ESP Lancia Musa 2009 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2009, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2009Pages: 218, PDF Size: 3.79 MB
Page 2 of 218
Cher Client,
Nous vous félicitons d’avoir choisi une LANCIA et vous en remercions.
Cette notice a été conçue pour que vous puissiez pleinement profiter des qualités de votre voiture.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
Vous y trouverez les renseignements, prescriptions et conseils importants pour profiter au mieux des qualités techniques
de votre Lancia. Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d’autres informations essen-
tielles pour l’entretien, la sécurité de conduite et le bon fonctionnement de votre LANCIA.
Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions précédées par les symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour le maintien en état de la voiture;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par LANCIA à ses Clients:
– le Certificat de garantie comportant les termes et les conditions d’application de la garantie
– la gamme des services complémentaires réservés aux Clients LANCIA.
Cette documentation vous permettra de connaître et d’apprécier votre nouvelle voiture ainsi que l’équipe LANCIA qui s’oc-
cupera de l’assistance technique.
Bonne lecture, donc, et bonne route!
Toutes les versions de LANCIA Musa sont détaillées dans cette notice. Vous ne devrez
par conséquent prendre en compte que les informations correspondant à l’équipement et à
la motorisation de la version que vous avez achetée.
001-006 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:25 Pagina 1
Page 3 of 218
SECURITE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
La sécurité et le respect de l’environnement ont été à la base du projet LANCIA Musa.
Grâce à ces concepts, LANCIA Musa a réussi les test les plus rigoureux en termes de sécurité.
Car, de ce point de vue, cette voiture ne se contente pas d’être au top de sa catégorie, mais elle tente aussi d’anticiper
sur les paramètres du futur.
De plus, la recherche incessante de nouvelles solutions plus efficaces pour le respect de l’environnement fait de
LANCIA Musa un modèle à suivre.
Toutes les versions sont en effet équipées de dispositifs de protection de l’environnement en vue d’abattre les émissions
nocives de gaz d’échappement dépassant largement les limites prévues par les normes en vigueur.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
LANCIA Musa a été conçue et réalisée pour répondre non seulement aux exigences traditionnelles de performances et
de sécurité, mais aussi aux problèmes de plus en plus urgents de respect et de protection de l’environnement.
Le choix des matériaux, des techniques et des dispositifs spéciaux est issu d’une étude permettant de réduire
sensiblement les émissions nocives pour l’environnement dans le respect des normes internationales les plus sévères.
001-006 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:25 Pagina 2
Page 4 of 218
UTILISATION DE MATERIAUX NON NUISIBLES A L’ENVIRONNEMENT
Aucun composant de la voiture LANCIA Musa ne contient d’amiante. Les rembourrages et le circuit de climatisation ne
contiennent pas de CFC (Chlorofluorocarbures), à savoir les gaz responsables de la destruction de la couche d’ozone.
Le cadmium, responsable de la pollution de l’air et des nappes phréatiques, contenu dans les colorants et les
revêtements anticorrosion de boulonnerie a été totalement éliminé.
DISPOSITIFS POUR REDUIRE LES EMISSIONS (moteurs à essence)
Catalyseur trois voies (pot catalytique)
Le circuit d’échappement est muni d’un catalyseur constitué d’alliages de métaux nobles, abrité dans un boîtier en acier
inox résistant aux hautes températures de fonctionnement.
Le catalyseur convertit en composés non polluants les hydrocarbures imbrûlés, l’oxyde de carbone et les oxydes d’azote
des gaz d’échappement (même s’ils s’y trouvent en quantité minimale, grâce aux systèmes d’injection électronique).
En raison de la température élevée atteinte par le catalyseur lors du fonctionnement, il convient de ne pas garer la
voiture au-dessus de matières potentiellement inflammables (papier, huiles combustibles, herbe, feuilles mortes, etc.)
Sondes Lambda
Les sondes Lambda détectent l’oxygène contenu dans les gaz d’échappement. Le signal émis par les sondes Lambda est
utilisé par la centrale électronique du système d’injection et d’allumage pour réguler le mélange air-carburant.
