Lancia Phedra 2008 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2008, Model line: Phedra, Model: Lancia Phedra 2008Pages: 246, PDF Size: 3.87 MB
Page 31 of 246

30
Procedimento de memorização
da posição do banco de
condução (onde previsto) (fig. 27)
O sistema permite a memorização de
2 diversas posições de condução com-
binadas aos botões 1e2.
fig. 27
L0B0285b
Para efectuar a memorização junta
aos botões 1e2, com chave de arran-
que na posição M, proceder como in-
dicado a seguir:
– regular o banco na posição dese-
jada;
– premer no botão Me sucessiva-
mente, entre 4 segundos, no botão 1
para memorizar a regulação na “me-
mória 1” ou no botão 2para memo-
rizar a regulação na “memória 2”.
A acquisição da memorização reali-
zada é acompahada por um sinal
acústico.Chamada de uma posição
memorizada
Com o motor desligado: premer bre-
vemente nos botões 1ou2.
AVISOApós 5 chamadas consecu-
tivas o sistema providencia à inibição
do relativo comando, que será resta-
belecido ao arranque do motor.
Com o motor accionado: premer e
manter premido os botões 1ou2até
ao alcance da posição memorizada.
Page 32 of 246

31
BANCOS DIANTEIROS
GIRATÓRIOS (se previsto)
(fig. 28 - 29)
Os bancos dianteiros (condução e
passageiro), podem rodar de 180°
para o interno, assumindo uma con-
figuração denominada “sala”.
Para tal operação, agindo pelo lado
de fora do veículo, proceder como in-
dicado a seguir:
– trazer o encosto do banco para a
posição vertical;
– trazer o banco para a posição
“quase tudo pára-frente”;Antes de começar a via-
jar, verificar se todos os
bancos estão virados para
a frente e se estão bem travados
nos próprios dispositivos de fi-
xação. Só está posição permite o
uso eficaz dos cintos de segurança.
fig. 28
L0B0223b
fig. 29
L0B0224b
– para o banco do lado de condução:
trazer o banco para a posição de al-
tura máxima e regular o volante tra-
zendo-o a fundo curso axial e na al-
tura máxima. Com a alavanca do
travão de mão puxada, resulta impe-
dida a rotação, é necessário, portanto
puxar pára-frente o botão Be abaixar
a alavanca; nesta posição o veículo
permanece sempre travado;
– levantar a alavanca de desbloqueio
Ae ao mesmo tempo rodar de 180° o
banco para o interno veículo até a al-
cançar a configuração a “sala”; o sis-
tema permite a soltura da alavanca A
durante a rotação do banco.Para trazer o banco para a posição
de marcha, efectuar o procedimento
descrito em ordem inversa.
Page 33 of 246

32
BANCOS
TRASEIROSPela terceira fila é possível fazer es-
correr longidudinalmente o banco da
segunda, puxando a pega Be deslo-
cando ao mesmo tempo o próprio
banco; com as portas abertas, agindo
analogamente na pega Bdos bancos
da terceira fila, é possível aumentar a
capacidade de carga ampliando o
compartimento das bagagens.
REGULAÇÃO DO ENCOSTO
INCLINÁVEL (fig. 32)
Para a regulação, permanecer sen-
tado no banco, levantar a alavancaC
e levar o encosto para a posição dese-
jada, depois soltar a alavanca.
fig. 30
L0B0203b
fig. 31
L0B0025b
fig. 32
L0B0019b
Qualquer regulação deve
ser efectuada exclusiva-
mente com veículo parado.
REGULAÇÃO LONGITUDINAL
(fig. 30 - 31)
Para a regulação dos bancos trasei-
ros levantar a alavanca Ae deslocar o
banco para a frente ou para trás até
obter a posição desejada.
POSIÇÃO A “MESA”
Para usufruir do plano de apoio
existente no encosto dos bancos late-
rais (posição a “mesa”), agir na ala-
vanca de desenganche C(fig. 32) e
acompanhar o encosto até a almo-
fada.
Para usufruir do plano de apoio
existente no encosto do banco central,
agir na alavanca de desenganche A
(fig. 33a) e acompanhar o encosto até
a almofada.
Para reposicionar o encosto na po-
sição vertical, é suficiente agir no
mesmo para cima, até a perceber o re-
lativo estalido de bloqueio.
Page 34 of 246

