radio Lancia Musa 2008 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2008, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2008Pages: 218, PDF Size: 3.75 MB
Page 8 of 218

7
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOSTABLIER PORTA-INSTRUMENTOS .................... 8
QUADRO DE INSTRUMENTOS............................ 10
SÍMBOLOS ............................................................ 11
O SISTEMA LANCIA CODE ................................. 11
O KIT DE CHAVES E FECHO DAS PORTAS ...... 13
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ........................... 20
INSTRUMENTOS DE BORDO ............................. 21
DISPLAY MULTIFUNCIONAL
(No quadro modal em duas linhas) ........................ 22
DISPLAY MULTIFUNCIONAL
(No quadro conforto em três linhas)....................... 25
REGULAÇÃO DOS BANCOS ............................... 38
APOIOS PARA A CABEÇA ................................... 44
REGULAÇÃO DO VOLANTE .............................. 45
ESPELHOS RETROVISORES .............................. 46
SISTEMA DE AQUECIMENTO/
CLIMATIZAÇÃO .................................................. 47
CLIMATIZADOR MANUAL ................................. 48
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BI-ZONA ......... 52
LUZES EXTERNAS ............................................. 62
LIMPEZA DOS VIDROS ...................................... 64
CRUISE CONTROL ............................................. 67
PLAFONIER ......................................................... 69BOTÕES DE COMANDO DE LUZES .................... 71
INTERRUPTOR DE INÉRCIA DE CORTE
DE COMBUSTÍVEL .............................................. 72
EQUIPAMENTOS INTERNOS .............................. 73
KIT FUMADORES................................................. 75
PALAS PARA O SOL ............................................. 76
TECTO DE ABRIR ............................................... 76
VIDROS ............................................................... 78
BAGAGEIRA ........................................................ 80
CAPOT DO MOTOR ............................................. 82
BARRAS LONGITUDINAIS .................................. 83
FARÓIS ................................................................ 84
SISTEMA ABS ....................................................... 85
SISTEMA EOBD ................................................... 86
AUTO-RÁDIO ...................................................... 87
ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO
UTILIZADOR ....................................................... 88
DIRECÇÃO ASSISTIDA ELÉCTRICA
“DUALDRIVE” .................................................... 89
SENSORES DE ESTACIONAMENTO .................. 91
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO ....................... 92
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE ................... 94
TABLIER E COMANDOS
007-037 MUSA 3ed POR 12-11-2007 12:04 Pagina 7
Page 9 of 218

8
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
L0D0374m
1.Difusores de ar laterais - 2.Alavanca esquerda - 3.Compartimento superior esquerdo - 4.Alavanca direita - 5.Difuso-
res de ar centrais - 6.Quadro de instrumentos - 7.Compartimento superior direito - 8.Compartimento para objectos - 9.Air-
bag do passageiro - 10.Comandos de aquecimento/ventilação/climatização - 11.Botões de comando - 12.Auto-rádio (se pre-
visto) - 13.Comutador de accionamento - 14.Airbag do condutor - 15.Cruise control (se previsto).
TABLIER
A presença e a posição dos comandos, dos instrumentos e indicadores podem variar de acordo com as versões.
A consola central superior e inferior, em função do pedido do cliente, oferece mais de uma solução: consultar ilustrações se-
guintes.
fig. 1
007-037 MUSA 3ed POR 12-11-2007 12:04 Pagina 8
Page 10 of 218

9
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Consola central superior:
❒com compartimento para objectos
fixoA-fig. 2e compartimento
(DIN) extraível B-fig. 2para a in-
stalação do auto-rádio;
❒com auto-rádio pedido fig. 3.
❒com Connet Nav+ fig. 4.
Consola central inferior:
❒com climatizador manual B-fig. 5;
❒com climatizador automático bi-
zonaC-fig. 6.
fig. 2L0D0231m
fig. 3L0D0232m
fig. 4L0D0359m
fig. 5L0D0234m
fig. 6L0D0235m
007-037 MUSA 3ed POR 12-11-2007 12:04 Pagina 9
Page 15 of 218

