stop start Lancia Musa 2011 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2011Pages: 218, velikost PDF: 3.88 MB
Page 13 of 218
12
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
12
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
Rozsvícení kontrolky
Yza jízdy
❒Jestliže se kontrolka Yrozsvítí, zna-
mená to, že probíhá samočinná dia-
gnostika systému (např. při poklesu
napětí).
❒Pokud tento stav trvá, vyhledejte au-
torizovaný servis Lancia.
FUNGOVÁNÍ
Při každém startování motoru, tzn. oto-
čení klíčku na MAR, řídicí jednotka
systému Lancia CODE pošle řídicí jed-
notce motoru identifikační kód, jímž od-
blokuje funkce. Tento kód je odeslán
pouze v případě, že řídicí jednotka systé-
mu Lancia CODE rozpozná kód zasla-
ný klíčkem. Otočením klíčku na STOP
systém Lancia CODE deaktivuje funk-
ce řídicí jednotky motoru.
Jestliže nebyl během startování kód
identifikován jako správný, na přístrojo-
vé desce se rozsvítí kontrolka
Y.Silnými nárazy se mohou poško-
dit elektronické komponenty za-
budované v klíčku zapalování.
V takovém případě přetočte klíček na
STOPa znovu na MAR. Jestliže blo-
kování trvá, zkuste motor nastartovat ji-
ným klíčkem od vozidla. Pokud se motor
nezdaří nastartovat ani tentokrát, vyhle-
dejte autorizovaný servis Lancia.
UPOZORNĚNÍ Každý klíček je opat-
řen vlastním kódem, který musí být ulo-
žen do paměti řídicí jednotky systému.
Klíčky nechejte uložit do paměti v auto-
rizovaném servisu Lancia; lze uložit až
osm klíčků.
Page 21 of 218
20
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
20
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA
ZAPALOVÁNÍ
Klíček má tři polohy:
❒STOP: motor je vypnutý, klíček lze
vyjmout ze zapalování, řízení je za-
mknuto. Mohou fungovat některá
elektrická zařízení (např. autorádio,
elektrické ovládače oken, atd.)
❒MAR: Poloha pro nastartování mo-
toru. Mohou fungovat všechna elek-
trická zařízení.
❒AV V: startování motoru (nearetova-
ná poloha).
Spínací skříňka zapalování je vybavena
pojistným mechanismem, takže při ne-
úspěšném pokusu o nastartování moto-
ru je nutno přepnout klíček v zapalování
zpět na STOP, a teprve pak zopakovat
pokus o nastartování.
E Při případném dovybavo-
vání vozidla (např. při mon-
táži imobilizéru) je přísně zakázáno
jakkoli zasahovat do řízení nebo volan-
tového hřídele, protože by mohla být
ohrožena bezpečnost vozidla a jeho vý-
kony, u vozidla by byla porušena shoda
podle homologace a pozbyla by platnost
záruka.
POZOR
obr. 19L0D0021m
Po manipulaci se spínací skříň-
kou zapalování (např. při po-
kusu o krádež) ji před jízdou nechejte
zkontrolovat u autorizovaného servisu
Lancia.
POZOR
Při vystoupení z vozidla ne-
zapomínejte vždy vytáhnout
klíček ze zapalování, aby nikdo nemo-
hl manipulovat s ovládači. Nezapo-
meňte zatáhnout parkovací brzdu. Při
zaparkování vozidla ve stoupání za-
řaďte 1. rychlostní stupeň; při zaparko-
vání dolů se svahu zařaďte zpáteční
rychlostní stupeň. Ve vozidle nikdy ne-
nechávejte děti bez dozoru.
POZOR
ZÁMEK ŘÍZENÍ
Zamknutí
Se spínací skříňkou v poloze STOPvy-
táhněte klíček ze zapalování a otočením
volantu zámek zamkněte.
Odemknutí
Otáčejte klíček na MARa současně lehce
pohněte volantem.
Nikdy nevytahujte klíček ze za-
palování za jízdy vozidla. Vo-
lant by se automaticky zablokoval při
prvním natočení. To samozřejmě platí
i při tažení vozidla.