33
POSIÇÃO A “CARTEIRA”
Bancos laterais
Agir na alavanca de desenganche C
(fig. 32) e acompanhar o encosto até
a obter a posição a “mesa”; prosseguir
na rotação, acompanhando o banco
dobrado até a obter a configuração a
“carteira” ilustrada na fig. 35.
Em caso de dificuldade utilizar a
alavanca de desengancho A (fig. 33b)
posicionada na parte traseira es-
querda dos bancos.
fig. 33
L0B0021b
a obter a posição a “mesa”; levantar
a alavanca B(fig. 34) e acompanhar
o banco dobrado até a obter a confi-
guração a “carteira”.
Para trazer o banco para a posição
normal, acompanhar o banco dobrado
até ao enganche do mesmo nas guias
de predisposição existentes no pavi-
mento, portanto, trazer o encosto para
a posição vertical até a perceber o re-
lativo estalido de bloqueio.
USO DOS LUGARES
TRASEIROS DA TERCEIRA FILA
Para entrar, levantar a alavanca C
(fig. 32) agindo por fora e mover
pára-frente o banco completo.
Para descer, levantar a alavanca D
(fig. 31) e mover o banco pára-frente.
fig. 34
L0B0292b
Com o banco da segunda
fila dobrado a “carteira”,
não é consentido transpor-
tar passageiros nos bancos da ter-
ceira fila, como indicado na placa
(fig. 35) localizada nos próprios
bancos, onde evitar cada risco de
contacto nos mecanismos de arti-
culação do banco dobrado.
Para trazer o banco para a posição
normal, acompanhar o banco dobrado
até ao enganche do mesmo nas guias
de predisposição existentes no pavi-
mento, portanto, trazer o encosto para
a posição vertical até a perceber o re-
lativo estalido de bloqueio.
Banco central
Agir na alavanca de desenganche A
(fig. 33) e acompanhar o encosto até
fig. 33b
L0B0410b
Page 35 of 246

REMOÇÃO BANCOS DA
SEGUNDA E DA TERCEIRA
FILA
Para remover o banco, proceder
como indicado a seguir:
– agir na alavanca de desenganche
C(fig. 32) e acompanhar o encosto
até a obter a posição a “mesa”; pros-seguir com a rotação, acompanhando
o banco dobrado até a obter a confi-
guração a “carteira” (fig. 35);
– segurar a correia E e puxá-la para
cima, em seguida remover o banco
completo das sedes existentes nas
guias de predisposição no pavimento.
Para remontar o banco efectuar a se-
quência das operações na ordem in-
versa.
Certificar-se que as sedes
de ancoragem no pavi-
mento estejam sempre
limpas; a presença de corpos es-
tranhos poderia prejudicar o co-
rrecto bloqueio dos bancos.
fig. 35
L0B0411b
Antes de começar a via-
jar, verificar se todos os
bancos estão virados para
a frente e se estão bem travados
nos próprios dispositivos de fi-
xação. Só esta posição permite o
uso eficaz dos cintos de segurança.
34
DISPOSIÇÕES
INTERNAS DOS
BANCOS
De acordo com os modelos, é possí-
vel variar a disposição interna dos
bancos utilizando as sedes de predis-
posição dispostas no piso.
Nas ilustrações a seguir estão repre-
sentadas algumas disposições de
acordo com o tipo de modelo pedido:
fig. 36- versão com 5 lugares
fig. 37- versão com 5 lugares mais 2
fig. 38- versão com 6 lugares
fig. 39- disposição com bancos alin-
hados a esquerda
fig. 40- disposição “sala de jogo”
com mesinha central
fig. 41- disposição “sala traseira”
fig. 42- disposição “transporte de
objectos de longa dimensão”.
Outras disposições dos bancos po-
dem ser obtidas removendo os bancos
centrais ampliando, desta maneira, o
espaço disponível entre a primeira e a
terceira fila.
Page 36 of 246

35
Certificar-se que as sedes
de ancoragem no pavi-
mento estejam sempre
limpas; a presença de corpos es-
tranhos poderia prejudicar o co-
rrecto bloqueio dos bancos.Antes de colocar-se em
viagem, certificar-se que
todos os bancos estejam
orientados no sentido de marcha e
estejam perfeitamente bloqueados
as próprias ancoragens. Somente
esta posição permite o uso eficaz
dos cintos de segurança.
fig. 37
L0B0027b
fig. 39
L0B0030b
fig. 41
L0B0032b
fig. 42
L0B0033b
fig. 36
L0B0026b
fig. 38
L0B0028b
fig. 40
L0B0031b
Page 37 of 246

36
APOIOS PARA A
CABEÇA
Lembre-se de que os
apoios para a cabeça de-
vem ser regulados de ma-
neira que a nuca, e não o pescoço,
se apoie neles. Só nesta posição
exercem a sua acção protectora.
Para desfrutar ao melhor
da acção de protecção do
apoio para a cabeça, regu-
lar o encosto de modo a ter o tórax
erecto e a cabeça mais próxima
possível do apoio para a cabeça.Lugares dianteiros (fig. 43)
São reguláveis na altura e no ângulo.
Para efectuar a regulação da altura,
levantar ou abaixar o apoio para ca-
beça até a posição desejada.
Para efectuar a regulação angular,
actuar directamente no apoio para ca-
beça como indicado na figura.Lugares traseiros (fig. 44)
São reguláveis na altura. Para efec-
tuar a regulação da altura, levantar
ou abaixar o apoio para cabeça até a
posição desejada.
Para remover os apoios para a ca-
beça, colocá-los na posição mais alta,
agir nos dispositivos A(fig. 45) e de-
senfiá-los para cima.
fig. 43
L0B0035b
fig. 45
L0B0024b
fig. 44
L0B0227b
Page 38 of 246