14
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
AVISO A frequência do telecomando
pode ser disturbada pelas significati-
vas transmissões de rádio estranhas
no veículo (ex: telemóvel, rádios ama-
doras, etc.). Neste caso, o funciona-
mento do telecomando pode apresen-
tar anomalias.
Trancagem das portas e porta
da mala
Pressão breve do botão Á: tranca-
mento das portas, da porta da baga-
geira à distância, da portinhola do
combustível, desligamento da luz do
tejadilho interior e uma sinalização
luminosa dos indicadores de direcção. Destrancamento das portas e da
porta da bagageira
Pressão breve do botão Ë: destranca-
mento das portas, porta da bagageira,
portinhola do combustível, acendi-
mento sincronizado da luz do teja-
dilho interior e duplo sinal luminoso
dos indicadores de direcção.
O destrancamento das portas ocorre
automaticamente em caso de inter-
venção do interruptor inercial de corte
de combustível.
Através do “Menu de set-up” do dis-
play multifuncional ajustável (con-
sultar capítulo “Tablier e comandos”
no parágrafo dedicado) é possível de-
finir o sistema de modo que, ao pre-
mir o botão Ë, se destranque somente
a porta do condutor. Para introduzir a parte metálica Ano
telecomando deve:
❒premir e manter premido o botão B
❒movimentar a parte metálica A
❒soltar o botão Bde seguida rodar
a parte metálica Aaté perceber o
estalido de bloqueio que garante o
correcto fecho.
O botão
Ëacciona o destrancamento
de portas, porta da bagageira e por-
tinhola de combustível (se previsto).
O botão
Áacciona o trancamento de
portas, porta da bagageira e por-
tinhola de combustível (se previsto).
O botão Racciona a abertura da
porta da bagageira.
Premir o botão B-fig. 11
apenas quando a chave se
encontrar afastada do corpo, em
especial dos olhos e de objectos que
se possam deteriorar (por exemplo,
vestuário). Não deixar a chave sem
vigilância para evitar que alguém,
especialmente crianças, possa me-
xer na mesma e premir inadverti-
damente o botão.
AVISO
fig. 13L0D0378m
007-037 MUSA 3ed POR 12-11-2007 12:04 Pagina 14
Page 16 of 218

15
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Sinalização Led de dissuasão
Ao efectuar o bloqueio das portas o
led de dissuasão no botãoA-fig. 14se
acende por aprox. 3 segundos, em se-
guida inicia a piscar (função de dis-
suasão). Se, ao efectuar o tranca-
mento das portas, uma ou mais por-
tas ou a porta da bagageira não são
fechadas correctamente, o led lampeja
rapidamente junto com os indicado-
res de direcção.
AVISO A frequência do telecomando
pode ser disturbada das significativas
transmissões de rádio estranhas ao ve-
ículo (ex: telemóvel, rádios amadoras,
etc.). Neste caso, o funcionamento do
telecomando pode apresentar anoma-
lias.Trancagem das portas por dentro
Com as portas fechadas, premir o
botãoA-fig14, situado no tablier
porta instrumentos na posição central,
respectivamente para trancar ou des-
trancar a porta.
AVISO Se uma porta não está bem fe-
chada ou existe uma avaria no sis-
tema, o trancamento de portas por
dentro não é activado.
Se for removida a causa da falha de
funcionamento, o dispositivo torna a
funcionar regularmente.Abertura à distância da porta
da bagageira
fig. 15
Premir e manter premido o botão R
para efectuar o desengate (abertura)
à distância da porta da bagageira. A
abertura da porta da bagageira é as-
sinalada por uma dupla sinalização
luminosa dos indicadores de direcção;
o fecho de uma sinalização luminosa.
AVISO A frequência do telecomando
pode ser disturbada das significativas
transmissões de rádio estranhas ao ve-
ículo (ex: telemóvel, rádios amadoras,
etc.). Neste caso, o funcionamento do
telecomando pode apresentar anoma-
lias.
fig. 14L0D0417mfig. 15L0D0378m
Se o botão de trancamento
por dentro for involunta-
riamente accionado, ao sair
do veículo destranca exclu-
sivamente as portas utilizadas; a
porta da bagageira permanece fe-
chada. Para realinhar o sistema é
necessário premir novamente os
botões de trancamento / destranca-
mento.
007-037 MUSA 3ed POR 12-11-2007 12:04 Pagina 15
Page 21 of 218

