AUX Lancia Musa 2009 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2009, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2009Pages: 218, PDF Size: 3.79 MB
Page 2 of 218
Cher Client,
Nous vous félicitons d’avoir choisi une LANCIA et vous en remercions.
Cette notice a été conçue pour que vous puissiez pleinement profiter des qualités de votre voiture.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
Vous y trouverez les renseignements, prescriptions et conseils importants pour profiter au mieux des qualités techniques
de votre Lancia. Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d’autres informations essen-
tielles pour l’entretien, la sécurité de conduite et le bon fonctionnement de votre LANCIA.
Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions précédées par les symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour le maintien en état de la voiture;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par LANCIA à ses Clients:
– le Certificat de garantie comportant les termes et les conditions d’application de la garantie
– la gamme des services complémentaires réservés aux Clients LANCIA.
Cette documentation vous permettra de connaître et d’apprécier votre nouvelle voiture ainsi que l’équipe LANCIA qui s’oc-
cupera de l’assistance technique.
Bonne lecture, donc, et bonne route!
Toutes les versions de LANCIA Musa sont détaillées dans cette notice. Vous ne devrez
par conséquent prendre en compte que les informations correspondant à l’équipement et à
la motorisation de la version que vous avez achetée.
001-006 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:25 Pagina 1
Page 3 of 218
SECURITE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
La sécurité et le respect de l’environnement ont été à la base du projet LANCIA Musa.
Grâce à ces concepts, LANCIA Musa a réussi les test les plus rigoureux en termes de sécurité.
Car, de ce point de vue, cette voiture ne se contente pas d’être au top de sa catégorie, mais elle tente aussi d’anticiper
sur les paramètres du futur.
De plus, la recherche incessante de nouvelles solutions plus efficaces pour le respect de l’environnement fait de
LANCIA Musa un modèle à suivre.
Toutes les versions sont en effet équipées de dispositifs de protection de l’environnement en vue d’abattre les émissions
nocives de gaz d’échappement dépassant largement les limites prévues par les normes en vigueur.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
LANCIA Musa a été conçue et réalisée pour répondre non seulement aux exigences traditionnelles de performances et
de sécurité, mais aussi aux problèmes de plus en plus urgents de respect et de protection de l’environnement.
Le choix des matériaux, des techniques et des dispositifs spéciaux est issu d’une étude permettant de réduire
sensiblement les émissions nocives pour l’environnement dans le respect des normes internationales les plus sévères.
001-006 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:25 Pagina 2
Page 4 of 218
UTILISATION DE MATERIAUX NON NUISIBLES A L’ENVIRONNEMENT
Aucun composant de la voiture LANCIA Musa ne contient d’amiante. Les rembourrages et le circuit de climatisation ne
contiennent pas de CFC (Chlorofluorocarbures), à savoir les gaz responsables de la destruction de la couche d’ozone.
Le cadmium, responsable de la pollution de l’air et des nappes phréatiques, contenu dans les colorants et les
revêtements anticorrosion de boulonnerie a été totalement éliminé.
DISPOSITIFS POUR REDUIRE LES EMISSIONS (moteurs à essence)
Catalyseur trois voies (pot catalytique)
Le circuit d’échappement est muni d’un catalyseur constitué d’alliages de métaux nobles, abrité dans un boîtier en acier
inox résistant aux hautes températures de fonctionnement.
Le catalyseur convertit en composés non polluants les hydrocarbures imbrûlés, l’oxyde de carbone et les oxydes d’azote
des gaz d’échappement (même s’ils s’y trouvent en quantité minimale, grâce aux systèmes d’injection électronique).
En raison de la température élevée atteinte par le catalyseur lors du fonctionnement, il convient de ne pas garer la
voiture au-dessus de matières potentiellement inflammables (papier, huiles combustibles, herbe, feuilles mortes, etc.)
Sondes Lambda
Les sondes Lambda détectent l’oxygène contenu dans les gaz d’échappement. Le signal émis par les sondes Lambda est
utilisé par la centrale électronique du système d’injection et d’allumage pour réguler le mélange air-carburant.