Système anti-évaporation
Ne pouvant éviter la formation de vapeurs d’essence, même moteur éteint, un dispositif a été élaboré qui “piège” ces
vapeurs dans un récipient spécial à charbons actifs.
Pendant le fonctionnement du moteur, les vapeurs en question sont aspirées et destinées à la combustion.
001-006 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:25 Pagina 3
Page 6 of 218
A LIRE IMPERATIVEMENT
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence:ravitailler la voiture exclusivement avec de l’essence sans plomb à indice d’octane
(RON) non inférieur à 95
Moteurs Multijet: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la
spécification européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec, pour
conséquence, la déchéance de la garantie pour les dégâts causés.
DEMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence:: s’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de vitesses au point mort;
appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact
surAV Vet la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Moteurs Multijet:tourner la clé de contact sur MARet attendre l’extinction des témoins Yetm; tourner
la clé de contact sur AV Vet la relâcher dès le démarrage du moteur.
STATIONNEMENT SUR DU MATERIEL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais
garer la voiture sur des matières inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.): danger
d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux
émissions, pour garantir un meilleur respect de l’environnement.
K
001-006 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:25 Pagina 5
Page 7 of 218
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si vous souhaitez installer sur votre nouvelle voiture des accessoires nécessitant une alimentation
électrique (ce qui risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente
Lanciaqui en calculera la consommation électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en
mesure de fournir la charge demandée.
CODE card
Ne pas la garder dans la voiture, mais choisir un lieu sûr. Il est nécessaire d’avoir toujours à portée de la
main le code électronique figurant sur la CODE card dans l’éventualité d’un démarrage d’urgence.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de maintenir en l’état les performances de la voiture, ainsi que ses
caractéristiques de sécurité, de respect de l’environnement et d’économie de fonctionnement.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
...vous trouverez les informations, les conseils et les précautions nécessaires au bon emploi, à la sécurité de
la conduite et à la durée de vie de votre voiture. Veuillez prêter une attention particulière aux symboles "
(sécurité des personnes) #(respect de l’environnement) â(bon état de la voiture).
Si l’afficheur multifonction visualise le message “voir notice”, consultez le chapitre “Témoins et
signalisations” de cette Notice.
001-006 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:25 Pagina 6
Page 8 of 218
7
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESPLANCHE DE BORD ........................................... 8
COMBINE DE BORD ............................................ 10
SYMBOLES .......................................................... 11
LE SYSTEME LANCIA CODE ............................. 11
LE KIT CLES ET FERMETURE PORTES ........... 13
DISPOSITIF DE DEMARRAGE ............................ 20
INSTRUMENTS DE BORD .................................. 21
ÉCRAN MULTIFONCTION
(Sur combiné modale à deux lignes)....................... 22
ÉCRAN MULTIFONCTION
(Sur combiné confort à trois lignes) ....................... 25
REGLAGE DES SIEGES ...................................... 38
APPUI-TETE ....................................................... 44
REGLAGES DU VOLANT .................................... 45
RETROVISEURS ................................................. 46
SYSTEME DE CHAUFFAGE/
CLIMATISATION ................................................. 47
CLIMATISEUR MANUEL .................................... 48
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE .......... 52
FEUX EXTERIEURS ........................................... 62
NETTOYAGE DES VITRES ................................. 64
CRUISE CONTROL ............................................. 67
PLAFONNIERS .................................................... 69
BOUTONS DE COMMANDE FEUX ...................... 71INTERRUPTEUR INERTIEL BLOC-SYSTEME
CARBURANT ........................................................ 72
EQUIPEMENT INTERNE .................................... 73
KIT FUMEURS...................................................... 75
PARE-SOLEIL ..................................................... 76
TOIT OUVRANT .................................................. 76
LEVE-GLACES .................................................. 78
COFFRE A BAGAGES .......................................... 80
CAPOT MOTEUR ................................................ 82
BARRES LONGITUDINALES .............................. 83
PHARES ............................................................... 84
SYSTEME ABS ..................................................... 85
SYSTEME EOBD ................................................. 86
AUTORADIO ........................................................ 87
ACCESSOIRES ACHETES
PAR L’UTILISATEUR .......................................... 88
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE
“DUALDRIVE” ..................................................... 89
CAPTEURS DE STATIONNEMENT ..................... 90
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE ................ 92
SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT ........... 94
PLANCHE DE BORD ET COMMANDES
007-037 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:26 Pagina 7
Page 16 of 218
15
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Signalisations de la DEL
de dissuasion
En effectuant le verrouillage des
portes, la DEL de dissuasion sur le
boutonA-fig. 14s’allume pendant en-
viron 3 secondes, après quoi elle com-
mence à clignoter (fonction de dis-
suasion). Si lors du verrouillage des
portes, une ou plusieurs portes ou le
hayon ne sont pas correctement fer-
més, la DEL clignote rapidement en
même temps que les indicateurs de di-
rection.