POZOR
Page 63 of 218
62
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
PARKOVACÍ SVĚTLA obr. 65
S klíčkem v zapalování na STOPnebo
vytaženým ze zapalování otočte objímku
na polohu
6. Na přístrojové desce se roz-
svítí kontrolka
3a zapnou se všechna
poziční světla a osvětlení registrační znač-
ky. Přestavením páky
anahoru se roz-
svítí pouze světla na pravé straně;
přestavením páky
bdolů se rozsvítí pou-
ze světla na levé straně. V obou těchto
případech se rozsvítí kontrolka
3na
přístrojové desce. SVĚTELNÉ VÝSTRAŽNÉ
ZNAMENÍ
Zatáhněte páku k volantu (nearetovaná
poloha) bez ohledu na polohu objímky.
Na přístrojové desce se rozsvítí kontrol-
ka
1.
obr. 61L0D0066m
obr. 64L0D0069m
obr. 63L0D0068m
obr. 62L0D0067m
VNĚJŠÍ SVĚTLA
Vnější světla se ovládají levým pákovým
přepínačem.
Vnější světla lze zapnout pouze s klíč-
kem zapalování na poloze MAR.
VYPNUTÁ SVĚTLA obr. 61
Otočná objímka je na poloze
å.
POZIČNÍ SVĚTLA obr. 62
Otočte objímku na polohu
6.
Na přístrojové desce se rozsvítí kontrol-
ka
3.
POTKÁVACÍ SVĚTLOMETY
obr. 63
Otočte objímku na polohu
2.
Na přístrojové desce se rozsvítí kontrol-
ka
3.
DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY
obr. 64
S objímkou v poloze
2zatlačte pákový
přepínač k volantu (aretovaná poloha).
Na přístrojové desce se rozsvítí kontrol-
ka
1.
Vypnutí dálkových světlometů: zatáhně-
te páku znovu k volantu (opět se rozsví-
tí potkávací světlomety).
Page 64 of 218
63
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
UKAZATELÉ SMĚRU
obr. 65
Přestavte pákový ovládač na (aretovanou)
polohu:
❒nahoru (poloha 1): zapne se pravé
směrové světlo;
❒dolů (poloha 2): zapne se levé směro-
vé světlo.
Na přístrojové desce se rozbliká kon-
trolka
Fnebo D.
Směrová světla se vypnou samočinně,
jakmile uvedete vozidlo do jízdy v pří-
mém směru.
Případnou změnu jízdního pruhu, kdy
stačí jen mírný pohyb volantem, signa-
lizujte mírným zatlačením páky nahoru
nebo dolů bez zaskočení (nearetovaná
poloha). Při uvolnění se páka sama vrá-
tí do výchozí polohy.SENZOR AUTOMATICKÉHO
ROZSVÍCENÍ SVĚTLOMETŮ
(soumrakový senzor)
(je-li součástí výbavy vozidla)
Detekuje změnu světelných poměrů
v okolí vozidla v závislosti na nastavené
citlivosti na světlo: čím vyšší je citlivost,
tím méně venkovního světla je třeba pro
rozsvícení vnějších světel vozidla. Citli-
vost senzoru lze nastavit v nastavovacím
menu multifunkčního displeje.
Aktivace
Otočte objímku na polohu
2Aobr. 67.
Tím se nastaví samočinné rozsvícení
vnějších světel podle světelných podmí-
nek v okolí vozidla. ZAŘÍZENÍ
„FOLLOW ME HOME“ obr. 66
Zařízení slouží pro osvětlení prostoru
před vozidlem po určitou přednastave-
nou dobu.
Aktivace
S klíčkem zapalování na STOPnebo vy-
taženým ze zapalování přitáhněte páko-
vý přepínač k volantu do dvou minut od
vypnutí motoru.
