wartung Lancia Musa 2010 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2010, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2010Pages: 218, PDF-Größe: 3.82 MB
Page 2 of 218
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren und danken Ihnen, dass Sie einem LANCIA den Vorzug gegeben haben
Wir haben diese Anleitung für Sie vorbereitet, damit Sie die Qualität dieses Fahrzeugs schätzen können.
Wir empfehlen Ihnen, sich zuerst alle Kapitel durchzulesen, bevor Sie Ihre erste Fahrt antreten.
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen, Empfehlungen und wichtige Hinweise zur Benutzung des Fahrzeugs, die
Ihnen helfen werden, die technischen Eigenschaften Ihres LANCIA vollständig nutzen zu können. Sie finden spezifische
Informationen und Empfehlungen, sowie wichtige Hinweise für die Pflege, die Wartung, das sichere Fahren, die korrekte
Benutzungund die Bewahrung Ihres LANCIA.
Bitte lesen Sie die neben den Symbolen aufgeführten Warnungen und Hinweise sorgfältig durch:
für die Personensicherheit,
für die Bewahrung des Fahrzeugs,
für den Umweltschutz.
Im beiliegenden Gewährleistungsheft finden Sie außer den von der Firma LANCIA für ihre Kunden angebotenen Dienstlei-
stungen:
– die Gewährleistungsurkunde mit den Fristen und den Bedingungen für die Garantieleistungen
– eine Übersicht der zusätzlichen Dienstleistungen, die LANCIA-Kunden vorbehalten sind.
Wir sind davon überzeugt, dass Sie Ihr neues Fahrzeug durch solche Hilfsmittel und die Unterstutzung vom LANCIA-
-Kundendienst am Besten benutzen und schätzen werden.
Viel Spaß also beim Lesen, und gute Fahrt!
In dieser Betriebsanleitung sind alle Versionen des LANCIA Musa beschrieben,
bitte berücksichtigen Sie daher nur die Informationen, die für die von Ihnen gewählte Ausstattung,
Motortyp und Version zutreffen.
Page 7 of 218
ELEKTRISCHES ZUBEHÖR
Sollen nach dem Kauf Zubehörteile in das Fahrzeug eingebaut werden, die einen elektrischen Anschluss
benötigen (mit der Gefahr die Batterie nach und nach zu entladen), wenden Sie sich bitte an das Lancia
Kundendienstnetz, das die Gesamtstromaufnahme überprüft und abwägt, ob das Fahrzeug den erforderli-
chen Strombedarf verkraften kann.
CODE Card
Bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf, nicht im Fahrzeug. Es empfiehlt sich, immer den auf der CO-
DE Card angegebenen elektronischen Code dabei zu haben, falls ein Notstart notwendig wäre.
PROGRAMMIERTE WARTUNG
Eine ordnungsgemäße Wartung erlaubt die Aufrechterhaltung der Leistungen und Sicherheitsmerkmale auf
Zeit, schützt die Umwelt und hält die Betriebskosten niedrig.
IN DER BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG …
... finden Sie Informationen, Empfehlungen und wichtige Hinweise für den ordnungsgemäßen Gebrauch, das
sichere Fahren und die Pflege und Wartung Ihres Fahrzeugs. Achten Sie besonders auf die Symbole "(Perso-
nensicherheit)#(Umweltschutz) â(Unversehrtheit des Fahrzeugs).
Falls das Multifunktionsdisplay die Meldung „siehe Handbuch“ anzeigt, lesen Sie bitte das Kapitel „Kontroll-
leuchten und Meldungen“ in diesem Handbuch.