Système anti-évaporation
Ne pouvant éviter la formation de vapeurs d’essence, même moteur éteint, un dispositif a été élaboré qui “piège” ces
vapeurs dans un récipient spécial à charbons actifs.
Pendant le fonctionnement du moteur, les vapeurs en question sont aspirées et destinées à la combustion.
001-006 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:25 Pagina 3
Page 6 of 218
A LIRE IMPERATIVEMENT
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence:ravitailler la voiture exclusivement avec de l’essence sans plomb à indice d’octane
(RON) non inférieur à 95
Moteurs Multijet: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la
spécification européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec, pour
conséquence, la déchéance de la garantie pour les dégâts causés.
DEMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence:: s’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de vitesses au point mort;
appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact
surAV Vet la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Moteurs Multijet:tourner la clé de contact sur MARet attendre l’extinction des témoins Yetm; tourner
la clé de contact sur AV Vet la relâcher dès le démarrage du moteur.
STATIONNEMENT SUR DU MATERIEL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais
garer la voiture sur des matières inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.): danger
d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux
émissions, pour garantir un meilleur respect de l’environnement.
K
001-006 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:25 Pagina 5
Page 7 of 218
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si vous souhaitez installer sur votre nouvelle voiture des accessoires nécessitant une alimentation
électrique (ce qui risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente
Lanciaqui en calculera la consommation électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en
mesure de fournir la charge demandée.
CODE card
Ne pas la garder dans la voiture, mais choisir un lieu sûr. Il est nécessaire d’avoir toujours à portée de la
main le code électronique figurant sur la CODE card dans l’éventualité d’un démarrage d’urgence.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de maintenir en l’état les performances de la voiture, ainsi que ses
caractéristiques de sécurité, de respect de l’environnement et d’économie de fonctionnement.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
...vous trouverez les informations, les conseils et les précautions nécessaires au bon emploi, à la sécurité de
la conduite et à la durée de vie de votre voiture. Veuillez prêter une attention particulière aux symboles "
(sécurité des personnes) #(respect de l’environnement) â(bon état de la voiture).
Si l’afficheur multifonction visualise le message “voir notice”, consultez le chapitre “Témoins et
signalisations” de cette Notice.
001-006 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:25 Pagina 6
Page 9 of 218
8
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
L0D0374m
1.Diffuseur d’air latéraux - 2.Levier gauche - 3.Tiroir supérieur gauche -4.Levier droit - 5.Diffuseur d’air centraux -
6.Combiné de bord - 7.Tiroir supérieur droit - 8.Compartiments porte-objets 9.Airbag passager - 10.Commandes chauf-
fage/aération/climatisation - 11.Boutons de commande 12.Autoradio (lorsqu’il est prévu) - 13.Dispositif de démarrage -
134.Airbag conducteur - 15.Cruise control (lorsqu’il est prévu).
PLANCHE DE BORD
Certaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur position varient en fonction des versions.
La console centrale, dans ses parties inférieure et supérieure permet plusieurs solutions, en fonction des demandes du client:
voir illustrations suivantes.
fig. 1
007-037 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:26 Pagina 8
Page 14 of 218
13
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
LE KIT CLES
ET FERMETURE
PORTES
CODE CARD fig. 10
(En option pour versions / marché
lorsqu'il est prévu)
Avec la voiture et les clés est égale-
ment remise la CODE card sur la-
quelle figurent:
❒le code mécanique des clés Bà
communiquer au Réseau Après-
vente Lancia pour obtenir un
double des clés.
ATTENTION Afin de garantir le fonc-
tionnement parfait des dispositifs
électroniques à l’intérieur des clés, il
faut éviter de les exposer directement
aux rayons du soleil.CLE PRINCIPALE AVEC
TELECOMMANDE fig. 11
La partie métallique Ade la clé est es-
camotée dans la poignée.
La clé actionne:
❒le contacteur;
❒la serrure de la porte côté conduc-
teur;
❒le verrouillage/déverrouillage de la
trappe à carburant (pour versions
dotées de bouchon avec serrure)
fig. 10L0D0376m
En cas de changement de
propriétaire de la voiture, il
est indispensable que le nou-
veau propriétaire entre en
possession de toutes les clés et de la
CODE card.
fig. 11L0D0377m
❒enclenchement du dispositif D-fig.
