ESP Lancia Musa 2010 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2010, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2010Pages: 218, tamaño PDF: 3.78 MB
Page 2 of 218

Estimado Cliente,
Nos felicitamos y le agradecemos el haber elegido una LANCIA.
Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades de este vehículo.
Le recomendamos que lea atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al volante.
En ellos encontrará información, consejos y advertencias importantes para el uso del vehículo que le ayudarán a
aprovechar al máximo las características técnicas de su LANCIA. Descubrirá características y detalles particulares; por
otra parte encontrará informaciones esenciales para el cuidado, el mantenimiento, la seguridad del manejo, del
funcionamiento y para el mantenimiento periódico de su LANCIA.
Se recomenienda leer atentamente las advertencias y las indicaciones precedidas de los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del vehículo;
para la protección del medio ambiente.
Con este Manual de Garantía se adjunta adicionalmente los Servicios que LANCIA brinda a sus clientes:
–el Certificado de Garantía con los términos y las condiciones para el mantenimiento de la misma;
– la gama de servicios adicionales ofrecidos a los Clientes LANCIA.
Estamos seguros que con estos instrumentos le será fácil entrar en sintonía y apreciar su coche nuevo y el personal
LANCIA que lo asistirá.
Buena lectura, por lo tanto, y buen viaje!
En este Manual de Uso y Mantenimiento se describen todas las versiones de la LANCIA Musa,
por lo que sólo debe tener en cuenta la información correspondiente al equipamiento,
motorización y versión que usted ha comprado.
Page 3 of 218

SEGURIDAD Y SALVAGUARDIA DEL AMBIENTE
Seguridad y respeto del ambiente son las líneas conductoras que han inspirado el proyecto de LANCIA Musa desde el
inicio.
Gracias a esta concepción, LANCIA Musa ha podido acometer y superar pruebas muy severas sobre la seguridad.
Tanto que bajo este perfil está en los máximos niveles de su categoría y, probablemente, también ha anticipado
parámetros pertenecientes al futuro.
Por otra parte, la búsqueda continua de soluciones nuevas y eficaces para el respeto del ambiente hacen de LANCIA
Musa un modelo a imitar también bajo este aspecto.
Todas las versiones, en efecto, están equipadas con dispositivos de salvaguarda del ambiente que disminuyen las
emisiones nocivas de los gases residuales mucho más allá de los límites previstos por las normas vigentes.
SALVAGUARDIA DEL AMBIENTE
El proyecto y fabricacion de la LANCIA Musa han sido desarrollados mirando no solamente los aspectos tradicionales
de las prestaciones y la seguridad, sino teniendo en cuenta las problemáticas cada vez más presentes de respeto y
salvaguardia del ambiente.
La selección de los materiales, de las técnicas y de los dispositivos particulares son el resultado de un trabajo que
permite limitar drásticamente las influencias nocivas sobre el ambiente, garantizando el respeto de las más severas
normativas internacionales.
Page 4 of 218

EMPLEO DE MATERIALES NO NOCIVOS PARA EL AMBIENTE
Ningún componente de la LANCIA Musa contiene amianto. Los materiales de relleno y el equipo de climatización no
tienen CFC (Clorofluorocarburos), los gases considerados responsables de la destrucción de la capa de ozono. Los
colorantes y los revestimientos anticorrosión de la pernería no contienen más cadmio, que puede contaminar el aire y
los mantos acuíferos.
DISPOSITIVOS PARA REDUCIR LAS EMISIONES (motores a gasolina)
Convertidor catalítico trivalente (marmita catalítica)
El dispositivo de descarga está dotado de un catalizador, constituido de aleaciones de metales nobles; está alojado en un
contenedor de acero inoxidable que resiste elevadas temperaturas de funcionamiento.
El catalizador convierte los hidrocarburos no combustionados, el óxido de carbono y los óxidos de nitrógeno presentes
en los gases residuales (incluso si son en cantidades mínimas, gracias a los sistemas de inyección electrónica) en
compuestos no contaminantes.
A causa de la elevada temperatura alcanzada en el convertidor catalítico, durante el funcionamiento, es aconsejable no
aparcar el coche sobre materiales que muestren peligro de inflamabilidad (papel, aceites combustibles, hierba, hojas
secas, etc.).
Sondas Lambda
Los sensores (sondas Lambda) detectan el contenido de oxígeno presente en los gases residuales. La señal transmitida
de las sondas Lambda, es utilizada por la centralita electrónica del sistema de inyección y encendido para la regulación
de la mezcla aire-combustible.
Sistema antievaporación
Siendo imposible, aún con el motor apagado, impedir la formación de los vapores de gasolina, se ha desarrollado un
dispositivo que “atrapa” dichos vapores en un recipiente especial de carbones activos.
Durante el funcionamiento del motor dichos vapores son aspirados y enviados a la combustión.
Page 6 of 218