Page 8 of 218
7
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
ARMATUREN -
BRETT UND
BEDIENUNGENARMATURENBRETT ............................................ 8
INSTRUMENTENTAFEL ...................................... 10
BEDEUTUNG DER SYMBOLE ............................. 11
DAS LANCIA CODE-SYSTEM .............................. 11
SCHLÜSSEL-KIT UND TÜRVERRIEGELUNG ... 13
ANLASSVORRICHTUNG .................................... 20
BORDINSTRUMENTE ......................................... 21
MULTIFUNKTIONSDISPLAY
(ZWEISPALT-MODUS-DISPLAY) ......................... 22
MULTIFUNKTIONSDISPLAY
(DREISPALT-KOMFORT-DISPLAY) ..................... 25
SITZEINSTELLUNG ........................................... 38
KOPFSTÜTZEN .................................................. 44
LENKRADEINSTELLUNG .................................. 45
RÜCKSPIEGEL .................................................... 46
HEIZUNG/
KLIMAANLAGE ................................................... 47
MANUELLE KLIMAANLAGE ............................. 48
AUTOMATISCHE ZWEI-ZONEN-
KLIMAANLAGE.................................................... 52
AUSSENBELEUCHTUNG .................................... 62
SCHEIBENREINIGUNG ....................................... 64
CRUISE CONTROL ............................................. 67
DECKENLEUCHTEN .......................................... 69
BEDIENTASTEN LEUCHTEN.............................. 71SICHERHEITSSCHALTER ZUM SPERREN
DER KRAFTSTOFFZUFUHR ............................... 72
INTERNE AUSSTATTUNG .................................. 73
RAUCHER-KIT ..................................................... 75
SONNENBLENDEN .............................................. 76
SCHIEBEDACH ................................................... 76
FENSTERHEBER ................................................ 78
KOFFERRAUM .................................................... 80
MOTORHAUBE .................................................... 82
LÄNGSSTANGEN ................................................ 83
SCHEINWERFER ................................................ 84
ABS-SYSTEM ....................................................... 85
EOBD-SYSTEM ................................................... 86
GSI-SYSTEM ........................................................ 87
AUTORADIO ........................................................ 87
VOM BENUTZER ZUGEKAUFTES ZUBEHÖR.... 88
ELEKTRISCHE SERVOLENKUNG
„DUALDRIVE” .................................................... 89
PARKSENSOREN ................................................. 90
BETANKEN DES FAHRZEUGS ........................... 92
UMWELTSCHUTZ .............................................. 94
ARMATURENBRETT UND BEDIENGUNGEN
Page 9 of 218
8
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
ARMATUREN -
BRETT UND
BEDIENUNGEN
L0D0374m
1.Seitliche Luftdüsen - 2.Linker Hebel - 3.Handschuhfach oben links - 4.Rechter Hebel - 5.Mittlere Luftdüsen - 6.In-
strumententafel - 7.Handschuhfach oben rechts - 8.Ablagefach - 9.Beifahrerairbag - 10Bedienungen für Heizungs-/Lüftungs-
/Klimaanlage - 11.Bedientasten - 12.Autoradio (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) - 13.Analssumschalter - 14.Fah-
rerairbag - 15.Cruise control (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen).
ARMATURENBRETT
Das Vorhandensein und die Position der Bedienelemente, Instrumente und Anzeigen können je nach Ausführung variieren.
Das mittlere Armaturenbrett bietet verschiedene Ausstattungslösungen im oberen und unteren Bereich je nach Kun-
denwunsch an: siehe folgende Abbildungen.
Abb. 1
Page 10 of 218
9
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
ARMATUREN -
BRETT UND
BEDIENUNGEN
Mittleres Armaturenbrett oben:
❒mit festem Ablagefach A-Abb. 2
und herausnehmbarem Ablagefach
(DIN)B-Abb. 2zum Autora-
dioeinbau;
❒mit Autoradio auf Wunsch Abb. 3.
❒mit Connet Nav+ Abb. 4.
Mittleres Armaturenbrett unten:
❒mit manueller Klimaanlage
B-Abb. 5;
❒mit automatischer zwei-Zonen-Kli-
maanlageC-Abb. 6.