20
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
A chave pode rodar em 3 posições di-
ferentes:
❒STOP: motor desligado, chave ex-
traível, direcção bloqueada. Al-
guns dispositivos eléctricos (por
exemplo, auto-rádio, vidros eléc-
tricos…) podem funcionar.
❒MAR: posição de marcha. Todos
os dispositivos eléctricos podem
funcionar.
❒AV V: arranque do motor (posição
instável).
O dispositivo de arranque está equi-
pado com um mecanismo de segu-
rança que obriga, em caso de falha no
arranque do motor, a repor a chave na
posiçãoSTOPantes de repetir a ma-
nobra de arranque.
É taxativamente proibida
qualquer intervenção de-
pois da compra, com conseguintes
violações da direcção ou da coluna
da direcção (por ex.: montagem de
anti-roubo), que podem causar,
além da perda das performances
do sistema e da garantia, graves
problemas de segurança, e também
a não conformidade de homolo-
gação do veículo.
AVISO
fig. 21L0D0021m
Em caso de violações do
dispositivo de acciona-
mento (por exemplo: tentativa de
roubo), verifique o funcionamento
junto da Rede de Assistência da
Lancia antes de retomar a marcha.
AVISO
Ao sair do veículo, retire
sempre a chave, para evi-
tar qualquer acção involuntária
dos comandos. Accionar sempre o
travão de mão. Se o veículo estiver
estacionado numa subida, engatar
a primeira velocidade, se o veículo
estiver estacionado numa descida,
engatar a marcha-atrás. Nunca
deixar crianças sozinhas no veí-
culo.
AVISO
TRAVA DA DIRECÇÃO
Activação
Com o dispositivo na posição STOP,
extrair a chave e rodar o volante até
que se bloqueie.
Desactivação
Mexer ligeiramente o volante enquanto
se roda a chave na posição MAR.
Nunca retirar a chave com
o veículo em movimento. O
volante bloquear-se-ia automatica-
mente na primeira curva. Isto é
sempre válido, mesmo que o veículo
esteja a ser rebocado.
AVISO
007-037 MUSA 3ed POR 12-11-2007 12:04 Pagina 20
Page 74 of 218

73
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
EQUIPAMENTOS
INTERNOS
COMPARTIMENTOS PARA
OBJECTOS SUPERIORES
fig. 85-86
Para abrir os compartimentos, desen-
ganchar a tampa pretendida através
do dispositivo Ae elevar até à posição
estável de abertura.
O vão C-fig. 89e o vão DIN D-fig.
89, existente no tablier porta-instru-
mentos, estão situados na posição
central.
O vão DIN Dé extraível para insta-
lação de auto-rádio da Lineaccessori
Lancia.
fig. 85L0D0389m
fig. 86L0D0087m
Não viajar com os com-
partimentos abertos: deste
modo, poderiam ocorrer ferimen-
tos aos passageiros em caso de aci-
dente.
AVISO
fig. 87L0D0088m
fig. 88L0D0418m
fig. 89L0D0090m
VÃOS PORTA-OBJECTOS
O vão A-fig. 87, existente no tablier
porta-instrumentos, está situado em
frente ao passageiro da frente.
No vão Aé possível inserir uma bolsa
para objectos extraível E-fig. 89, dis-
ponível na Lineaccessori Lancia.
O vão B-fig. 88, existente no tablier
porta-instrumentos, está situado à es-
querda do volante.
038-094 MUSA 3ed POR 12-11-2007 12:08 Pagina 73
Page 88 of 218