¡LECTURA OBLIGATORIA!
ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE
Motores a gasolina:reabastecer el coche con gasolina sin plomo con número de octano único (RON) no
inferior a 95.
Motores Multijet:reabastecer únicamente con gasoil para autotracción conforme a la norma europea
EN590.
El uso de otros productos o mezclas puede dañar irreparablemente el motor, con el consiguiente
vencimiento de la garantía por los daños causados.
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
Motores a gasolina:compruebe que el freno de mano esté accionado; ponga la palanca de cambios en
punto muerto; pise a fondo el pedal del embrague, sin pisar el acelerador, luego gire la llave de contacto
enAV Vy suéltela en cuanto el motor se ponga en marcha.
Motores Multijet:gire la llave de contacto en MARy espere el apagado de los testigos Yym; girar la
llave de contacto en AV Vy suéltela en cuanto el motor se ponga en marcha.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante su funcionamiento, la marmita catalítica desarrolla temperaturas muy elevadas. Por lo tanto, no
estacione el vehículo sobre hierba, hojas secas, agujas de pino u otros materiales inflamables: peligro de
incendio.
RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE
El vehículo está equipado con un sistema que permite un diagnóstico continuo de los componentes que
tienen que ver con las emisiones, para garantizar un mayor respeto por el medio ambiente.
K
Page 7 of 218

EQUIPOS ELÉCTRICOS ACCESORIOS
Si después de comprar el vehículo desea instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica
(con el riesgo de descargar gradualmente la batería), diríjase a laRed de Asistencia Lanciadonde
valorarán el consumo eléctrico total y verificarán si la instalación del vehículo está en condiciones de
soportar la carga requerida.
Tarjeta de códigos
Guárdela en un lugar seguro, fuera del vehículo. Es necesario tener siempre consigo el código electrónico
reportado sobre la tarjeta de códigos para la eventualidad de tener que efectuar un arranque de
emergencia.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalterable en el tiempo las prestaciones del vehículo y las
características de seguridad, respeto por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.
EN EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
... encontrará información, consejos y advertencias importantes para el uso correcto, la seguridad durante
la conducción y el mantenimiento periódico de su vehículo. Preste especial atención a los símbolos
"
(seguridad de las personas) #(protección del medio ambiente) â(integridad del coche).
En caso que la pantalla multifuncional visualiza el mensaje “Ver manual” se debe consultar el capítulo
“Testigos y mensajes” de la presente publicación.
Page 8 of 218

