palivo Lancia Musa 2011 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2011Pages: 218, velikost PDF: 3.88 MB
Page 4 of 218
POUŽITÍ NEZÁVADNÝCH MATERIÁLŮ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Žádný z dílů modelu LANCIA Musa neobsahuje azbest. Čalounění a klimatizace neobsahují CFC (chlorofluorovodíky) neboli ply-
ny, jež ničí ozónovou vrstvu. Barviva a antikorozní nátěry šroubových spojů neobsahují kadmium, jimiž se může znečistit ovzduší
a vodní zdroje.
ZAŘÍZENÍ PRO SNÍŽENÍ EMISÍ (benzínové motory)
Třícestný katalyzátor;
Výfuková soustava obsahuje katalyzátor z ušlechtilých kovů. Katalyzátor je uložen v pouzdře z nerezavějící oceli odolné vůči vyso-
kým provozním teplotám.
Katalyzátor přeměňuje nespálené uhlovodíky, oxid uhelnatý a oxidy dusíku obsažené ve výfukových plynech (byť v minimálním
množství díky zapalovacím systémům s elektronickým vstřikováním) v neškodné sloučeniny.
Vzhledem k tomu, že se během provozu katalyzátor zahřívá na velmi vysokou teplou, doporučujeme neparkovat vozidla nad látka-
mi, u nichž hrozí nebezpečí vznícení (papír, topné oleje, tráva, suché listí, atd.)
Lambda sondy
Senzory (lambda sondy) měří obsah oxidu ve výfukových plynech. Signál vysílaný lambda sondami používají elektronické řídicí
jednotky vstřikovacího a zapalovacího systému pro úpravu směsi vzduchu a paliva.
Zařízení na odvod palivových výparů
Vzhledem k tomu, že ani se stojícím motorem nelze zabránit odpařování benzínu, bylo vyvinuto zařízení, které tyto výpary „zachy-
tí“ do speciální nádoby s aktivním uhlím.
Za provozu motoru jsou pak tyto páry odsávány do spalování.
Page 11 of 218
10
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
10
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
L0D0372m
L0D0010m
obr. 7
obr. 8
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
Modale obr. 7
A – Rychloměr (ukazatel rychlosti)
B – Palivoměr s kontrolkou rezervy paliva
C – Teploměr chladicí kapaliny motoru
s kontrolkou maximální teploty
D – Otáčkoměr
E – Multifunkční displej
cmKontrolky pouze u verzí Multijet
Comfort obr. 8
A – Rychloměr (ukazatel rychlosti)
B – Palivoměr s kontrolkou rezervy paliva
C – Teploměr chladicí kapaliny motoru
s kontrolkou maximální teploty
D – Otáčkoměr
E – Konfigurovatelný multifunkční displej.
cmKontrolky pouze u verzí Multijet
Page 15 of 218
14
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
14
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
V nastavovacím menu konfigurovatel-
ného multifunkčního displeje (viz pří-
slušný bod v kapitole „Palubní deska
a ovládače“) je možné nastavit systém
tak, aby se stiskem tlačítka Ëodemkly
pouze dveře na straně řidiče.
UPOZORNĚNÍ Kmitočet dálkového
ovládání mohou rušit silnější radiové
přenosy nesouvisející s vozidlem (např.
mobilní telefon, amatérské radiostani-
ce, atd.) V takovém případě by se při
používání dálkového ovládání mohly ob-
jevit poruchy.
Zamknutí dveří a víka
zavazadlového prostoru
Krátký stisk tlačítka Á: dálkové zamknutí
dveří, víka zavazadlového prostoru, víka
palivové nádrže, zhasnutí vnitřního
stropního světla a jedna světelná signali-
zace směrovými světly. Odemknutí dveří a víka
zavazadlového prostoru
Krátký stisk tlačítka Ë: odemknutí dve-
ří, víka zavazadlového prostoru, víka pa-
livové nádrže, rozsvícení a časované
svícení vnitřního stropního světla a dvo-
jí světelná signalizace směrovými světly.
Při zásahu bezpečnostního odpojovače
paliva se dveře odemknou automaticky. Pro zasunutí kovové vložky Ado ruko-
jeti je třeba:
❒stisknout a podržet stisknuté tlačít-
ko B;
❒zasunout kovovou vložku A;
❒uvolnit tlačítko Ba natočit kovovou
vložku Atak, aby bylo znát zaklap-
nutí, jímž je zaručeno její řádné za-
sunutí.
