ESP Lancia Musa 2009 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2009, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2009Pages: 218, PDF Size: 3.77 MB
Page 2 of 218
Estimado Cliente,
Parabéns e obrigado por ter escolhido um LANCIA.
Preparámos este manual para que possa conhecer cada pormenor do seu veículo e utilizá-lo da maneira mais correcta.
Recomendamos que o leia com atenção antes de sentar-se pela primeira vez ao volante.
Neste estão contidas informações, conselhos e avisos importantes para o uso do veículo que o ajudarão a aproveitar bem
as qualidades técnicas do seu LANCIA. Descobrirá características e disposições particulares; encontrará além disso infor-
mações essenciais para a reparação, manutenção, segurança de condução e de funcionamento com o decorrer do tempo do
seu LANCIA.
Recomendamos que leia com atenção os avisos e as indicações precedidas pelos símbolos:
segurança das pessoas;
integridade do veículo;
protecção do ambiente.
Para além disso, no Livrete de Garantia anexo encontrará os Serviços que a LANCIA oferece aos seus Clientes:
– o Certificado de Garantia com os prazos e as condições para a manutenção do mesmo;
– a gama dos serviços adicionais reservados aos Clientes LANCIA.
Estamos convencidos que com estes instrumentos será fácil estar em sintonia e apreciar o novo veículo os responsáveis da
LANCIA que o assistem.
Boa leitura, então, e boa viagem!
Neste Manual de Uso e Manutenção estão descritas todas as versões do LANCIA Musa,
portanto, é necessário considerar somente as informações relativas ao modelo,
motorização e versão por si adquirida.
001-006 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:35 Pagina 1
Page 3 of 218
SEGURANÇA E PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Segurança e respeito pelo ambiente são as directrizes que inspiraram de principio a fim o projecto do LANCIA Musa.
Graças a esta concepção, o LANCIA Musa conseguiu enfrentar e superar severos testes sobre segurança.
Tanto que, sob este perfil, está ao nível máximo na sua categoria e, provavelmente, antecipou igualmente os
parâmetros pertencentes ao futuro.
Além disso, a pesquisa contínua de novas e eficazes soluções por respeito ao ambiente fazem do LANCIA Musa um
modelo para imitarem igualmente sob este aspecto.
Todas as versões, de facto, estão equipadas com dispositivos de protecção do ambiente que diminuem a emissão nociva
dos gases de escape bem abaixo dos limites previstos pelas normas vigentes.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
A projecção e realização do LANCIA Musa são desenvolvidas com vista, não só aos aspectos tradicionais de prestações e
segurança, mas também na sempre presente problemática do respeito e protecção do ambiente.
A escolha de materiais, da técnica e dos dispositivos particulares são o resultado de um trabalho que consiste em
limitar drasticamente a influência nociva no ambiente, garantindo o respeito pelas mais severas normas internacionais.
001-006 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:35 Pagina 2
Page 4 of 218
UTILIZAÇÃO DE MATERIAIS NÃO NOCIVOS PARA O AMBIENTE
Nenhum componente do LANCIA Musa contém amianto. O enchimento e instalação da climatização estão privados de
CFC (clorofluorcarbonetos), e gases retidos responsáveis pela destruição da camada do ozono. Os corantes e
revestimentos anti-corrosão da parafusos isentos de cádmio, que podem poluir o ar e separadores de água.
DISPOSITIVOS PARA REDUZIR AS EMISSÕES (motores a gasolina)
Conversor catalítico trivalente (panela catalítica)
O sistema de escape está dotado de um catalisador, constituído por uma liga de metais nobre; isto está alojado num
contentor de aço inoxidável resistente a elevadas temperaturas de funcionamento.
O catalisador converte os hidrocarbonetos não queimados, o óxido de carbono e o óxidos de azoto presentes nos gases
de escape (também em quantidade mínima, graças ao sistema de ascensão e injecção electrónica) em compostos não
poluentes.
Devido à elevada temperatura atingida, durante o funcionamento, do conversor catalítico é aconselhável não estacionar
o veículo sobre materiais que apresentem perigo de inflamabilidade (papel, óleos combustíveis, erva, folhas secas etc.)
