une pile neuve
de type équivalent qu'on trouve chez
les revendeurs ordinaires.
Page 46 of 298
45
En cas de collision, une
personne qui n’a pas atta-
ché sa ceinture avance et
peut entrer en contact avec le cous-
sin encore en phase de déploie-
ment, ce qui réduit nettement la
protection fournie. Par conséquent
l’air bag avant (conducteur et pas-
sager) ne remplace pas, mais il
complète l’emploi des ceintures
qu’il faut toujours attacher, comme
du reste le prévoit la législation en
Europe et dans la plupart des pays
extra-européens.Dans les chocs contre des objets très
déformables ou mobiles (comme les po-
teaux de signalisation routière, les tas de
gravier ou de neige, les véhicules garés,
etc.) dans les chocs par l’arrière (comme
par exemple dans les tamponnements
avec d’autres véhicules), dans les chocs
latéraux, en cas de coincement sous
d’autres véhicules ou sous des barrières
de protection (par exemple sous un au-
tocar ou sous la glissière de sécurité),
l’air bag ne se déploie pas car il n’offre
aucune protection supplémentaire à
l’action des ceintures de sécurité, et par
conséquent le déploiement est inutile.
Le déploiement manqué du coussin
dans ces cas n’est donc pas un signal
de défaillance du système.
AIR BAG AVANT COTE
PASSAGER
L’air bag avant côté passager a été
conçu et réglé pour améliorer la pro-
tection d’une personne ayant attaché
sa ceinture de sécurité.
Son volume au moment du déploie-
ment maximum remplit donc une
grande partie de l’espace entre la
planche de bord et le passager.
En cas de chocs frontaux de faible im-
portance (pour lesquels l’action de rete-
nue des ceintures de sécurité est suffi-
sante), l’air bag n’entre pas en fonction.GRAVE DANGER:
dans la voiture
équipée d’Air bag
avant sur le côté passager il est in-
terdit de placer le siège-auto sur le
siège passager. De toute façon, en cas
de nécessité il faut toujours désacti-
ver l’air bag côté passager lorsque le
siège-auto est placé sur le siège
avant. Même en absence d’une obli-
gation prévue par la loi, on recom-
mande, pour mieux protéger les
adultes, de réactiver immédiatement
l’air bag, dès que le transport d’en-
fant n’est plus nécessaire.
AIRBAG
Le témoin Fsignale
d’éventuelles anomalies du
témoin
¬. Cette condition
est signalée par le clignotement in-
termittent du témoin
Fmême pen-
dant plus de 4 secondes. Dans ce
cas, le témoin
¬pourrait ne pas si-
gnaler d’éventuelles anomalies des
systèmes de retenue. Avant de pro-
céder, contacter le Réseau Après-
vente Lancia pour le contrôle im-
médiat du système.
Page 56 of 298
55
USURE DES PATINS DE
FREINS AVANT (rouge)
Quand les patins de frein
avant sont usés; dans ce cas il faut les
remplacer sans tarder.
ATTENTIONEtant donné que la
voiture est dotée de détecteurs d’usure
pour les patins de frein avant, à l’oc-
casion de leur remplacement, faire
aussi contrôler les patins de frein ar-
rière.
AVARIE DU SYSTEME
DE CONTROLE
MOTEUR EOBD
(jaune d'ambre)
(conformes à la directive
98/69/CE - EURO 3)
En conditions normales, quand on
tourne la clé de contact sur MAR, le
témoin s'allume, mais il doit
s'éteindre quand le moteur a démarré.
L'allumage initial signale le fonction-
nement correct du témoin.
Si le témoin reste allumé ou s'il s'al-
lume pendant que la voiture roule:
lumière fixe- il signale une dé-
faillance du système d'alimenta-
d
U
tion/allumage/injection qui pourrait
provoquer des émissions polluantes
élevées à l'échappement, la possibilité
d'une perte de performances, une
mauvaise maîtrise de la voiture et des
consommations élevées.
Dans ces conditions on peut pour-
suivre la marche en évitant toutefois
de demander des efforts trop intenses
au moteur ou de fortes vitesses. L'em-
ploi prolongé de la voiture lorsque le
témoin est allumé de manière fixe
peut entraîner des dommages sérieux
à la voiture. S'adresser sans retard au
Réseau Après-vente Lancia.