Tlačítkem
Ëse odemknou dveře, víko
zavazadlového prostoru a uzávěr palivo-
vé nádrže (je-li součástí výbavy vozid-
la).
Tlačítkem
Áse zamknou dveře, víko za-
vazadlového prostoru a uzávěr palivové
nádrže (je-li součástí výbavy vozidla).
Tlačítkem Rse odemkne víko zava-
zadlového prostoru.
Tlačítko B-obr. 11 stiskněte
pouze v patřičné vzdálenosti
od těla, především od očí a věcí, které by
se mohly poškodit (např. od oděvu). Ne-
nechávejte klíčky bez dozoru, aby s nimi
nemohl nikdo – zejména děti – manipu-
lovat a stisknout náhodně tlačítko.
POZOR
Page 19 of 218
18
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
18
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČETyp klíčku
Náhradní
mechanický
klíček
Hlavní klíček s dálkovým ovládáním
Blikání
směrových světel
(pouze s klíčkem
s dálkovým ovládáním)
Výstražná kontrolka
Stiskem tlačítka Ëse odemkne víko uzávěru palivové nádrže.
Přehled hlavních funkcí, které lze ovládat klíčky (s dálkovým ovládáním a bez něho):
Zamknutí zámků
zvenku
Otočení klíčku
doprava
(strana řízení)
Otočení klíčku
doprava
(strana řízení)
Krátký stisk
tlačítka Á
Jedno bliknutí
Rozsvícení
asi na 3 sekundy
a pak výstražná
optická signalizaceOdemknutí zámku
víka zavazadlového prostoru
Delší stisk
(více než dvě sekundy)
tlačítka R
dvě bliknutí
Výstražné blikání Odemknutí zámků
Otočení klíčku
doleva
(strana řízení)
Otočení klíčku
doleva
(strana řízení)
Krátký stisk
tlačítka Ë
dvě bliknutí
Vypnutí
Page 22 of 218
21
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
PALUBNÍ
PŘÍSTROJE
RYCHLOMĚR obr. 20
Ukazuje rychlost vozidla.
OTÁČKOMĚR obr. 21
Ukazuje otáčky motoru za minutu.
UPOZORNĚNÍ Při vytočení motoru
na nebezpečné otáčky řídicí systém elek-
tronického vstřikování zablokuje po-
stupně přívod paliva, čímž se sníží
i výkon motoru.
S motorem na volnoběh může otáčko-
měr ukazovat podle daného stavu po-
stupné či náhlé zvýšení otáček.
Toto chování je zcela v pořádku a ne-
musí vzbuzovat obavy, protože se může
projevit např. při zapnutí klimatizace ne-
bo elektrického ventilátoru. V takových
případech slouží mírné zvýšení volno-
běžných otáček k zachování baterie
v nabitém stavu.Rozsvícení kontrolky Aznamená, že
v nádrži zbývá asi 6 litrů paliva.
Nejezděte s téměř prázdnou palivovou
nádrží. Případnými výpadky přívodu pa-
liva by se mohl poškodit katalyzátor. PALIVOMĚR obr. 22
Palivoměr ukazuje, kolik litrů paliva je
v nádrži (viz kapitolu „Čerpání paliva“).
obr. 20L0D0241mobr. 22L0D0023m
obr. 21L0D0242mobr. 23L0D0024m
Page 25 of 218
24
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
24
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
Nastavení měrné jednotky
Postup při nastavení měrné jednotky (ki-
lometry nebo míle):
❒tiskněte opakovaně tlačítko MODE,
až se zobrazí „Unit“;
❒stiskem tlačítka +nebo
−nastavte
měrnou jednotku;
❒nastavenou hodnotu potvrdíte tak, že
stisknete a podržíte tlačítko MODE
stisknuté déle než 2 sekundy.
Zobrazení zásahu odpojovače paliva
Zobrazení je automatické, jakmile při sil-
ném nárazu vozidla zasáhne bezpeč-
nostní odpojovač přívodu paliva.
Odpojovač odpojí přívod paliva.