Abb. 2L0D0231m
Abb. 3L0D0232m
Abb. 4L0D0359m
Abb. 5L0D0234m
Abb. 6L0D0235m
Page 11 of 218
10
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
ARMATUREN -
BRETT UND
BEDIENUNGEN
L0D0372m
L0D0010m
Abb. 7
Abb. 8
INSTRUMENTENTAFEL
Modusanzeige Abb. 7
A – Tachometer (Geschwindigkeitsanzeige)
B – Kraftstoffstandanzeige mit Kontrollleuchte
für Reserve
C – Kühlflüssigkeitstemperaturanzeige mit
Kontrollleuchte für Höchsttemperatur
D – Drehzahlmesser
E – Multifunktionsdisplay
cmNur bei der Multijet-Version vorhandene
Kontrollleuchten
Komfortanzeige Abb. 8
A – Tachometer (Geschwindigkeitsanzeige)
B – Kraftstoffstandanzeige mit Kontrollleuchte
für Reserve
C – Kühlflüssigkeitstemperaturanzeige mit
Kontrollleuchte für Höchsttemperatur
D – Drehzahlmesser
E – Rekonfigurierbares Multifunktionsdisplay
cmNur bei der Multijet-Version vorhandene
Kontrollleuchten
Page 12 of 218
11
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
ARMATUREN -
BRETT UND
BEDIENUNGEN
BEDEUTUNG DER
SYMBOLE
An einigen Komponenten des Fahr-
zeugs oder in deren Nähe sind beson-
dere farbige Schilder angebracht, die
durch Symbole Ihre Aufmerksamkeit
erwecken sollen und auf wichtige Vor-
sichtsmaßnahmen hinweisen, die der
Benutzer gegenüber der entsprechen-
den Komponente einhalten muss.
Ein alle Symbole zusammenfassendes
Schild befindet sich unter der Motor-
haubeAbb. 9.
DAS LANCIA CO-
DE-SYSTEM
Zur Erhöhung des Diebstahlschutzes
ist das Fahrzeug mit einer elektroni-
schen Wegfahrsperre ausgestattet. Die-
se wird beim Abziehen des Schlüssels
aus der Anlassvorrichtung automatisch
aktiviert.
In jedem Schlüssel befindet sich eine
elektronische Vorrichtung, deren Auf-
gabe ist, das beim Anlassen von einer
in der Anlassvorrichtung vorhandenen
Antenne abgegebene Signal zu modu-
lieren. Das Signal bildet eine Art „Pas-
swort“, das bei jedem Anlassen anders
ist, und mit dem die Elektronik den
Schlüssel erkennt und das Anlassen
zulässt.
Abb. 9L0D0375m
Page 13 of 218
12
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
ARMATUREN -
BRETT UND
BEDIENUNGEN
Aufleuchten der
Kontrollleuchte
Ywährend
der Fahrt
❒Leuchtet die Kontrollleuchte Y,
bedeutet dies, dass das System ei-
ne Selbstdiagnose ausführt (z. B.
wegen eines Spannungsabfalls).
❒Wenn der Fehler weiterhin besteht,
wenden Sie sich an das Lancia
Kundendienstnetz.
FUNKTIONSWEISE
Bei jedem Anlassen des Motors durch
Drehen des Zündschlüssels auf MAR,
sendet das Lancia CODE-System ei-
nen Erkennungscode an die Motore-
lektronik, um die Funktionssperre auf-
zuheben. Die Übermittlung des Er-
kennungscodes erfolgt nur, wenn das
Lancia CODE-System den ihm vom
Zündschlüssel gesandten Code er-
kannte. Bei Drehen des Zündschlüs-
sels auf STOPdeaktiviert das Lancia
CODE-System die Funktionen der
Motorelektronik.
Wenn beim Anlassvorgang der Code
nicht ordnungsgemäß erkannt wurde,
leuchtet auf der Instrumententafel die
Kontrollleuchte
Y.Gewalteinwirkung auf den
Schlüssel kann die elektro-
nischen Bauteile darin be-
schädigen.
In diesem Fall den Zündschlüssel auf
STOPund anschließend auf MAR
drehen; wenn die Sperre weiterhin be-
steht, es mit den anderen mitgeliefer-
ten Schlüssel versuchen. Sollte der Mo-
tor auch jetzt noch nicht anspringen,
wenden Sie sich bitte an das Lancia
Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG Jeder Schlüssel
besitzt einen eigenen Code, der von der
Elektronik des Systems gespeichert
werden muss. Für die Speicherung
neuer Schlüssel (bis zu maximal
8 Schlüssel) wenden Sie sich bitte an
den Lancia Kundendienst.
Page 14 of 218
13
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
ARMATUREN -
BRETT UND
BEDIENUNGEN
SCHLÜSSEL-KIT
UND
TÜRVERRIEGELUNG
CODE CARD Abb. 10
(für Versionen/Märkte, wo vorgese-
hen)
Zusammen mit dem Fahrzeug und
den Schlüsseln wird die CODE Card
mit folgenden Angaben ausgehändigt:
❒der mechanische Code der Schlüs-
selBder dem Lancia Kunden-
dienst bei Anfrage von Schlüssel-
duplikaten mitgeteilt werden muss.