7
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOSSALPICADERO PORTA INSTRUMENTOS ........... 8
CUADRO DE INSTRUMENTOS ............................ 10
SIMBOLOGÍA ........................................................ 11
EL SISTEMA CODIGO LANCIA ........................... 11
EL KIT DE LLAVES Y CIERRE DE PUERTAS ... 13
CONMUTADOR DE ARRANQUE ......................... 20
INSTRUMENTOS DEL VEHÍCULO .................... 21
PANTALLA MULTIFUNCIONAL
(SOBRE TABLERO MODAL A DOS LINEAS) ...... 22
PANTALLA MULTIFUNCIONAL
(SOBRE TABLERO CONFORT A TRES LINEAS) 25
REGULACIÓN DE LOS ASIENTOS ..................... 38
REPOSACABEZAS ............................................... 44
REGULACIONES DEL VOLANTE ...................... 45
ESPEJOS RETROVISORES ................................. 46
SISTEMA DE CALEFACCIÓN/
CLIMATIZACIÓN ................................................. 47
CLIMATIZADOR MANUAL ................................. 48
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BI-ZONA .......... 52
LUCES EXTERIORES ......................................... 62
LIMPIEZA DE LAS LUNAS ................................. 64
CRUISE CONTROL ............................................. 67
PLAFONES .......................................................... 69
BOTONES DE MANDO LUCES ............................ 71INTERRUPTOR INERCIAL BLOQUEO
COMBUSTIBLE .................................................... 72
DOTACIONES INTERNAS ................................... 73
KIT FUMADORES................................................. 75
VISERAS PARASOL .............................................. 76
TECHO CORREDIZO .......................................... 76
ELEVALUNAS ..................................................... 78
MALETERO ......................................................... 80
CAPÓ ................................................................... 82
BARRAS LONGITUDINALES .............................. 83
FAROS .................................................................. 84
SISTEMA ABS ..................................................... 85
SISTEMA EOBD ................................................... 86
SISTEMA GSI ........................................................ 87
AUTORRADIO ..................................................... 87
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO 88
DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA
“DUALDRIVE” .................................................... 89
SENSORES DE APARCAMIENTO ....................... 90
REABASTECIMIENTO COCHE ........................... 92
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ............. 94
SALPICADERO Y MANDOS
Page 12 of 218

11
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SIMBOLOGÍA
En algunos componentes del vehículo,
o cerca de ellos, encontrará tarjetas de
colores cuya simbología advierte so-
bre las precauciones importantes que
el usuario debe observar respecto al
componente en cuestión.
Debajo del capó del motor está pre-
sente una tarjeta resumen de la sim-
bologíafig. 9.
EL SISTEMA
CODIGO LANCIA
Es un sistema electrónico de bloqueo
del motor que permite aumentar la
protección del vehículo contra inten-
tos de robo. Se activa automática-
mente al sacar la llave del conmuta-
dor de arranque.
Cada llave cuenta con un dispositivo
electrónico cuya función es modular
la señal emitida, en fase de arranque,
por una antena incorporada al con-
mutador de arranque. La señal es la
“contraseña”, que cambia en cada
arranque, con la cual la centralita re-
conoce la llave y permite la puesta en
marcha.
fig. 9L0D0375m
Page 15 of 218

14
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Actuando sobre el “Menú de set-up”
de la pantalla multifuncional reconfi-
gurable (ver capítulo “Salpicadero y
mandos” en el párrafo específico) es
posible configurar el sistema de ma-
nera que, presionando el pulsador Ë,
se desbloquee solamente la puerta del
conductor.
ADVERTENCIA La frecuencia del
mando a distancia puede ser interfe-
rida por transmisiones de radio signi-
ficativas extrañas al coche (por ej. ce-
lulares, radioaficionados, etc.) En tal
caso, el funcionamiento del mando a
distancia podría presentar anomalías.
Desbloqueo puertas y portalón
maletero
Presione brevemente el pulsador Ádesbloqueo de las puertas, del porta-
lón del maletero a distancia, de la
tapa combustible, apagado del plafón
interior y señalización luminosa única
de los indicadores de dirección. Desbloqueo puertas y portalón
maletero
Presione brevemente el pulsador Ë
desbloqueo de las puertas, del porta-
lón, de la tapa carburante, encendido
temporizado del plafón interior y do-
ble señalización luminosa de los indi-
cadores de dirección.
El desbloqueo ocurre automática-
mente en caso de intervención del in-
terruptor inercial bloqueo carburante. Para volver a reinsertar la parte me-
tálicaAen la empuñadura se necesita:
❒presionar y mantener pulsado el
botónB
❒mover la parte metálica A
❒suelte el pulsador By gire la parte
metálicaAhasta que escuche el
“clic” de bloqueo que garantiza que
se ha cerrado correctamente.
El pulsador
Ëacciona el desbloqueo
de las puertas, portalón y la tapa
combustible (para versiones/paises,
donde esté previsto).
El pulsador
Áacciona el desbloqueo
de las puertas, portalón y la tapa
combustible (para versiones/paises,
donde esté previsto).
El pulsador Racciona la apertura
del portalón.
Presione el pulsador B-fig.
11 sólo cuando la llave
esté lejos del cuerpo, sobre todo le-
jos de los ojos y de otros objetos
que podrían estropearse (por ejem-
plo, prendas de vestir). No deje la
llave sin vigilancia para evitar que
alguien, especialmente los niños,
pueda manipularla y presione el
pulsador accidentalmente.
ADVERTENCIA
Page 16 of 218