Viz informace uvedené v kapitole „Bez-
pečnostní odpojovač přívodu paliva“. Nastavení funkce:
❒tiskněte opakovaně tlačítko MODE,
až se zobrazí „SPEEd“;
❒stiskem tlačítka +se bude hodnota
rychlosti zvyšovat (max. 250 km/h);
❒stiskem tlačítka −se bude hodnota
rychlosti snižovat (mez je 30 km/h,
při nižší hodnotě se systém vrátí do
stavu „OFF“);
❒nastavenou hodnotu potvrdíte tak, že
stisknete a podržíte tlačítko MODE
stisknuté déle než 2 sekundy.
Jestliže po zobrazení výstrahy
„FPSon“ucítíte zápach paliva
nebo zjistíte únik paliva z palivové sou-
stavy, nezapínejte odpojovač, protože
hrozí nebezpečí požáru.
POZOR
Page 37 of 218
36
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
36
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
Nová cesta
Začne od okamžiku vynulování, které
bylo provedeno:
– „ručně“ uživatelem stiskem příslušné-
ho tlačítka;
– „automaticky“, jakmile parametr „uje-
tá vzdálenost“ dosáhne hodnotu 9 999,9
km nebo „doba na cestě“ dosáhne hod-
notu 99.59 (99 hodin a 59 minut);
– po každém odpojení a opětném při-
pojení baterie.
UPOZORNĚNÍ Jestliže vynulujete
hodnoty ve chvíli, kdy jsou zobrazeny
údaje „General Trip“, vynulujete součas-
ně i „Trip B“; vynulováním „Trip B“ se
zresetují pouze parametry této funkce. Průměrná rychlost
Udává průměrnou hodnotu rychlosti vo-
zidla podle celkového času od začátku
nové cesty.
Doba na cestě
Udává dobu od zahájení nové cesty.
UPOZORNĚNÍ Pokud nejsou údaje
dostupné, místo hodnoty zobrazí Trip
computer „----“. Při obnovení normál-
ního provozního stavu se obnoví i řád-
né počítání jednotlivých parametrů,
hodnoty, které byly zobrazeny před tím,
se nevynulují a nebude zahájena nová
cesta.
Ovládací tlačítko TRIP
obr. 29
Tlačítko TRIPse nachází na konci pra-
vého pákového přepínače; s klíčkem na
MARumožní zobrazit výše uvedené pa-
rametry a vynulovat je před zahájením
nové cesty:
– krátkým stiskem zobrazíte jednotlivé
veličiny;
– delším stiskem je vynulujete (reset)
a můžete zahájit další cestu. Zobrazované údaje
Dojezdová autonomie
Zobrazuje přibližnou vzdálenost, kterou
lze ještě ujet na palivo obsažené v nádrži
za předpokladu, že zůstane zachován stej-
ný styl jízdy. Na displeji se zobrazí „----“
při těchto událostech:
– dojezdová autonomie méně než 50 km
(nebo 30 mil) nebo hladina paliva pod
4 l;
– při delším stání vozidla se spuštěným
motorem.
Ujetá vzdálenost
Udává vzdálenost v kilometrech, kterou
vozidlo ujelo od začátku nové cesty.
Průměrná spotřeba
Udává přibližnou spotřebu paliva od za-
čátku nové cesty.
Okamžitá spotřeba
Udává průběžně aktualizovanou hodno-
tu spotřeby paliva. Při delším stání vo-
zidla se spuštěným motorem se zobrazí
„---- “.
obr. 29L0D0026m
Page 73 of 218
72
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSTNÍ
ODPOJOVAČ
PŘÍVODU PALIVA
Je umístěn dole vedle sloupku na straně
spolucestujícího; je přístupný po odstra-
nění potahu. Zasahuje při nárazu vozid-
la tak, že přeruší dodávku paliva, čímž se
zastaví motor.
Zapnutí odpojovače je signalizováno
rozsvícením kontrolky
èna přístrojové
desce spolu s hlášením (je-li součástí vý-
bavy vozidla)na konfigurovatelném mul-
tifunkčním displeji.
Pečlivou prohlídkou vozidla se ujistě-
te, zda neuniká palivo např. v motoro-
vém prostoru, ve spodku vozidla nebo
u nádrže.
Jestliže po nárazu ucítíte zá-
pach paliva nebo zjistíte únik
paliva z palivové soustavy, nezapínej-
te odpojovač, protože hrozí nebezpečí
požáru.
POZOR
obr. 81L0D0388m
Pokud nezjistíte únik paliva a vozidlo je
pojízdné, je možné stiskem tlačítka A-
obr. 81znovu aktivovat palivový systém
a svícení světel.
