banco Lancia Phedra 2006 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2006, Model line: Phedra, Model: Lancia Phedra 2006Pages: 246, PDF Size: 4.26 MB
Page 29 of 246

28
Utilizar sempre este dis-
positivo quando estiver a
transportar crianças.BANCOS
DIANTEIROS
Qualquer regulação deve
ser realizada exclusiva-
mente com o veículo pa-
rado.
REGULAÇÃO EM SENTIDO
LONGITUDINAL (fig. 23)
Levantar a alavanca Ae empurrar o
banco para a frente ou para trás. Ao soltar a alavanca de
regulação, verificar sem-
pre se o banco está travado
nas guias corrediças, forçando-o
para a frente e para trás. Se o
banco não estiver bloqueado, pode
deslocar-se repentinamente e cau-
sar a perda de controlo do veículo.
REGULAÇÃO DO ENCOSTO
INCLINÁVEL (fig. 24)
Levantar a alavanca A, alcançar a
posição desejada, portanto, soltá-la.
Após ter accionado o dis-
positivo de segurança em
ambas as portas corre-
diças, verificar a efectiva activação
actuando na alavanca interna de
abertura.
fig. 23
L0B0016b
Page 30 of 246

29
REGULAÇÃO LOMBAR
(se prevista - fig. 25)
Garante um apoio melhor para as
costas. Levantar ou abaixar a ala-
vancaAaté obter a regulação dese-
jada.
BANCOS DIANTEIROS
AQUECIDOS COM REGULAÇÃO
ELÉCTRICA (fig. 26)
As regulações são possíveis com
chave de arranque na posição Me
pela duração de cerca de 1 minuto da
rotação da chave em S.A- botão para o deslocamento lon-
gitudinal (para frente/para-trás) e
para a regulação da altura;
B -botão para a regulação do en-
costo;
C- comando para activação/desac-
tivação do aquecimento do banco,
com motor accionado regulável em 4
diferentes níveis: 0(desactivado),1
(aquecimento mínimo), 2(aqueci-
mento médio), 3(aquecimento má-
ximo)
D- comandos de memorização da
posição do banco do condutor.
fig. 24
L0B0015b
fig. 25
L0B0188b
REGULAÇÃO DA ALTURA DO
BANCO DO CONDUTOR (fig. 24)
Para levantar o banco, puxar a ala-
vancaBpara cima, depois accionar a
alavanca (para cima e para baixo) até
obter a altura desejada. Para abaixar
o banco, empurrar a alavanca Bpara
baixo e depois accionar a alavanca
(para cima e para baixo) até obter a
altura desejada.
AVISOA regulação deve ser efec-
tuada somente estando sentados no
lugar de condução. Não desmontar os
bancos nem realizar nos mesmos in-
tervenções de manutenção e/ou repa-
ração: operações não realizadas co-
rrectamente podem prejudicar o fun-
cionamento dos dispositivos de segu-
rança; dirigir-se sempre à Rede de
Assistência Lancia.
fig. 26
L0B0020b
Page 31 of 246

30
Procedimento de memorização
da posição do banco de
condução (onde previsto) (fig. 27)
O sistema permite a memorização de
2 diversas posições de condução com-
binadas aos botões 1e2.
fig. 27
L0B0285b
Para efectuar a memorização junta
aos botões 1e2, com chave de arran-
que na posição M, proceder como in-
dicado a seguir:
– regular o banco na posição dese-
jada;
– premer no botão Me sucessiva-
mente, entre 4 segundos, no botão 1
para memorizar a regulação na “me-
mória 1” ou no botão 2para memo-
rizar a regulação na “memória 2”.
A acquisição da memorização reali-
zada é acompahada por um sinal
acústico.Chamada de uma posição
memorizada
Com o motor desligado: premer bre-
vemente nos botões 1ou2.
AVISOApós 5 chamadas consecu-
tivas o sistema providencia à inibição
do relativo comando, que será resta-
belecido ao arranque do motor.
Com o motor accionado: premer e
manter premido os botões 1ou2até
ao alcance da posição memorizada.
Page 32 of 246

31
BANCOS DIANTEIROS
GIRATÓRIOS (se previsto)
(fig. 28 - 29)
Os bancos dianteiros (condução e
passageiro), podem rodar de 180°
para o interno, assumindo uma con-
figuração denominada “sala”.
Para tal operação, agindo pelo lado
de fora do veículo, proceder como in-
dicado a seguir:
– trazer o encosto do banco para a
posição vertical;
– trazer o banco para a posição
“quase tudo pára-frente”;Antes de começar a via-
jar, verificar se todos os
bancos estão virados para
a frente e se estão bem travados
nos próprios dispositivos de fi-
xação. Só está posição permite o
uso eficaz dos cintos de segurança.
fig. 28
L0B0223b
fig. 29
L0B0224b
– para o banco do lado de condução:
trazer o banco para a posição de al-
tura máxima e regular o volante tra-
zendo-o a fundo curso axial e na al-
tura máxima. Com a alavanca do
travão de mão puxada, resulta impe-
dida a rotação, é necessário, portanto
puxar pára-frente o botão Be abaixar
a alavanca; nesta posição o veículo
permanece sempre travado;
– levantar a alavanca de desbloqueio
Ae ao mesmo tempo rodar de 180° o
banco para o interno veículo até a al-
cançar a configuração a “sala”; o sis-
tema permite a soltura da alavanca A
durante a rotação do banco.Para trazer o banco para a posição
de marcha, efectuar o procedimento
descrito em ordem inversa.
Page 33 of 246