Sondas Lambda
Os sensores (sondas Lambda) detectam o conteúdo de oxigénio presente nos gases de escape. O sinal transmitido da
sonda Lambda, é utilizado desde a centralina electrónica do sistema de injecção e acendimento para a regulação da
mistura ar-combustível.
Sistema de anti-evaporação
Sendo impossível, também com o motor desligado, impedir a formação dos vapores de gasolina, foi desenvolvido um
sistema que “apanha” os vapores num recipiente especial de carvões activos.
Durante o funcionamento do motor, os vapores são aspirados e enviados para a combustão.
001-006 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:35 Pagina 3
Page 6 of 218
LER ABSOLUTAMENTE!
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Motores a gasolina:abastecer o veículo somente com gasolina sem chumbo com número de octanas
(RON) superior a 95.
Motores Multijet:abastecer o veículo só com gasóleo para auto-tracção conforme a especificação europeia
EN590.
A utilização de outros produtos ou misturas pode danificar irreparavelmente o motor com consequente
anulação da garantia para os danos causados.
ARRANQUE DO MOTOR
Motores a gasolina:certificar-se de que o travão de mão esteja puxado; colocar a alavanca da caixa de
velocidades em ponto morto; carregar a fundo no pedal da embraiagem, sem carregar no acelerador e, em
seguida, rodar a chave de arranque para AV Ve soltá-la logo após o arranque do motor.
Motores Multijet:rodar a chave de arranque para MARe aguardar o apagamento das luzes avisadoras Y
em; rodar a chave de arranque para AV Ve soltá-la logo após o arranque do motor.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL
Durante o funcionamento, a panela catalítica atinge temperaturas elevadas. Por isso, não estacionar o
veículo em cima de erva, folhas secas, agulhas de pinheiro ou outro material inflamável: perigo de
incêndio.
RESPEITO PELO AMBIENTE
O veículo está equipado com um sistema que permite um diagnóstico contínuo dos componentes
relacionados com as emissões para garantir um melhor respeito pelo ambiente.
K
001-006 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:35 Pagina 5
Page 7 of 218
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS ACESSÓRIOS
Se após a compra do veículo se deseja instalar acessórios que necessitam de alimentação eléctrica
(com risco de descarregar gradualmente a bateria), dirigir-se à Rede de Assistência Lanciaque avaliará a
absorção eléctrica total e verificará se o sistema do veículo é em grau de sustentar a carga requerida.
CODE card
Manter o cartão num local seguro, não dentro do veículo. É necessário manter acessível o código electrónico
indicado no cartão de CÓDIGO, para o caso de ser necessário efectuar um arranque de emergência.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correcta manutenção permite conservar inalterados no tempo os rendimentos do veículo e as
características de segurança, respeitando o ambiente e mantendo baixos os custos de funcionamento.
NO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO…
… encontrará informações, conselhos e avisos importantes para uma utilização correcta, para a segurança
de condução e para a manutenção do veículo ao longo do tempo. Preste particular atenção aos símbolos "
(segurança das pessoas) #(protecção do ambiente) â(integridade do veículo).
Quando aparecer a mensagem “Consultar manual” no display multifuncional, deve consultar o capítulo
“Luzes avisadoras e mensagens” da presente publicação.