Každým zatažením pákového přepínače
se svícení prodlouží vždy o 30 sekund,
ale je aktivní maximálně 210 sekund; pak
se světlomety samočinně vypnou.
obr. 65L0D0071mobr. 66L0D0070mobr. 67L0D0072m
Page 67 of 218
66
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
pokud je zapnutý stírač čelního sk-
la.
Při zařazení stírače čelního skla a zpá-
teční rychlosti začne plynule stírat i stí-
rač zadního okna.
Ostřikovač zadního okna zapnete zatla-
čením pákového přepínače k palubní
desce (nearetovaná poloha).
Podržením páky déle než půl sekundy se
zapne i stírač zadního okna.
Při uvolnění páky se zapne tzv. inteli-
gentní ostřikovaní stejně jako u stírače
předního okna. Opětná aktivace senzoru je signalizo-
vána jedním „kmitem“ stírače čelního
okna.
Dešťový senzor umí detekovat následu-
jící stavy a automaticky se na ně adap-
tovat:
❒nečistoty v kontrolní oblasti (nános
soli, nečistoty, atd.);
❒rozdíl mezi dnem a nocí.
Vypnutí
Přestavte páku z polohy Bnebo přepně-
te klíček v zapalování na STOP.
Po opětném spuštění (klíček v poloze
MAR) se senzor znovu nezapne, byť pá-
ka zůstala v poloze B. Aktivace senzo-
ru: dejte páku do polohy Anebo C a pak
do polohy B; nebo otočte objímku pro
nastavení citlivosti.
obr. 71L0C0073m
stopy po stékání vody mohou
způsobit nevyžádané pohyby
stěračů.
POZOR
STÍRAČ/OSTŘIKOVAČ
ZADNÍHO OKNA obr. 72
Funkci lze zapnout pouze s klíčkem za-
palování na poloze MAR.
Přestavením objímky Az polohy
åna
polohu
'se stírač zadního okna zapne
takto:
❒přerušované stírání, pokud současně
není zapnutý stírač čelního skla;
❒synchronní stírání (s polovičním po-
čtem kmitů než stírač čelního skla),
obr. 72L0D0075m
Page 69 of 218
68
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
VYPNUTÍ TEMPOMATU
Otočením objímky A-obr. 73na OFF
nebo klíčku v zapalování na STOP.
Tempomat se vypne i samočinně v ně-
kterém z následujících případů:
❒sešlápnutí brzdového nebo spojko-
vého pedálu; SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ULOŽENÉ V PAMĚTI
Lze to provést dvěma způsoby:
❒vypnutím tempomatu a uložením
nové hodnoty rychlosti do paměti
anebo
❒přestavením páky dolů (
−) a podrže-
ním do dosažení nové hodnoty rych-
losti, která zůstane automaticky
uložena v paměti.
Každým pohybem páky se rychlost sní-
ží asi o 1 km/h; podržením páky dole se
bude rychlost snižovat plynule. OBNOVA RYCHLOSTI
ULOŽENÉ V PAMĚTI
Pokud byl tempompat vypnut, například
sešlápnutím pedálu akcelerace nebo spoj-
ky, je možné obnovit rychlost uloženou
v paměti následujícím způsobem:
❒postupně akcelerujte až po dosaže-
ní rychlosti blížící se hodnotě ulo-
žené v paměti;
❒zařaďte rychlostní stupeň, který byl
navolen při ukládání rychlosti do pa-
měti (4. nebo 5. rychlostní stupeň);
❒stiskněte tlačítko RES B.
ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI
ULOŽENÉ V PAMĚTI
Lze to provést dvěma způsoby:
❒sešlápnutím pedálu akcelerace a ulo-
žením nové hodnoty rychlosti do pa-
měti;
anebo
❒přestavením páky nahoru (
+).
Každým pohybem páky se rychlost zvý-
ší asi o 1 km/h, podržením páky nahoře
se bude rychlost zvyšovat plynule.
Při jízdě se zapnutým tempo-
matem nesmíte zařadit neu-
trál.
POZOR
V případě vadného fungová-
ní nebo výpadku tempomatu
přepněte objímku A na OFF a obraťte
se na autorizovaný servis Lancia. Před
tím zkontrolujte, zda není porušená
pojistka.
