uconnect Lancia Thema 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2011Pages: 348, PDF Size: 4.42 MB
Page 139 of 348

OBSŁUGA PRZY
WYŁĄCZONYM
ZAPŁONIE
W przypadku pojazdów bez
elektronicznego centrum
informacyjnego (EVIC) przełącznik
sterujący przesuwanym dachem
pozostaje aktywny przez 45 sekund od
wyłączenia zapłonu. Otwarcie
przednich drzwi spowoduje wyłączenie
tej funkcji.
INFORMACJA:
• W przypadku pojazdówwyposażonych w elektroniczne
centrum informacyjne pojazdu
(EVIC) przełącznik sterujący
przesuwanym dachem pozostaje
aktywny przez około dziesięć minut
od ustawieniu wyłącznika zapłonu
w położenie LOCK. Otwarcie
przednich drzwi spowoduje
wyłączenie tej funkcji.
• Czas zwłoki po wyłączeniu zapłonu można zaprogramować za pomocą
układu Uconnect Touch™. Więcej
informacji znajduje się w punkcie „Ustawienia Uconnect Touch™”
w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.
SZKLANY DACH
COMMANDVIEW® Z
ROLETĄ
PRZECIWSŁONECZNĄ
— (zależnie od wyposażenia)
Przełącznik szklanego dachu
CommandView® znajduje się po lewej
stronie, między osłonami
przeciwsłonecznymi konsoli nad głową.
Przełącznik rolety przeciwsłonecznej
znajduje się po prawej stronie, między
osłonami przeciwsłonecznymi konsoli
nad głową.
OSTRZEŻENIE!
• Nigdy nie zostawiać dzieci w pojeździe z kluczykiem
umieszczonym w wyłączniku
zapłonu lub nadajnikiem RKE
znajdującym się wewnątrz pojazdu.
Podczas obsługi elektrycznie
sterowanego przesuwanego dachu
może dojść do przytrzaśnięcia
pasażerów, w szczególności
pozostawionych bez opieki dzieci.
Grozi to poważnymi obrażeniami
ciała lub śmiercią.
• W przypadku kolizji ryzyko
wypadnięcia z pojazdu jest większe,
jeżeli przesuwany dach jest otwarty.
Może to również doprowadzić do
poważnych obrażeń lub śmierci.
Należy zawsze pamiętać
o odpowiednim zapięciu pasów
bezpieczeństwa oraz sprawdzić, czy
pasażerowie są także odpowiednio
zabezpieczeni.
(Dalej)
Przełączniki szklanego dachuCommandView® i rolety przeciwsłonecznej
133
Page 142 of 348

wyposażenia) w określonych
położeniach otwartych lub częściowo
otwartych. Jest to zjawisko normalne,
ale można je zminimalizować. Jeśli
dudnienie wiatru występuje przy
otwartych tylnych szybach, wówczas
w celu zminimalizowania zjawiska
należy otworzyć przednie i tylne szyby.
Jeśli dudnienie występuje przy otwartym
dachu słonecznym, wówczas w celu jego
zminimalizowania należy przymknąć
dach lub otworzyć którąś z szyb.
KONSERWACJA DACHU
PRZESUWANEGO
Do czyszczenia szyby należy używać
wyłącznie nieściernego środka
czyszczącego i miękkiej ściereczki.
OBSŁUGA PRZY
WYŁĄCZONYM
ZAPŁONIE
W przypadku pojazdów bez
elektronicznego centrum
informacyjnego (EVIC) przełącznik
sterujący przesuwanym dachem
pozostaje aktywny przez 45 sekund od
wyłączenia zapłonu. Otwarcie
przednich drzwi spowoduje wyłączenie
tej funkcji.INFORMACJA:
• W przypadku pojazdów
wyposażonych w elektroniczne
centrum informacyjne pojazdu
(EVIC) przełącznik sterujący
przesuwanym dachem pozostaje
aktywny przez około dziesięć minut
od ustawieniu wyłącznika zapłonu
w położenie LOCK. Otwarcie
przednich drzwi spowoduje
wyłączenie tej funkcji.
• Czas zwłoki po wyłączeniu zapłonu można zaprogramować za pomocą
układu Uconnect Touch™. Więcej
informacji znajduje się w punkcie
„Ustawienia Uconnect Touch™”
w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.
CAŁKOWITE
ZAMKNIĘCIE DACHU
PRZESUWANEGO
Aby sprawdzić, czy dach przesuwany
jest całkowicie zamknięty, należy
przesunąć przełącznik do przodu
i zwolnić. GNIAZDA ZASILANIA
ELEKTRYCZNEGO
W pojeździe znajdują się trzy gniazda
zasilania 12 V (13 A). Gniazda zasilania
są zabezpieczone bezpiecznikiem.
Aby skorzystać z gniazda zasilania,
umieścić w nim zapalniczkę lub wtyk
przewodu zasilania urządzenia
zewnętrznego.
PRZESTROGA!
• Nie należy przekraczać maksymalnej
mocy 160 W (13 A) przy napięciu
12 V. W przypadku przekroczenia
mocy znamionowej 160 W (13 A)
konieczna będzie wymiana
bezpiecznika chroniącego układ.
• Gniazda zasilania są przeznaczone
tylko do użytku z wtyczkami
akcesoriów. Nie wkładać żadnych
przedmiotów do gniazda zasilania,
ponieważ spowoduje to uszkodzenie
gniazda i spalenie bezpiecznika.
Nieprawidłowe używanie gniazd
zasilania może spowodować
uszkodzenia nieobjęte ograniczoną
gwarancją.
136
Page 149 of 348