32
BANCOS
TRASEIROSPela terceira fila é possível fazer es-
correr longidudinalmente o banco da
segunda, puxando a pega Be deslo-
cando ao mesmo tempo o próprio
banco; com as portas abertas, agindo
analogamente na pega Bdos bancos
da terceira fila, é possível aumentar a
capacidade de carga ampliando o
compartimento das bagagens.
REGULAÇÃO DO ENCOSTO
INCLINÁVEL (fig. 32)
Para a regulação, permanecer sen-
tado no banco, levantar a alavancaC
e levar o encosto para a posição dese-
jada, depois soltar a alavanca.
fig. 30
L0B0203b
fig. 31
L0B0025b
fig. 32
L0B0019b
Qualquer regulação deve
ser efectuada exclusiva-
mente com veículo parado.
REGULAÇÃO LONGITUDINAL
(fig. 30 - 31)
Para a regulação dos bancos trasei-
ros levantar a alavanca Ae deslocar o
banco para a frente ou para trás até
obter a posição desejada.
POSIÇÃO A “MESA”
Para usufruir do plano de apoio
existente no encosto dos bancos late-
rais (posição a “mesa”), agir na ala-
vanca de desenganche C(fig. 32) e
acompanhar o encosto até a almo-
fada.
Para usufruir do plano de apoio
existente no encosto do banco central,
agir na alavanca de desenganche A
(fig. 33a) e acompanhar o encosto até
a almofada.
Para reposicionar o encosto na po-
sição vertical, é suficiente agir no
mesmo para cima, até a perceber o re-
lativo estalido de bloqueio.
Page 34 of 246

33
POSIÇÃO A “CARTEIRA”
Bancos laterais
Agir na alavanca de desenganche C
(fig. 32) e acompanhar o encosto até
a obter a posição a “mesa”; prosseguir
na rotação, acompanhando o banco
dobrado até a obter a configuração a
“carteira” ilustrada na fig. 35.
Em caso de dificuldade utilizar a
alavanca de desengancho A (fig. 33b)
posicionada na parte traseira es-
querda dos bancos.
fig. 33
L0B0021b
a obter a posição a “mesa”; levantar
a alavanca B(fig. 34) e acompanhar
o banco dobrado até a obter a confi-
guração a “carteira”.
Para trazer o banco para a posição
normal, acompanhar o banco dobrado
até ao enganche do mesmo nas guias
de predisposição existentes no pavi-
mento, portanto, trazer o encosto para
a posição vertical até a perceber o re-
lativo estalido de bloqueio.
USO DOS LUGARES
TRASEIROS DA TERCEIRA FILA
Para entrar, levantar a alavanca C
(fig. 32) agindo por fora e mover
pára-frente o banco completo.
Para descer, levantar a alavanca D
(fig. 31) e mover o banco pára-frente.
fig. 34
L0B0292b
Com o banco da segunda
fila dobrado a “carteira”,
não é consentido transpor-
tar passageiros nos bancos da ter-
ceira fila, como indicado na placa
(fig. 35) localizada nos próprios
bancos, onde evitar cada risco de
contacto nos mecanismos de arti-
culação do banco dobrado.
Para trazer o banco para a posição
normal, acompanhar o banco dobrado
até ao enganche do mesmo nas guias
de predisposição existentes no pavi-
mento, portanto, trazer o encosto para
a posição vertical até a perceber o re-
lativo estalido de bloqueio.
Banco central
Agir na alavanca de desenganche A
(fig. 33) e acompanhar o encosto até
fig. 33b
L0B0410b
Page 35 of 246