12verrouillage des portes AV et
AR de l’extérieur en cas de dys-
fonctionnement du système élec-
trique (par ex. batterie épuisée);
❒enclenchement du dispositif de sé-
curité enfants E-fig. 12sur les
portes AR.
Le bouton B-fig. 11permet l’ouver-
ture de la pièce métalliqueA.
fig. 12L0D0246m
007-037 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:26 Pagina 13
Page 20 of 218
19
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF SÉCURITÉ ENFANTS
fig. 19
Il empêche l’ouverture des portières
arrière de l’intérieur. Le dispositif peut
être activé uniquement lorsque les
portières sont ouvertes.
❒position1- dispositif activé (porte
bloquée);
❒position2- dispositif désactivé
(porte pouvant être ouverte de
l’intérieur).
Le dispositif Areste enclenché même
en effectuant le déverrouillage élec-
trique des portières.
ATTENTION Utiliser toujours ce dis-
positif lorsqu’on transporte des en-
fants.
ATTENTION Après avoir actionné le
dispositif sur les deux portières ar-
rière, vérifier son enclenchement en
agissant sur la poignée intérieure
d’ouverture des portières.Pour rouvrir les portes, il faut:
❒insérer la clé dans la gâchette de la
serrure côté conducteur et la tour-
ner dans le sens inverse aux ai-
guilles d’une montre
❒ouvrir la porte côté conducteur
❒depuis l’intérieur de la voiture, ou-
vrir les autres portes en utilisant
les leviers façonnés dans les poi-
gnées d’ouverture
fig. 19L0D0101m
L’enclenchement du dispo-
sitif de sécurité enfants
A-fig. 19, n’est garanti que si la gâ-
chette est tournée et encliquetée à
l’horizontale 1.
ATTENTION
La désactivation du dispo-
sitif de sécurité enfants
A-fig. 19 n’est garanti que si la gâ-
chette est tournée et encliquetée à la
verticale 2.
ATTENTION
DISPOSITIF D’URGENCE
BVERROUILLAGE PORTES
DEPUIS L’EXTERIEUR fig. 20
Les portes sont dotées d’un dispositif
qui permet de toutes les fermer grâce
à la serrure en l’absence de courant.
Dans ce cas, pour fermer les portes de
la voiture, il faut:
❒insérer la clé de contact dans la
gâchetteB
❒tourner le dispositif sur la position
1et fermer le battant.
fig. 20L0D0247
Ne pas actionner le disposi-
tif de sécurité enfants en
même temps que la poignée d’ou-
verture porte.
ATTENTION
007-037 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:26 Pagina 19
Page 27 of 218
26
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Réglage correcteur d’assiette
des phares (uniquement si les feux
de croisement sont mis)
- lorsque la page-écran est active, les
boutons permettent le réglage de l’as-
siette des phares (voir paragraphe
“Phares”, du présent chapitre).
Menu de configuration
- à l’intérieur du menu, ils font défi-
ler les rubriques suivantes ou précé-
dentes;
- pendant les opérations de réglage ils
permettent l’augmentation ou la di-
minution.
MENU DE CONFIGURATION
fig. 31
Le menu est composé d’une série de
fonctions disposée en “cercle” dont la
sélection, qui peut se réaliser à l’aide
des boutons
+et–permet l’accès aux
opérations différentes de choix et ré-
glage (configuration) indiquées ci-
après.
Le menu de configuration peut être
activé par une pression courte du bou-
tonMODE.
Par impulsion des touches
+ou–on
peut se déplacer dans la liste du menu
de configuration.
Les modalités de gestion à ce point dif-
fèrent entre eux selon la caractéristique
de l’article sélectionné.Sélection de “Réglage Date”
et “Régl. Heure”:
– par une brève pression sur le bou-
tonMODEon peut sélectionner la
première donnée à modifier (ex.
heures / minutes ou an / mois / jour);
– en agissant sur les touches
+et–(par impulsions) on peut effectuer la
nouvelle programmation;
– par une brève pression sur le bou-
tonMODEon peut mémoriser le ré-
glage et en même temps passer à la
rubrique suivante du menu de sélec-
tion; s’il s’agit de la dernère rubrique,
on revient à la celle sélectionnée pré-
cédemment.