87
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
O sistema dispõe também de um co-
nector, que mantém a interface com
os instrumentos adequados, permite a
leitura dos códigos de erro memoriza-
dos na centralina, em conjunto com
uma série de parâmetros específicos
de diagnóstico e de funcionamento do
motor. Esta verificação é igualmente
possível para os agentes encarregados
do controlo do tráfego.
AVISO Após a eliminação do incon-
veniente, para a verificação completa
do sistema, a Rede de Assistência
Lancia deve efectuar o teste na ban-
cada de prova e, sempre que seja ne-
cessário, testes na estrada, que podem
exigir que se percorram longas distân-
cias.Instalação do auto-rádio
O auto-rádio deve ser instalado no lu-
gar da gaveta central inferior, nesta
operação encontram-se os cabos de
alimentação. Para extrair a gaveta é
necessário premer nos pontos indica-
dos na figura em correspondência dos
sistemas de retenção.AUTO-RÁDIO
(se previsto)
No que diz respeito ao funcionamento
do auto-rádio com CD ou auto-rádio
com CD MP3, consultar o suplemento
dedicado que vem anexado ao pre-
sente Manual de Uso e Manutenção
SISTEMA DE PREDISPOSIÇÃO
(se previsto)
O sistema é constituído de:
❒cabos de alimentação do auto-rá-
dio
❒cabos de alimentação dos altifa-
lantes dianteiros e traseiros
❒cabo de alimentação da antena
❒n. 2 tweeter situados nas colunas
dianteiras (potência de 30W máx
cada);
❒n. 2 mid-woofer situados nas por-
tas dianteiras (diâmetro de 165
mm, potência de 30W máx cada);
❒n. 2 full-range situados nas portas
traseiras (diâmetro de 165 mm,
potência de 30W máx cada); Se, rodando a chave de
arranque para a posição
MAR, a luz avisadora U
não se acender ou se, du-
rante a marcha, se acender de modo
fixo ou intermitente (em algumas
versões em conjunto com a mensa-
gem visualizada no display multi-
funcional ajustável), contactar
quanto antes a Rede de Assistência
Lancia. A funcionalidade da luz
avisadoraUpode ser verificada
através de dispositivos adequados
pelos agentes de controlo do tráfego.
Respeitar as normas vigentes no
país onde se circula.
fig. 118L0D0120m
Aconselha-se a instalação
do auto-rádio e do filtro
anti-interferência junto da
Rede de assistência Lancia.
038-094 MUSA 3ed POR 12-11-2007 12:09 Pagina 87
Page 89 of 218