REMOÇÃO BANCOS DA
SEGUNDA E DA TERCEIRA
FILA
Para remover o banco, proceder
como indicado a seguir:
– agir na alavanca de desenganche
C(fig. 32) e acompanhar o encosto
até a obter a posição a “mesa”; pros-seguir com a rotação, acompanhando
o banco dobrado até a obter a confi-
guração a “carteira” (fig. 35);
– segurar a correia E e puxá-la para
cima, em seguida remover o banco
completo das sedes existentes nas
guias de predisposição no pavimento.
Para remontar o banco efectuar a se-
quência das operações na ordem in-
versa.
Certificar-se que as sedes
de ancoragem no pavi-
mento estejam sempre
limpas; a presença de corpos es-
tranhos poderia prejudicar o co-
rrecto bloqueio dos bancos.
fig. 35
L0B0411b
Antes de começar a via-
jar, verificar se todos os
bancos estão virados para
a frente e se estão bem travados
nos próprios dispositivos de fi-
xação. Só esta posição permite o
uso eficaz dos cintos de segurança.
34
DISPOSIÇÕES
INTERNAS DOS
BANCOS
De acordo com os modelos, é possí-
vel variar a disposição interna dos
bancos utilizando as sedes de predis-
posição dispostas no piso.
Nas ilustrações a seguir estão repre-
sentadas algumas disposições de
acordo com o tipo de modelo pedido:
fig. 36- versão com 5 lugares
fig. 37- versão com 5 lugares mais 2
fig. 38- versão com 6 lugares
fig. 39- disposição com bancos alin-
hados a esquerda
fig. 40- disposição “sala de jogo”
com mesinha central
fig. 41- disposição “sala traseira”
fig. 42- disposição “transporte de
objectos de longa dimensão”.
Outras disposições dos bancos po-
dem ser obtidas removendo os bancos
centrais ampliando, desta maneira, o
espaço disponível entre a primeira e a
terceira fila.
Page 36 of 246

35
Certificar-se que as sedes
de ancoragem no pavi-
mento estejam sempre
limpas; a presença de corpos es-
tranhos poderia prejudicar o co-
rrecto bloqueio dos bancos.Antes de colocar-se em
viagem, certificar-se que
todos os bancos estejam
orientados no sentido de marcha e
estejam perfeitamente bloqueados
as próprias ancoragens. Somente
esta posição permite o uso eficaz
dos cintos de segurança.
fig. 37
L0B0027b
fig. 39
L0B0030b
fig. 41
L0B0032b
fig. 42
L0B0033b
fig. 36
L0B0026b
fig. 38
L0B0028b
fig. 40
L0B0031b
Page 41 of 246

40
Para desapertar os cintos, premer no
botãoC. Acompanhar o cinto durante
o rebobinamento, para evitar que fi-
que torcido.
Não premer no botão C
durante o andamento.
O cinto, por meio do enrolador,
adapta-se automaticamente ao corpo
do passageiro que o está a usar, per-
mitindo a este último liberdade de
movimento.
Com o veículo estacionado numa la-
deira íngreme, o enrolador pode blo-
quear-se; isto é normal.Além disso, o mecanismo do enrola-
dor bloqueia o cinto se este deslizar
rapidamente ou em caso de travagens
bruscas, impactos e curvas em alta ve-
locidade.
Lembre-se que, em caso
de impacto violento, os
passageiros dos bancos
traseiros que não utilizam os cin-
tos, além de expor-se pessoal-
mente a um grave risco, consti-
tuem um perigo também para os
passageiros dos lugares dianteiros.
REGULAÇÃO DA ALTURA
DOS CINTOS DE SEGURANÇA
(fig. 53)
A regulação da altura dos
cintos de segurança deve
ser efectuada com veículo
parado.Regular sempre a altura dos cintos,
adaptando-os à corporatura dos pas-
sageiros. Esta precaução pode reduzir
substancialmente o risco de lesões em
caso de impacto.
A regulação é correcta quando o
cinto passa mais ou menos na metade
entre a extremidade do ombro e o
pescoço.
A regulação da altura é possível em
três diferentes posições.
Para realizar a regulação, premer de
modo oposto a pega A(como indicado
pelas setas) e levantar ou abaixar o
cursor.
fig. 52
L0B0229b
fig. 53
L0B0230b
Page 43 of 246

42
O cinto, por meio do enrolador,
adapta-se automaticamente ao corpo
do passageiro que o utiliza consen-
tindo-o liberdade de movimento.
Com o veículo estacionado numa la-
deira íngreme o enrolador pode blo-
quear-se; isto é normal. Além disso, o
mecanismo do enrolador bloqueia o
cinto a cada sua extracção rápida ou
em caso de travagens bruscas, impac-
tos e curvas em alta velocidade.
Lembre-se que, em caso
de impacto violento, os
passageiros dos bancos
traseiros que não utilizam os cin-
tos, além de expor-se pessoal-
mente a um grave risco, consti-
tuem um perigo também para os
passageiros dos lugares dianteiros.USO DO CINTO DE SEGURANÇA
DO LUGAR CENTRAL RASEIRO
O cinto com três pontos, do lugar
central traseiro, está equipado de en-
roladorA(fig. 56). O aperto é ana-
logo a quanto descrito para os cintos
dianteiros.Lembre-se que, em caso
de impacto violento, os
passageiros dos bancos
traseiros que não utilizam os cin-
tos, além de expor-se pessoal-
mente a un grave risco, constituem
um perigo também para os passa-
geiros dos lugares dianteiros.
fig. 56
L0B0234b