Par une pression prolongée sur
le bouton MODE:
- on sort de l’environnement menu de
configuration avec l’enregistrement
des modifications déjà mémorisées
par l’utilisateur (confirmées par une
courte pression du bouton MODE).
L’environnement menu de configura-
tion est temporisé: si l’on sort du
menu à cause de cette temporisation,
ne seront sauvegardées que les modi-
fications déjà mémorisées par l’utili-
sateur (confirmées par une courte
pression du bouton MODE). NOTE Si le système Connect Nav+
est embarqué, par l’écran du
combiné de bord on pourra
régler/programer uniquement les
fonctions: “Eclair.”, “Limite
vitesse”, “Sensib. feux (lorsqu’il est
prévu), “Buzz ceint.” et “Bag
passag.” Les autres fonctions sont
visualisées sur l’écran du système
Connect Nav+, qui permet
également de les programmer/les
régler.
Sélection d’une rubrique du menu
– par une brève pression sur le bou-
tonMODEon peut choisir la sélection
du menu qu’on souhaite modifier;
– en agissant sur les touches
+et–(par impulsions) on peut effectuer la
nouvelle programmation;
– par une brève pression sur le bou-
tonMODEon peut mémoriser la sé-
lection et en même temps revenir à la
même rubrique du menu sélectionnée
précédemment.
007-037 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:26 Pagina 26
Page 30 of 218
29
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Réglage sensibilité capteur de
phares automatiques (Capt. lumin.)
(lorsqu’il est prévu)
Cette fonction permet de régler la sen-
sibilité du capteur de luminosité selon
3 niveaux (niveau 1 = niveau mini-
mum, niveau 2 = niveau moyen, ni-
veau 3 = niveau maximum); Plus
grande est la sensibilité, moins im-
portante est la quantité de lumière ex-
térieure nécessaire pour commander
l’allumage des feux. La voiture est li-
vrée avec le niveau “2” de ce réglage.
Pour programmer un autre réglage,
procéder comme suit:
– pression courte sur le bouton
MODE, le “niveau” de sensibilité pré-
cédemment sélectionné clignote sur
l’afficheur;
– appuyer sur le bouton +ou bien –
pour effectuer le choix;
– pression courte sur le bouton MODE
pour revenir à la page-écran menu ou
bien pression prolongée sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard
sans mémoriserActivation Trip B (Trip B)
Cette fonction permet d’activer (On)
ou de désactiver (Off) la visualisation
du Voyage B (trip partiel).
Pour d’autres informations, voir le pa-
ragraphe “Trip computer”.
Pour l’activation / désactivation, pro-
céder comme suit:
– pression courte sur le bouton
MODE, l’affichage visualise de façon
clignotante (On) ou bien (Off) (selon
ce qui a été sélectionné précédem-
ment);
– appuyer sur le bouton +ou bien –
pour effectuer le choix;
– pression courte sur le bouton MODE
pour revenir à la page-écran menu ou
bien pression prolongée sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard
sans mémoriser.Réglage heure
(Régl. heure)
Cette fonction permet le réglage de
l’heure.
Pour effectuer le réglage, procéder
comme suit:
– pression courte sur le bouton
MODE, l’affichage visualise de ma-
nière clignotante les “heures”;
– appuyer sur le bouton +ou bien –
pour effectuer le réglage;
– pression courte sur le bouton
MODE, l’affichage visualise de ma-
nière clignotante les “minutes”;
– appuyer sur le bouton +ou bien –
pour effectuer le réglage.
NOTE Chaque pression sur les bou-
tons+oppure –détermine l’augmen-
tation ou la réduction d’une unité. Si
l’on maintien le bouton +/– enfoncé,
on obient l’augmentation / la réduc-
tion rapide automatique. Lorsque la
valeur souhaitée est proche, complé-
ter le réglage en appuyant briève-
ment.
– courte pression sur le bouton MODE
pour revenir à la page-écran menu ou
bien appuyer sur le bouton par une
pression prolongée pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
007-037 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:26 Pagina 29