Le témoin s'éteint si la défaillance
disparaît, mais le système mémorise
de toute façon le signalement;
lumière clignotante- il signale la
possibilité d'endommagement du ca-
talyseur (voir “Système EOBD” dans
ce même chapitre). Si le témoin cli-
gnote, il faut relâcher la pédale d'ac-
célérateur en portant le moteur aux
bas régimes jusqu'à ce que le témoin
arrête de clignoter; poursuivre le che-
min à vitesse modérée en essayant
d'éviter les conditions de conduite
pouvant provoquer d'ultérieurs cli-
gnotements, et s'adresser sans retard
auRéseau Après-vente Lancia.Si le témoin ne s’allume
pas en tournant la clé en
position MAR ou s’il reste
allumé pendant la marche, une
anomalie dans les systèmes de re-
tenue peut être présente; dans ce
cas, les air bag ou les prétension-
neurs pourraient ne pas s’activer
en cas de choc ou, plus rarement,
s’activer de façon erronée. Avant
de poursuivre la marche, contacter
le Réseau Après-vente Lancia pour
le contrôle immédiat du système.DEFAILLANCE AIR BAG
(rouge)
En tournant la clé sur
MAR, le témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre après 4 secondes environ.
Le témoin s’allume de manière fixe
quand le système air bag présente des
anomalies de fonctionnement.
¬
Si, lorsque l'on tourne la
clé de contact sur MAR, le
témoinUne s'allume pas,
ou bien si, pendant que l'on roule,
il s'allume de manière fixe ou en
clignotant, s'adresser sans retard
au Réseau Après-vente Lancia.
Page 58 of 298
57
LANCIA CODE
(jaune d’ambre)
Dans trois cas (la clé de
contact étant sur MAR):
1. Un seul clignotement- le code
de la clé a été reconnu. On peut dé-
marrer le moteur.
2. La lumière est fixe- le code de
la clé n’a pas été reconnu. Pour dé-
marrer le moteur exécuter la procé-
dure décrite dans le démarrage de dé-
pannage (voir au chapitre “S’il vous
arrive…”).
3. La lumière clignote- la voiture
n’est pas protégée par le dispositif. Il
est de toute façon possible de démar-
rer le moteur.
¢
REGULATEUR DE
VITESSE CONSTANTE
(Cruise Control) (lors-
qu’il est prévu - jaune d’ambre)
Le témoin s’allume lorsque l’inter-
rupteur du régulateur se trouve sur
ON, quand le dispositif commence à
intervenir sur le moteur.
CRUISE
AIR BAG COTE
PASSAGER DESACTIVE
(lorsqu’il est prévu -
jaune d’ambre)
Le témoin s’éclaire quand l’air bag
passager est désactivé.
SIGNAL GENERAL DE
DEFAILLANCE (rouge)
Pour les défaillances dé-
tectées par le check control.Le témoin
Fsignale
aussi d’éventuelles ano-
malies du témoin
¬. Cette
condition est signalée par le cli-
gnotement intermittent du témoin
Fmême pendant plus de 4 se-
condes. Dans ce cas, le témoin
¬
pourrait ne pas signaler d’éven-
tuelles anomalies des systèmes de
retenue. Avant de procéder,
contacter le Réseau Après-vente
Lancia pour le contrôle immédiat
du système.
CHECK
F
ESP (jaune d’ambre)
(lorsqu’il est prévu)
La clé de contact en posi-
tionMAR, le témoin sur le tableau de
bord s’allume, et doit s’éteindre après
4 secondes environ.
Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il
reste allumé pendant la marche, se
renseigner auprès du Réseau Après
vente Lancia.
Le clignotement du témoin pendant
la marche indique l’intervention du
système ESP et/ou de la fonction
ASR.
L’allumage simultané du témoiná
sur le tableau de bord et du led sur
l’interrupteur indiquent l’avarie de la
fonction ASR. Dans ce cas s’adresser
auRéseau Après vente Lancia.
á
Page 62 of 298
61
L’affichage du niveau de l’huile est
obtenu à travers 6 barres lumineuses,
et deux valeurs et deux modes d’affi-
chage sont prévus:
– niveau huile moteur correspondant
à la limite de sécurité: première barre
à gauche rouge ou blanche suivant la
version, deuxième barre blanche,
autres barres vides;
– niveau huile moteur au minimum:
première barre à gauche rouge ou
blanche suivant la version, autres
barres vides.
Si le niveau est bas ou même si
l’huile manque (0 oui 1 barre affi-
chée), le témoin 8s’allume et reste al-
lumé même si le système passe à
d’autres pages-écran ou à d’autres
fonctions de l’écran.
En cas d’avarie du capteur du ni-
veau d’huile, le signal 16clignotera
pendant 5 secondes environ, et le té-
moin8s’allumera.