Po nárazu přetočte klíček v zapalování
na STOP , aby se nevybila baterie.
Page 93 of 218
92
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
ČERPÁNÍ PALIVA
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používejte výhradně bezolovnatý benzín.
Aby se zamezilo omylům, má otvor ná-
drže menší rozměr než pistole stojanu
s olovnatým benzínem. Je nutno pou-
žívat benzíny s oktanovým číslem ne-
jméně 95.
UPOZORNĚNÍ Nefunkčním kataly-
zátorem se životní prostředí znečisťuje
škodlivými výfukovými emisemi.
UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší
nouzi, nečerpejte do palivové nádrže byť
sebemenší množství olovnatého benzí-
nu. Nenapravitelně byste poškodili kata-
lyzátor.MOTORY MULTIJET
Provoz při nízkých teplotách
Při nízkých teplotách může nafta ztuh-
nout účinkem parafínů, které se v ní zač-
nou vytvářet, což může vést k selhávání
palivové soustavy.
Aby se předešlo provozním problémům,
je podle ročního období běžně k dostá-
ní letní nebo zimní či arktická nafta (v
horských/studených oblastech). Pokud
je nutno načerpat naftu neodpovídající
aktuální venkovní teplotě, doporučuje-
me přidat do nafty přísadu TUTELA
DIESEL ART v poměru uvedeném na
obalu přísady. Do nádrže nejdříve na-
lijte nemrznoucí směs, a až pak načer-
pejte naftu.
Při delším používání/parkování vozidla
v horských/chladných oblastech dopo-
ručujeme do nádrže načerpat naftu, kte-
rá se prodává v těchto oblastech.
V takové situaci doporučujeme rovněž
udržovat v nádrži zásobu paliva nad
50 % jejího užitného obsahu. Pro řádnou funkci systému je
nezbytné, aby byly senzory
vždy čisté. Při čistění je nutno
dávat velký pozor, aby se sen-
zory nepoškrábaly nebo jinak nepoškodi-
ly; k čistění nepoužívejte suché, hrubé nebo
tvrdé utěrky. Senzory je nutno čistit čis-
tou vodou, do níž se případně přidá au-
tošampon. V myčkách, kde se používají
parní nebo vysokotlaké trysky, očistěte
senzory rychlým pohybem trysky ze vzdá-
lenosti asi 10 cm.
Odpovědnost za parkování
a ostatní rizikové manévry
nese vždy a jedině řidič. Při parková-
ní se nezapomínejte ujistit, zda se v da-
ném prostoru nenacházejí žádné osoby,
zvířata ani věci. Parkovací senzory
představují pomoc řidiči, který ale ni-
kdy nesmí snížit pozornost při prová-
dění parkovacích manévrů, protože
mohou být nebezpečné i přes nízkou
rychlost vozidla.
POZOR
Page 94 of 218
93
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE
Otevření víka palivové nádrže závisí na
zamknutí/odemknutí dveří. Pokud jsou
dveře zamknuté, pro dočerpání paliva je
třeba stisknout tlačítko D-obr. 117.
Uzávěr C-obr. 116je zařízením Bupev-
něn k víku A, aby se nemohl ztratit.
Otevření uzávěru C: otočte jím doleva
a vytáhněte jej.NOUZOVÉ OTEVŘENÍ VÍKA
V mimořádném případě je možné otev-
řít víko palivové nádrže zatažením za
lanko
A-obr. 118.
Lanko se nachází pod krytem. POSTUP PŘI ČERPÁNÍ PALIVA
Naplnění nádrže: jakmile čerpací pisto-
le povyskočí, dočerpejte s ní palivo ještě
dvakrát. Pak čerpání ukončete, dalším
čerpáním paliva do nádrže by se mohl
poškodit palivový systém.
Do vozidla čerpejte výhradně
motorovou naftu odpovídající
evropské normě EN 590. Pou-
žíváním jiných produktů nebo
směsí se může nenapravitelně poškodit
motor a tím může pozbýt platnost záru-
ka na vozidlo. V případě náhodného na-
čerpání paliva jiného typu nestartujte
motor a vyprázdněte nádrž. Nastartuje-
te-li motor byť jen na velmi krátkou do-
bu, je nezbytné vyprázdnit jak nádrž, tak
celý palivový okruh.
obr. 116L0D0399mobr. 118L0D0490m
obr. 117L0D0420m