POZOR
Page 73 of 218
72
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSTNÍ
ODPOJOVAČ
PŘÍVODU PALIVA
Je umístěn dole vedle sloupku na straně
spolucestujícího; je přístupný po odstra-
nění potahu. Zasahuje při nárazu vozid-
la tak, že přeruší dodávku paliva, čímž se
zastaví motor.
Zapnutí odpojovače je signalizováno
rozsvícením kontrolky
èna přístrojové
desce spolu s hlášením (je-li součástí vý-
bavy vozidla)na konfigurovatelném mul-
tifunkčním displeji.
Pečlivou prohlídkou vozidla se ujistě-
te, zda neuniká palivo např. v motoro-
vém prostoru, ve spodku vozidla nebo
u nádrže.
Jestliže po nárazu ucítíte zá-
pach paliva nebo zjistíte únik
paliva z palivové soustavy, nezapínej-
te odpojovač, protože hrozí nebezpečí
požáru.
POZOR
obr. 81L0D0388m
Pokud nezjistíte únik paliva a vozidlo je
pojízdné, je možné stiskem tlačítka A-
obr. 81znovu aktivovat palivový systém
a svícení světel.
Po nárazu přetočte klíček v zapalování
na STOP , aby se nevybila baterie.
Page 79 of 218
78
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
DVEŘE NA STRANĚ ŘIDIČE
obr. 99
Na vnitřní opěrce se nacházejí dva ovlá-
dače nebo pět ovládačů (je-li součástí vý-
bavy vozidla), jimiž lze s klíčkem na
MARovládat:
AOtevření/zavření předního levého
okna;
BOtevření/zavření předního pravého
okna;
OVLÁDAČE OKEN
ELEKTRICKÉ
U dvoutlačítkové verze (tzn. pouze ovlá-
dače předních bočních oken) není au-
tomatika při zavírání ani otevírání.
U čtyřtlačítkové verze (elektrické ovlá-
dače předních i zadních oken) je na
straně řidiče automatika při zavírání
a otevírání okna, na straně spolucestu-
jícího je automatika při otevírání okna,
(pokud je automatika i pro zavírání);
u zadních oken je automatika pouze při
otevírání okna.
UPOZORNĚNÍ S klíčkem na STOP
nebo vytaženým ze zapalování zůstanou
ovládače aktivní po dobu asi 2 minut
a vypnou se okamžitě při otevření ně-
kterých dveří.
obr. 99L0D0103m
COtevření/zavření zadního levého ok-
na (je-li součástí výbavy vozidla);
DOtevření/zavření zadního pravého
okna (je-li součástí výbavy vozidla);
EZablokování spínačů v zadních dve-
řích (je-li součástí výbavy vozidla). Při
zapnutém zařízení svítí kontrolka v
tlačítku.
Page 102 of 218
101
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BEZPEČNOST
JAK ZACHOVAT ÚČINNOST
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
❒Bezpečnostní pás nesmí být pře-
kroucený a musí dobře přiléhat na
tělo. Zkontrolujte, zda se odvíjí ply-
nule, bez drhnutí.
❒Po vážnější nehodě nechejte vyměnit
původní bezpečnostní pás za nový,
i když se na první pohled nezdá po-
škozený. Bezpečnostní pás, u něhož
došlo k zásahu dotahovače, nechejte
vyměnit vždy.
❒Bezpečnostní pásy očistěte ručně vo-
dou a neutrálním mýdlem, oplách-
něte je a nechejte je usušit ve stínu.
Nepoužívejte silná čistidla, bělidla,
barviva či jiné chemické přípravky,
které by mohly narušit vlákna, z nichž
jsou pásy vyrobeny.
❒Dbejte na to, aby se do navíječů nikdy
nedostala voda, protože jejich řádné
fungování je zaručeno jedině v pří-
padě, že do nich nepronikne voda.