ATTENTION La fréquence de la té-
lécommande peut être brouillée par
des émissions radio étrangères à la
voiture (par exemple, tél. portable, ra-
dioamateurs, etc.) Dans ce cas, un
dysfonctionnement de la télécom-
mande pourrait se produire.Verrouillage des portières
de l’intérieur
Portes fermées, appuyer sur le bouton
A-fig. 14, logé au centre du tableau
de bord, pour respectivement ver-
rouiller ou déverrouiller les portes.
ATTENTION Si une porte n’est pas
correctement fermée ou si le système
est en panne, le blocage des portes de-
puis l’intériueur n’est pas réalisé.
Si la panne est éliminée, le dispositif
reprend son fonctionnement régulier.Ouverture à distance du hayon de
coffre
fig. 15
Enfoncer et garder enfoncé le bouton
Rpour effectuer le décrochage à
distance (ouverture) du hayon. L’ou-
verture du hayon est signalée par un
double signal lumineux des cligno-
tants; la fermeture produit un seul si-
gnal lumineux.
ATTENTION La fréquence de la té-
lécommande peut être brouillée par
des émissions radio étrangères à la
voiture (par exemple, tél. portable, ra-
dioamateurs, etc.) Dans ce cas, un
dysfonctionnement de la télécom-
mande pourrait se produire.
fig. 14L0D0417mfig. 15L0D0378m
Si le bouton de verrouillage
depuis l’intérieur est intem-
pestivement actionné, en
quittant la voiture seules les
portes utilisées seront déverrouillées;
le hayon reste verrouillé. Pour aligner
le système, il faudra appuyer à nou-
veau sur les boutons de (dé)ver-
rouillage.
007-037 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:26 Pagina 15
Page 17 of 218
16
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Demande de télécommandes
supplémentaires
Le système peut reconnaître jusqu’à
8 télécommandes. Si une nouvelle té-
lécommande s’avérait nécessaire,
s’adresser au Réseau Après-vente
Lancia, présenter la CODE card, un
document personnel d’identité et les
documents d’identification de pro-
priété de la voiture.
Remplacement de la pile de la clé
avec télécommande fig. 16
Pour remplacer la pile procéder ainsi:
❒appuyer sur le bouton Aet dépla-
cer la pièce métallique Ben posi-
tion d’ouverture;
❒tourner la vis Cà l’aide d’un tour-
nevis à pointe fine;
❒extraire le bac à batterie Det rem-
placer la pile Een respectant les
polarités;
❒remonter le bac à batterie Dà l’in-
térieur de la clé et le bloquer en
vissant la visC.
fig. 16L0D0379m
Les piles usées sont nocives
pour l’environnement. S’en
défaire dans des récipients ex-
pressivement prévus, com-
me le prescrivent les normes en vigueur
ou bien les remettre au Réseau Après-
vente Lancia, qui se chargera de l’éli-
mination.
007-037 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:26 Pagina 16
Page 24 of 218
23
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
BOUTONS DE COMMANDE
fig. 27
+Pour faire défiler les rubriques de
la page-écran et les options cor-
respondantes, ou pour augmenter
la valeur visualisée.
MODEPression courte pour accéder
au menu et/ou passer à la
page-écran suivante ou bien
valider le choix désiré.