15
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Señalizaciones led de disuasión
Al bloquear las puertas el led de di-
suasión ubicado sobre el pulsadorA-
fig. 13se enciende durante 3 segun-
dos y después comienza a parpadear
(función de disuasión). Si cuando se
efectúa el bloqueo de las puertas, una
o más puertas no se han cerrado co-
rrectamente, el led parpadea rápida-
mente junto con los indicadores de di-
rección.
ADVERTENCIA La frecuencia del
mando a distancia puede ser interfe-
rida por transmisiones de radio signi-
ficativas extrañas al coche (por ej. ce-
lulares, radioaficionados, etc.) En tal
caso, el funcionamiento del mando a
distancia podría presentar anomalías.Bloqueo de las puertas desde el
interior
Con las puertas cerradas, presionar el
pulsadorA-fig. 13, ubicado sobre el
salpicadero en posición central, para
bloquear o desbloquear las puertas
respectivamente .
ADVERTENCIA Si una puerta no ha
sido cerrada correctamente o se pre-
senta una anomalía en el sistema, el
bloqueo de las puertas desde el inte-
rior no se efectúa.
Si se resuelve la causa de la anomalía,
el dispositivo reanuda su funciona-
miento de forma regular.
Apertura a distancia portalón
maletero
Presionar y mantener presionado el
pulsadorRpara efectuar el de-
senganche (apertura) a distancia del
portalón. La apertura del portalón es
indicada mediante una doble señali-
zación luminosa de los indicadores de
dirección; el cierre es indicado por una
sola señalización luminosa.
ADVERTENCIA La frecuencia del
mando a distancia puede ser interfe-
rida por transmisiones de radio signi-
ficativas extrañas al coche (por ej. ce-
lulares, radioaficionados, etc.) En tal
caso, el funcionamiento del mando a
distancia podría presentar anomalías.
fig. 13L0D0417m
Si es accionado el botón de
bloqueo desde el interior de
manera involuntaria, des-
cendiendo del coche se des-
bloquean exclusivamente las puer-
tas utilizadas; el portalón queda
bloqueado. Para realinear el sis-
tema es necesario volver a pulsar los
pulsadores de bloqueo / desbloqueo.
Page 17 of 218

16
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Solicitud de mandos a distancia
adicionales
El sistema puede reconocer hasta 8
mandos a distancia. Si desea solicitar
un nuevo mando a distancia, acuda a
la Red de asistencia Lancia llevando
la CODE card, un documento de
identidad y los documentos que lo
identifiquen como propietario del ve-
hículo.LLAVE MECÁNICA
(DE RESERVA) fig, 15
La parte metálica E-fig. 15de la llave
es fija.
La llave acciona:
❒el conmutador de arranque;
❒la cerradura de la puerta del lado
del conductor;
❒inserción dispositivo de seguridad
de las puertas cuando el sistema
eléctrico no funciona (por ej. bate-
ría descargada);
❒inserción dispositivo de seguridad
para niños en las puertas posterio-
res. Sustitución de la pila de la llave
con mando a distancia fig. 14
Para sustituir la pila, haga lo si-
guiente:
❒presione el pulsador Ay ponga la
pieza metálica Ben posición de
apertura;
❒gire el tornillo Cutilizando un des-
tornillador de punta fina;
❒saque el portapilas Dy cambie la
pilaErespetando las polaridades;
❒vuelva a colocar el portapilas Den
el interior de la llave y bloquéelo gi-
rando el tornillo C.
fig. 14b (para versiones/paises,
donde esté previsto)L0D0492m
Las pilas descargadas son
perjudiciales para el medio
ambiente, por lo que deben
ser depositadas en los con-
tenedores específicos previstos por la
legislación vigente, o bien, entrega-
das a la Red de Asistencia Lancia,
que se encargará de eliminarlas.
fig. 14aL0D0379m