❒Jakmile bezpečnostní pásy vykazují
stopy po značném opotřebení nebo
natržení, je nutno je vyměnit.BEZPEČNÁ
PŘEPRAVA DĚTÍ
Všechny osoby cestující ve voze musejí
sedět a být připoutané, aby byly co nej-
více ochráněny v případě nárazu.
To platí především o dětech.
Tento předpis je podle směrnice 2003/
20/EU povinný ve všech členských ze-
mích Evropské unie.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší
hlavu v poměru k tělu a nemají ještě
zcela vyvinuté svaly a kosti. Proto je
nutné používat pro zadržení dětí při ná-
razu jiné zádržné systémy než bezpeč-
nostní pásy používané pro dospělé.
Pokud byl bezpečnostní pás
vystaven velkému zatížení
například při dopravní nehodě, je nutno
jej vyměnit celý včetně ukotvení, jeho
upevňovacích šroubů a dotahovače.
I když se na první pohled nezdá, že je
pás poškozený, nemusí již mít patřičnou
pevnost.
POZOR
Jedním bezpečnostním pásem
se může poutat pouze jedna
osoba. Dítě se nikdy nesmí přepravovat
na klíně cestujícího tak, že se oba při-
poutají jedním bezpečnostním pásem.
Pásem nikdy nepoutejte k tělu žádné
předměty.
POZOR
Page 113 of 218
112
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
BEZPEČNOST
Při řízení mějte ruce na věnci
volantu tak, aby se airbag při
případném zásahu mohl bez problémů
nafouknout. Při řízení nemějte tělo na-
kloněné dopředu. Opěradlo mějte ve
vzpřímené poloze a pevně se do něho
opírejte zády. Bylo-li vozidlo odcizeno
nebo byl-li učiněn pokus o jeho odcizení,
bylo poškozeno vandaly či velkou vodou,
nechejte zkontrolovat airbagovou sou-
stavu u autorizovaného servisu Lancia.
POZOR
Necestujte s předměty na klíně,
před hrudníkem, nemějte v ús-
tech žádné předměty, jako je dýmka,
tužka, apod., které by Vám při aktivaci
airbagu mohly přivodit vážné zranění.
POZOR
Přední airbagy zasahují při
nárazech větší síly, než na kte-
rou jsou nastaveny dotahovače. V pří-
padě nárazů, jejichž síla se pohybuje
mezi těmito dvěma mezními hodnotami
aktivace, je běžné, že se aktivují pouze
dotahovače.
POZOR
Otočením klíčku na MAR se
kontrolka
“(se zapnutým air-
bagem na straně spolucestujícího) roz-
svítí a bliká několik sekund, aby při-
pomněla, že v případě nárazu dojde
k aktivaci airbagu spolucestujícího. Pak
musí kontrolka zhasnout.
POZOR
Neumývejte sedadla tlakovou
vodou nebo parou (ručně či
v automatické myčce sedadel).
POZORAirbag nenahrazuje bezpeč-
nostní pásy, jen zvyšuje jejich
účinnost. Přední airbagy nezasáhnou
při čelních nárazech při nízké rychlosti,
při postranních nárazech, nárazech
zezadu nebo při převrácení vozidla.
V takových případech chrání osádku
pouze bezpečnostní pásy. Proto jezděte
zásadně se zapnutými bezpečnostními
pásy
POZOR
Na háčky na oděvy upevněné
na přídržných madlech nevěšte
tvrdé předměty.
POZOR
Jakmile je klíček na poloze
MAR, mohou se airbagy akti-
vovat účinkem nárazu jiným jedoucím
vozem i přesto, že vaše vozidlo stojí
s vypnutým motorem To znamená, že
ani ve stojícím vozidle se nesmějí na
předním sedadle v žádném případě na-
cházet děti. Mějte rovněž na paměti, že
jakmile vozidlo stojí s klíčkem zapalo-
vání na poloze STOP, nebude se při pří-
padném nárazu aktivovat žádné bez-
pečnostní zařízení (airbagy či dotaho-
vače bezpečnostních pásů). Pokud se tato
zařízení nebudou aktivovat, nelze to
považovat za závadu soustavy.
POZOR