001-006 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:35 Pagina 6
Page 8 of 218
7
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOSTABLIER PORTA-INSTRUMENTOS .................... 8
QUADRO DE INSTRUMENTOS............................ 10
SÍMBOLOS ............................................................ 11
O SISTEMA LANCIA CODE ................................. 11
O KIT DE CHAVES E FECHO DAS PORTAS ...... 13
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ........................... 20
INSTRUMENTOS DE BORDO ............................. 21
DISPLAY MULTIFUNCIONAL
(No quadro modal em duas linhas) ........................ 22
DISPLAY MULTIFUNCIONAL
(No quadro conforto em três linhas)....................... 25
REGULAÇÃO DOS BANCOS ............................... 38
APOIOS PARA A CABEÇA ................................... 44
REGULAÇÃO DO VOLANTE .............................. 45
ESPELHOS RETROVISORES .............................. 46
SISTEMA DE AQUECIMENTO/
CLIMATIZAÇÃO .................................................. 47
CLIMATIZADOR MANUAL ................................. 48
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BI-ZONA ......... 52
LUZES EXTERNAS ............................................. 62
LIMPEZA DOS VIDROS ...................................... 64
CRUISE CONTROL ............................................. 67
PLAFONIER ......................................................... 69BOTÕES DE COMANDO DE LUZES .................... 71
INTERRUPTOR DE INÉRCIA DE CORTE
DE COMBUSTÍVEL .............................................. 72
EQUIPAMENTOS INTERNOS .............................. 73
KIT FUMADORES................................................. 75
PALAS PARA O SOL ............................................. 76
TECTO DE ABRIR ............................................... 76
VIDROS ............................................................... 78
BAGAGEIRA ........................................................ 80
CAPOT DO MOTOR ............................................. 82
BARRAS LONGITUDINAIS .................................. 83
FARÓIS ................................................................ 84
SISTEMA ABS ....................................................... 85
SISTEMA EOBD ................................................... 86
AUTO-RÁDIO ...................................................... 87
ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO
UTILIZADOR ....................................................... 88
DIRECÇÃO ASSISTIDA ELÉCTRICA
“DUALDRIVE” .................................................... 89
SENSORES DE ESTACIONAMENTO .................. 90
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO ....................... 92
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE ................... 94
TABLIER E COMANDOS
007-037 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:35 Pagina 7
Page 12 of 218
11
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SÍMBOLOS
Nalguns componentes do veículo, ou
em proximidade dos mesmos, estão
aplicadas específicas etiquetas colori-
das, cujo símbolo chama a atenção do
usuário e indica precauções impor-
tantes que o usuário deve observar em
relação ao componente em questão.
Sob o capot do motor está presente
uma etiqueta recapitulativa dos sím-
bolosfig. 9.
O SISTEMA LANCIA
CODE
É um sistema electrónico de bloqueio
do motor que permite aumentar a
protecção contra tentativas de roubo
do veículo. Activa-se automatica-
mente retirando a chave do disposi-
tivo de accionamento.
Em cada chave está presente um dis-
positivo electrónico que tem como
função modular o sinal emitido na
fase de accionamento por uma antena
incorporada no dispositivo de accio-
namento. O sinal constitui a “palavra
de ordem”, sempre diferente em cada
accionamento, através da qual a cen-
tralina reconhece a chave e permite o
accionamento.
fig. 9L0D0375m
007-037 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:36 Pagina 11
Page 15 of 218
14
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
AVISO A frequência do telecomando
pode ser disturbada pelas significati-
vas transmissões de rádio estranhas
no veículo (ex: telemóvel, rádios ama-
doras, etc.). Neste caso, o funciona-
mento do telecomando pode apresen-
tar anomalias.
Trancagem das portas e porta da
mala
Pressão breve do botão Á: tranca-
mento das portas, da porta da baga-
geira à distância, da portinhola do
combustível, desligamento da luz do
tejadilho interior e uma sinalização
luminosa dos indicadores de direcção. Destrancamento das portas e da
porta da bagageira
Pressão breve do botão Ë: destranca-
mento das portas, porta da bagageira,
portinhola do combustível, acendi-
mento sincronizado da luz do teja-
dilho interior e duplo sinal luminoso
dos indicadores de direcção.
O destrancamento das portas ocorre
automaticamente em caso de inter-
venção do interruptor inercial de corte
de combustível.
Através do “Menu de set-up” do dis-
play multifuncional ajustável (con-
sultar capítulo “Tablier e comandos”
no parágrafo dedicado) é possível de-
finir o sistema de modo que, ao pre-
mir o botão Ë, se destranque somente
a porta do condutor. Para introduzir a parte metálica Ano
telecomando deve:
❒premir e manter premido o botão B
❒movimentar a parte metálica A
❒soltar o botão Bde seguida rodar
a parte metálica Aaté perceber o
estalido de bloqueio que garante o
correcto fecho.