A toutes les conditions de niveau
d’huile bas ou d’avarie du capteur,
dans la partie droite de l’écran appa-
raît aussi pendant quelques secondes
l’indication rouge CHECK.
ATTENTIONLe témoin de niveau
insuffisant d’huile moteur 8a la prio-
rité sur d’autres informations du
check control.DIODE DE SIGNALEMENT
DE DEFAILLANCES ET DIODE
D’ECLAIRAGE DES COMMANDES
DU SYSTEME I.C.S. LANCIA
(fig. 60 - lorsqu’elle est prévue)
Diode rouge A: elle s’allume pendant
4 secondes environ quand on tourne la
clé de contact sur MAR, pendant la
phase de vérification du check control.
En présence d’anomalies signalées par
l’allumage du témoin correspondant et
du témoin CHECK, la diode s’éteint
après 10 secondes environ;
Diode verte B: elle sert pour l’éclai-
rage de nuit du haut des commandes
du système I.C.S. Lancia et elle s’al-
lume quand on tourne la clé de
contact sur MAR(2 secondes environ
après l’allumage de la diode rouge A). ou le coffre à bagages étant encore
ouverts, l’idéogramme 14ou15dis-
paraît mais le témoin 9reste affiché.
Si le signalement de porte ou de coffre
à bagages ouverts doit être effectué
pendant que le système se trouve dans
une page écran d’une autre fonction,
seul le témoin 9apparaît en bas à
gauche sur l’écran. Quand on revient à
la page écran principale, l’idéogramme
de la voiture 14ou15réapparaît sur la
partie droite de l’écran, comme nous
venons de le décrire.
SIGNALEMENT DU NIVEAU DE
L’HUILE MOTEUR ET TEMOIN
DE NIVEAU INSUFFISANT (8-16)
(versions diesel uniquement)
En tournant la clé de contact sur
MAR, quelques secondes après la page
écran
J, le niveau de l’huile moteur est
affiché sur la page écran principale
pendant 10 secondes environ.
Le niveau de l’huile moteur est affiché
uniquement s’il se trouve en correspon-
dance ou sous le niveau de sécurité.
ATTENTIONLe check control vé-
rifie le niveau de l’huile uniquement
au démarrage du moteur et seulement
si 20 minutes au moins ont passé
après l’arrêt précédent.
fig. 60
P4T0283
Page 64 of 298
63
ACTIVATION/DESACTIVATION
Le système I.C.S. s’active automati-
quement au démarrage du moteur,
quand on tourne la clé de contact sur
MAR, et il se désactive quand on
tourne la clé sur STOP.
Quand on appuie sur la manette 2
(fig. 61) pendant que la clé de contact
est désinsérée ou sortie du contacteur,
seule la fonction autoradio s’active, et
elle s’éteindra automatiquement après
20 minutes environ. REGLAGE DE LA LUMINOSITE
DE L’ECRAN
Après l’allumage l’écran peut em-
ployer quelques minutes, en fonction
de la température, pour atteindre la
luminosité sélectionnée.
Pour régler la luminosité, les feux
étant allumés ou éteints, garder la
toucheLIGHT 7enfoncée: la lumi-
nosité varie progressivement du mini-
mum au maximum et du maximum
au minimum en 2 secondes environ,
en restant dans les conditions de mi-
nimum et maximum pendant 1 se-
conde environ.
ATTENTIONLa condition d’éclai-
rage minimum rend par conséquent
l’écran illisible.
Quand on allume les feux, la lumi-
nosité de l’écran diminue automati-
quement et l’éclairage des touches se
règle avec l’éclairage des instruments
de bord.
A chaque démarrage du moteur la
luminosité sélectionnée avant l’arrêt
est rétablie automatiquement, que les
feux soient allumés ou éteints.ECRAN MULTIFONCTIONS
Au démarrage, l’écran affiche pen-
dant 4 secondes environ la marque
LANCIA, et ensuite une nouvelle page
écran qui peut prendre deux configu-
rations différentes (fig. 62-63) sui-
vant les conditions de fonctionnement
du système I.C.S.
La page écran présente normale-
ment est partagée en 4 secteurs qui
contiennent les informations suivantes
(fig. 62):
A– Données relatives aux conditions
de fonctionnement de l’autoradio/CD
(s’il est prévu) et niveau de l’huile
moteur (versions diesel uniquement).
B– Montre analogique et témoins
éventuels de signalement.
fig. 62
P4T0627A
D
CB