37
DESCANSO DO BRAÇO
(fig. 46)
Para a regulação do apoio para os
braços, proceder como indicado a se-
guir:
– levantar o apoio para os braços
movendo-o como na posição 1;
– abaixar o apoio para os braços até
o fundo, como na posição 2;
– levantar o apoio para os braços
movendo-o na posição desejada, como
na posição 3.Qualquer regulação deve
ser feita exclusivamente
com veículo parado.
É regulável em sentido vertical e
axial. Para realizar a regulação, pro-
ceder como indicado a seguir:
– abaixar a alavanva para a posição
1.
– efectuar a regulação do volante.
– repor a alavanca na posição 2para
travar o volante de novo.
fig. 46
L0B0017b
REGULAÇÕES PERSONALIZADAS
VOLANTE (fig. 47)
fig. 47
L0B0037b
É taxativamente proibido
qualquer tipo de inter-
venção após a compra,
com conseguintes violações da di-
recção ou da coluna da direcção
(por ex.: montagem de anti-roubo),
que pode causar, além da perda
dos rendimentos do sistema e do
cancelamento da garantia,graves
problemas de segurança, e tam-
bém a não conformidade de ho-
mologação do veículo.
Page 39 of 246

38
ESPELHO RETROVISOR
INTERNO ELECTRO-
CROMÁTICO (fig. 48)
O veículo está equipado com espelho
electro-cromático que se adapta au-
tomaticamente de acordo com a lu-
minosidade recebida para um uso
diurno ou nocturno.
Para activar a modalidade automá-
tica, com a chave de arranque na po-
siçãoM, carregar no botão A, o acen-
dimento do led Bindica que a moda-
lidade automática está activada.
Para assegurar uma boa visibilidade
nas manobras, o espelho interno co-
muta-se para a modalidade automá-
tica toda vez que for engatada a mar-
cha atrás.ESPELHO DE VIGILÂNCIA DAS
CRIANÇAS (fig. 49)
Está situado em proximidade do
plafonier dianteiro, e permite ao con-
dutor e ao passageiro da primeira fila
de ter uma visão panoramica dos lu-
gares traseiros e, portanto, de poder
controlar os passageiros sentados na
segunda ou na terceira fila.
Para utilizar o espelho de vigilância,
deslocá-lo da posição Apara a posição
Bcomo indicado na figura.ESPELHOS RETROVISORES
EXTERNOS
Durante o andamento, os
espelhos devem estar sem-
pre na posição aberta.
fig. 48
L0B0039b
fig. 49
L0B0185b
O espelho retrovisor ex-
terno do lado do condutor,
sendo curvo, altera leve-
mente a percepção da distância.
Regulação eléctrica (fig. 50)
A regulação é possível somente com
a chave de arranque na posição M.
Para regular o espelho agir nos qua-
tro sentidos no interruptor A.
Page 40 of 246

39
O interruptor Bselecciona o espelho
(
¯esquerdo ou direito ˙) no qual re-
alizar a regulação.
Estes espelhos estão equipados de
dispositivo eléctrico para o desemba-
ciamento; que se activa automatica-
mente accionando o botão do vidro
traseiro térmico n; tal função sendo
temporizada se desactiva automatica-
mente após alguns minutos.
Dobramento eléctrico (fig. 51)
O dobramento é possível somente
com a chave de arranque na posição
M.
Para dobrar os espelhos agir no
botãoBem correspondência da seta
O. Bloqueando as portas, os espelhos
exteriores se posicionam automatica-mente na posição de fechamento; ao
desbloquear as portas, os espelhos ex-
teriores se colocam automaticamente
na posição de abertura.
Se, os espelhos exteriores são dobrado
através de uma pressão do botão Ban-
tes do travamento das portas, no se-
guinte desbloqueio as portas, os espel-
hos não se colocam automaticamente
na posição de abertura, mas, é neces-
sário agir novamente no botão B.
CINTOS
DE SEGURANÇA
USO DOS CINTOS
DE SEGURANÇA DIANTEIROS
E TRASEIROS DA SEGUNDA
FILA
Os cintos devem ser utilizados man-
tendo o tórax erecto e apoiado contra
o encosto.
Para apertar os cintos, segurar a lin-
gueta de engate A(fig. 52) e enfiá-la
na abertura da fivela B, até a perce-
ber o engate de bloqueio.
Se durante a extracção do cinto, este
devesse bloquear-se, deixá-lo enrolar
um pouco e puxá-lo novamente evi-
tando manobras bruscas.
fig. 50
L0B0040b
fig. 51
L0B0228b
Durante a movimentação
evitar cada tipo de con-
tacto com o espelho e o re-
lativo suporte, para excluir quais-
quer risco de agarramento.