O botão
Ëacciona o destrancamento
de portas, porta da bagageira e por-
tinhola de combustível (se previsto).
O botão
Áacciona o trancamento de
portas, porta da bagageira e por-
tinhola de combustível (se previsto).
O botão Racciona a abertura da
porta da bagageira.
Premir o botão B-fig. 11
apenas quando a chave se
encontrar afastada do corpo, em es-
pecial dos olhos e de objectos que se
possam deteriorar (por exemplo,
vestuário). Não deixar a chave sem
vigilância para evitar que alguém,
especialmente crianças, possa mexer
na mesma e premir inadvertida-
mente o botão.
AVISO
fig. 13L0D0378m
007-037 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:36 Pagina 14
Page 16 of 218
15
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Sinalização Led de dissuasão
Ao efectuar o bloqueio das portas o
led de dissuasão no botãoA-fig. 14se
acende por aprox. 3 segundos, em se-
guida inicia a piscar (função de dis-
suasão). Se, ao efectuar o tranca-
mento das portas, uma ou mais por-
tas ou a porta da bagageira não são
fechadas correctamente, o led lampeja
rapidamente junto com os indicado-
res de direcção.
AVISO A frequência do telecomando
pode ser disturbada das significativas
transmissões de rádio estranhas ao ve-
ículo (ex: telemóvel, rádios amadoras,
etc.). Neste caso, o funcionamento do
telecomando pode apresentar anoma-
lias.Trancagem das portas por dentro
Com as portas fechadas, premir o
botãoA-fig14, situado no tablier
porta instrumentos na posição central,
respectivamente para trancar ou des-
trancar a porta.
AVISO Se uma porta não está bem fe-
chada ou existe uma avaria no sis-
tema, o trancamento de portas por
dentro não é activado.
Se for removida a causa da falha de
funcionamento, o dispositivo torna a
funcionar regularmente.Abertura à distância da porta da
bagageira
fig. 15
Premir e manter premido o botão R
para efectuar o desengate (abertura)
à distância da porta da bagageira. A
abertura da porta da bagageira é as-
sinalada por uma dupla sinalização
luminosa dos indicadores de direcção;
o fecho de uma sinalização luminosa.
AVISO A frequência do telecomando
pode ser disturbada das significativas
transmissões de rádio estranhas ao ve-
ículo (ex: telemóvel, rádios amadoras,
etc.). Neste caso, o funcionamento do
telecomando pode apresentar anoma-
lias.
fig. 14L0D0417mfig. 15L0D0378m
Se o botão de trancamento
por dentro for involuntaria-
mente accionado, ao sair do
veículo destranca exclusiva-
mente as portas utilizadas; a porta da
bagageira permanece fechada. Para
realinhar o sistema é necessário pre-
mir novamente os botões de tranca-
mento / destrancamento.
007-037 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:36 Pagina 15
Page 17 of 218
16
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Pedido de telecomandos
suplementares
O sistema pode reconhecer até 8 tele-
comandos. Caso seja necessário pedir
um novo telecomando, contactar a
Rede de Assistência Lancia levando o
CODE card, um documento de iden-
tidade e os documentos identificativos
de propriedade do veículo.
Substituição da pilha da chave com
telecomando fig. 16
Para substituir a pilha proceder como
indicado a seguir:
❒premir o botão Ae colocar a in-
serção metálica Bna posição de
abertura;
❒rodar o parafuso Cutilizando uma
chave de parafusos adequada;
❒extrair o suporte porta-bateria D
e substituir a pilha Erespeitando
as polaridades;
❒reintroduzir o suporte porta-bate-
riaDno interior da chave e blo-
queá-lo rodando o parafuso C.
fig. 16L0D0379m
As pilhas usadas são nocivas
para o meio ambiente, por-
tanto, devem ser colocadas
nos recipientes especiais
como previsto pelas normas vigentes
ou podem ser entregues à Rede de As-
sistência Lancia, que se encarregará
de eliminá-las.
007-037 MUSA 1ed POR 10-07-2008 10:36 Pagina 16