88
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ACESSÓRIOS
COMPRADOS PELO
UTILIZADOR
Se, depois da compra do veículo, se
desejar instalar a bordo acessórios
eléctricos que necessitem de alimen-
tação eléctrica permanente (auto-rá-
dio, anti-roubo por satélite, etc.) ou
que afectem o balanço eléctrico, con-
tactar a Rede de Assistência Lancia,
que além de sugerir os dispositivos
mais adequados da Lineaccessori
Lancia, verificará se o sistema eléc-
trico do veículo tem capacidade para
suportar a carga solicitada, ou se, pelo
contrário, é necessário instalar uma
bateria com uma capacidade superior. PREDISPOSIÇÃO DO
TELEMÓVEL (se previsto)
A predisposição do telemóvel combi-
nada com o auto-rádio com CD ou
CD MP3 é constituída por:
❒antena bi-função (auto-rádio + te-
lemóvel 900/1800 MHz), situada
no tecto da viatura;
❒cabos de ligação do antena bi-
função e cablagem com conector
de 10 vias.
O conector está situado entre a coluna
de direcção e o móvel central.
A compra do kit alta voz,
está ao cuidado do cliente,
o qual deve ser compatível
com o próprio telemóvel.
Aconselha-se a instalação de micro-
fone próximo do plafonier dianteiro.
A potência máxima aplicá-
vel é de 20W.
AVISO
Para a instalação do tele-
móvel e a ligação à predis-
posição presente no veículo dirija-
se à Rede de Assistência Lancia de
modo a evitar quaisquer inconve-
nientes que possam comprometer a
segurança do veículo.
AVISO
Prestar atenção à monta-
gem de spoilers adicionais,
jantes de liga leve e tampões que
não sejam de série: estes elementos
podem reduzir a ventilação dos
travões e a respectiva eficiência em
caso de travagens violentas e repe-
tidas ou em descidas longas. Cer-
tificar-se, além disso, de que não
existe nenhum (tapetes inferiores)
obstáculo no curso dos pedais.
AVISO
038-094 MUSA 3ed POR 12-11-2007 12:09 Pagina 88
Page 90 of 218

89
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
INSTALAÇÃO DE
DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Os dispositivos eléctricos/electrónicos
instalados sucessivamente com a com-
pra do veículo e no âmbito do serviço
pós-venda devem possuir número de
identificação:
A Fiat Auto S.p.A autoriza a monta-
gem de dispositivos transmissores com
a condição de que as instalações são
realizadas em conformidade com as
indicações do construtor, junto de um
centro especializado.
AVISO a montagem de dispositivos
que comportem modificações das ca-
racterísticas do veículo, podem deter-
minar a apreensão da guia de trânsito
por parte das autoridades competen-
tes e a eventual anulação da garantia
relativamente aos danos causados pe-
las referidas modificações, quer di-
recta ou indirectamente.
A Fiat Auto S.p.A. declina todas as
responsabilidades por danos resultan-
tes da instalação de acessórios não
fornecidos ou recomendados pela
Lancia Auto S.p.A. e instalados em
não conformidade com as indicações
fornecidas.DIRECÇÃO
ASSISTIDA
ELÉCTRICA
“DUALDRIVE”
O veículo está equipado de um sis-
tema de servo-assistência a comando
eléctrico, que funciona só com a chave
de arranque na posição MARe motor
ligado, denominado “Dualdrive”, que
permite de personalizar o esforço no
volante em relação as condições de
condução.
ACTIVAÇÃO/
DESACTIVAÇÃO
(função CITY)
Para activar/desactivar a função, pre-
mir o botão fig. 119 situado na zona
central do tablier porta-instrumentos.
A activação da função é sinalizada
pela visualização CITY no display
multifuncional.
Com a função CITY activada, o es-
forço no volante é menor, facilitando
assim as manobras de estaciona-
mento: a activação da função revela-
se particularmente útil na condução
em centros urbanos. RADIO-TRANSMISSORES E
TELEMÓVEIS
Os aparelhos radio-transmissores (te-
lemóveis e-tacs, CB e semelhantes)
não podem ser utilizados no interno
do veículo, a menos de utilizar uma
antena separada montada externa-
mente ao veículo.
O uso destes dispositivos no interno
do habitáculo (sem antena externa)
pode causar, além de potenciais danos
para a saúde dos passageiros, funcio-
namentos irregulares nos sistemas
electrónicos de cujo o veículo é equi-
pado, comprometendo a segurança do
veículo.
Além disso, a eficiência de trans-
missão e de recepção destes aparelhos
pode resultar degradada pelo efeito de
blindagem da carroçaria do veículo.
No que diz respeito ao uso dos tele-
móveis (GSM, GPRS, UMTS) equipa-
dos de homologação oficial CE, reco-
menda-se respeitar sempre as ins-
truções fornecidas pelo fabricante do
telemóvel.
038-094 MUSA 3ed POR 12-11-2007 12:09 Pagina 89