ZUR BEACHTUNG Um die einwand-
freie Funktion der elektronischen Vor-
richtungen im Inneren der Schlüssel zu
gewährleisten, ist eine direkte Son-
neneinstrahlung zu vermeiden.
SCHLÜSSEL MIT FERNBEDIE-
NUNG Abb. 11
Der Metallteil Ades Schlüssels befin-
det sich im Schlüsselgriff.
Der Schlüssel dient für:
❒die Anlassvorrichtung,
❒die Fahrertürschlösser;
❒Einschalten der Vorrichtung
D-Abb. 12Türverriegelung von
außen der hinteren und vorderen
Türen, wenn die elektrische Anla-
ge als nicht funktionierend erkannt
wird (z.B. bei entladener Batterie);
Abb. 10L0D0376m
Wechselt der Fahrzeugei-
gentümer, muss der neue Be-
sitzer alle Schlüssel und die
CODE Card ausgehändigt
bekommen.
Abb. 11b (für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen)L0D0491m
❒Einschalten der Vorrichtung Kin-
dersicherungE-Abb. 12an den
hinteren Türen.
Durch die Taste B-Abb. 11kann der
Metallteil im Schlüsselgriff betätigt
werden A.
Abb. 12L0D0246mAbb. 11aL0D0377m
Page 15 of 218
14
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
ARMATUREN -
BRETT UND
BEDIENUNGEN
Mit dem „Setup-Menü“ vom rekonfi-
gurierbaren Multifunktionsdisplay
(siehe Abschnitt im Kapitel „Armatu-
renbrett und Bedienelemente”) kann
das System so eingestellt werden, dass
durch Drücken der Taste Ënur die
Fehrertür entriegelt wird.
HINWEIS Die Frequenz der Fernbe-
dienung kann durch beträchtliche
Rundfunksendungen ausserhalb des
Fahrzeuges (z. B. Handy, Funkama-
teure, usw.) gestört werden. In solchen
Fällen kann die Fernbedienung Be-
triebsstörungen aufweisen.
Verriegelung der Türen und der
Laderaumtür
Kurzer Druck auf die Taste Á: die Vor-
dertüren, die Laderaumtür und Tank-
klappe werden verriegelt, die Decken-
leuchten werden ausgeschaltet und die
Fahrtrichtungsanzeiger blinken ein-
mal. Entriegelung der Türen und der
Laderaumtür
Kurzer Druck auf die Taste Ë: die Vor-
dertüren, die Laderaumtür und Tank-
klappe werden entriegelt, die Decken-
leuchten werden zeitgesteuert einge-
schaltet und die Fahrtrichtungsanzei-
ger blinken zweimal.
Die Entriegelung der Türen erfolgt au-
tomatisch im Fall eines Ansprechens
des Sicherheitsschalters zum Sperren
der Kraftstoffversorgung. Den Metallteil Ain den Schlüsselgriff
einsetzen, wie folgt:
❒die Taste Bdrücken und gedrückt
halten;
❒den Metallteil Abetätigen;
❒die Taste Bloslassen und den Me-
talleinsatzAweiter in Pfeilrichtung
drehen, bis er spürbar einrastet
und damit fest im Schlüsselgriff
sitzt.
Die Taste
Ëentriegelt alle Türen, die
Laderaumtür und Tankklappe (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen).
Die Taste
Áverriegelt alle Türen, die
Laderaumtür und Tankklappe (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen).
Die Taste Rentriegelt nur die La-
deraumtür.
Die Taste B Abb. 1 nur
drücken, wenn sich der
Schlüssel nicht in unmittelbarer
Körpernähe, insbesondere der Au-
gen oder in der Nähe empfindlicher
Gegenständen (z. B. Kleidung) be-
findet. Den Schlüssel nicht unbe-
aufsichtigt lassen, damit keine Un-
befugten, insbesondere Kinder, mit
dem Schlüssel spielen und unab-
sichtlich die Taste drücken können.
ZUR BEACHTUNG