Pression prolongée pour re-
venir à la page-écran stan-
dard.
–Pour faire défiler les rubriques de
la page-écran et les options cor-
respondantes, ou pour réduire la
valeur visualisée.
NOTE Les boutons
+et–activent des
fonctions différentes selon les situa-
tions suivantes.❒Pour confirmer la modification de
l’heure, enfoncer et garder enfon-
cée la touche MODE pendant plus
de 2 secondes.
Réglage du volume du buzzer
Pour sélectionner le volume désiré,
procéder comme suit:
❒appuyer plusieurs fois sur la touche
MODEjusqu’à visualiser “BUZZ”;
❒appuyer sur la touche +pour aug-
menter le volume;
❒appuyer sur la touche –pour ré-
duire le volume;
❒Pour confirmer la modification,
enfoncer et garder enfoncée la
toucheMODEpendant plus de 2
secondes.
Signalisation du dépassement de la
limite de vitesse programmée.
Pour programmer une valeur de vi-
tesse voiture de référence, dont le dé-
passement sera signalé à l’utilisateur
par le système au moyen d’affichage
à l’écran et d’un message sonore:
La voiture est livrée avec cette fonc-
tion en mode OFF.
MENU DE CONFIGURATION
Le “menu de configuration” permet
d’effectuer les réglages et/ou les pro-
grammations suivants:
❒REGLAGE DE L’HEURE
❒REGLAGE DU VOLUME DU
BUZZER
❒PROGRAMMATION DE LA LI-
MITE DE VITESSE
❒SELECTION DE L’UNITE DE
MESURE.
Réglage de l’heure
La voiture est livrée avec cette fonc-
tion réglée sur les 24 heures.
Pour sélectionner l’heure, procéder
comme suit:
❒appuyer plusieurs fois sur la
toucheMODEjusqu’à visualiser
“Hour”;
❒appuyer sur la touche +pour aug-
menter d’une minute;
❒appuyer sur la touche –pour di-
minuer d’une minute.
Tant qu’on garde enfoncés les boutons
+ou–pendant quelques secondes, on
obtiendra respectivement l’avance ou
le recul rapide automatique qui s’ar-
rêtent lorsqu’on relâche les boutons.
fig. 27L0D0384m
007-037 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:26 Pagina 23
Page 25 of 218
24
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Sélection de l’unité de mesure
Pour sélectionner l’unité de mesure
désirée, (kilomètres ou miles) procé-
der comme suit:
❒appuyer plusieurs fois sur la
toucheMODEjusqu’à visualiser
“Unit”;
❒appuyer sur les touches +ou–
pour changer l’unité de mesure;
❒pour confirmer la modification,
enfoncer et garder enfoncée la
toucheMODEpendant plus de 2
secondes.
V isualisation intervention
de l’interrupteur inertiel de
coupure carburant
La visualisation s’affiche automati-
quement lors de l’intervention de l’in-
terrupteur inertiel de coupure carbu-
rant, suite à un choc assez sévère.
L’interrupteur coupe l’alimentation en
carburant.
Voir les indications du chapitre speci-
fique “Interrupteur inertiel de cou-
pure carburant” Pour régler la fonction, procéder
comme suit:
❒appuyer plusieurs fois sur la
toucheMODEjusqu’à visualiser
“SPEEd”;
❒appuyer sur la touche +pour aug-
menter la valeur correspondant à
la vitesse (limite maxi :250 km/h);
❒appuyer sur la touche –pour ré-
duire la valeur de la vitesse (la li-
mite est 30 km/h, en dessous de
laquelle on revient en mode
“OFF”);
❒pour confirmer la modification,
enfoncer et garder enfoncée la
toucheMODEpendant plus de 2
secondes.
Après l’affichage du mes-
sage “FPSon”, si l’on per-
çoit une odeur de carburant ou si
l’on remarque des fuites du système
d’alimentation, ne pas enclencher de
nouveau l’interrupteur, afin d’éviter
des risques d’incendie.
ATTENTION
007-037 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:26 Pagina 24