PRZESTROGA!
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń
może doprowadzić do uszkodzenia
elementów grzejnych:
• Zachowywać szczególną ostrożnośćpodczas mycia wewnętrznej strony
tylnej szyby. Do mycia wewnętrznej
powierzchni szyby nie wolno używać
ściernych środków czyszczących.
Używać miękkiej szmatki
i łagodnego środka czyszczącego,
wycierając równolegle do linii
elementów grzejnych. Naklejki
można usunąć po nasączeniu ciepłą
wodą.
• Nie używać skrobaczek, ostrych
przedmiotów lub agresywnych
środków do czyszczenia szyb
podczas mycia wewnętrznej
powierzchni szyby.
• Wszystkie przedmioty muszą
znajdować się w bezpiecznej
odległości od szyby. OSŁONA
PRZECIWSŁONECZNA
STEROWANA
ELEKTRYCZNIE (zależnie
od wyposażenia)
Pojazd może być wyposażony w osłonę
przeciwsłoneczną sterowaną
elektrycznie, która umożliwia
ograniczenie ilości światła wpadającego
przez tylną szybę.
Osłoną przeciwsłoneczną sterowaną
elektrycznie można sterować za pomocą
systemu Uconnect Touch™.
Nacisnąć przycisk „Controls”
(Elementy sterujące), następnie
„Sunshade” (Osłona przeciwsłoneczna),
aby podnieść osłonę przeciwsłoneczną.
Nacisnąć ponownie przycisk
„Sunshade” (Osłona przeciwsłoneczna),
aby opuścić osłonę przeciwsłoneczną.
Jeśli osłona przeciwsłoneczna jest
podniesiona i kierowca włączy bieg
wsteczny, osłona przeciwsłoneczna
automatycznie opuści się do najniższego
położenia. Po wyłączeniu biegu
wstecznego osłona przeciwsłoneczna
automatycznie powróci do górnego
położenia po około pięciu sekundach. INFORMACJA:
Przełącznik sterujący tylną osłoną
przeciwsłoneczną można zablokować
razem z tylnymi elementami
sterującymi szybami. W tym celu
należy nacisnąć przycisk blokujący na
przełączniku sterującym szybami
w drzwiach kierowcy.
Przycisk Controls (Elementy sterujące)Przycisk Power Sunshade (Osłona
przeciwsłoneczna sterowana elektrycznie)
143
Page 152 of 348

• TEMPOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
• VEHICLE SPEED (Prędkość pojazdu) . . . . . . . . 164
• TRIP INFO (Informacje dotyczące przebytejdrogi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
• TIRE BAR (Informacje o ciśnieniu powietrza w oponach) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
• VEHICLE INFO (CUSTOMER INFORMATION FEATURES)
(Informacje o pojeździe – Informacje
programowane indywidualnie) . . . . . . . . . . . . . . 166
• # KOMUNIKATÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
• TURN MENU OFF (Wyłączenie menu) . . . . . . . 166
• USTAWIENIA SYSTEMU Uconnect Touch™ . . . . 166 • KLAWISZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
• PRZYCISKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
• PROGRAMOWALNE FUNKCJEUŻYTKOWNIKA — USTAWIENIA
SYSTEMU Uconnect Touch™ 8.4 . . . . . . . . . . . . 167
• SYSTEM AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
• SYSTEM NAWIGACJI (zależnie od wyposażenia) . . 178
• USTAWIANIE ZEGARA ANALOGOWEGO . . . 178
• STEROWANIE URZĄDZENIAMI iPod®/USB/MP3 (zależnie od wyposażenia) . . . . . . . 178
• WYSOKIEJ JAKOŚCI, WIELOKANAŁOWY SYSTEM AUDIO HARMAN KARDON® Logic7®
Z FUNKCJĄ DŹWIĘKU PRZESTRZENNEGO
(zależnie od wyposażenia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
146
Page 154 of 348

ELEMENTY DESKI ROZDZIELCZEJ1 — Wylot powietrza 7 — Przełącznik układu ESC 13 — Przycisk uruchamiania silnika
2 — Zestaw wskaźników 8 — Klawisze sterujące systememUconnect Touch™14 — Przycisk otwierania pokrywy bagażnika
3 — Przełącznik świateł awaryjnych 9 — Gniazdo karty pamięci SD 15 — Elementy sterujące podświetleniem
4 — System Uconnect Touch™ 10 — Gniazdo zasilania 16 — Element sterujący otwieraniem pokrywy komory silnika
5 — Klawisze sterujące układem klimatyzacji 11 — Napęd CD/DVD 17 — Przełącznik przednich świateł
6 — Podręczny schowek 12 — Schowek 18 — Zegar analogowy
148
Page 172 of 348

• Jeśli układ kontroli ciśnieniaw oponach wymaga naprawy,
wyświetlony zostanie komunikat
„Service Tire Pressure System”
(Naprawić układ kontroli ciśnienia
w oponach).
Wyświetlone wartości ciśnień mają
charakter informacyjny i nie można ich
zerować. Nacisnąć i zwolnić przycisk
BACK (WSTECZ), aby powrócić do
głównego menu.
VEHICLE INFO
(CUSTOMER
INFORMATION
FEATURES) (Informacje
o pojeździe – Informacje
programowane indywidualnie)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ aż do wyświetlenia
parametru „Vehicle Info” (Informacje
dotyczące pojazdu) na wyświetlaczu
EVIC. Nacisnąć i zwolnić przycisk
SELECT (Wybór), aby wyświetlić
parametr Coolant Temp (Temperatura
płynu chłodzącego). Nacisnąć przycisk
W GÓRĘ lub W DÓŁ, aby przewijać
dostępne ekrany informacyjne. • Coolant Temp (Temp. płynu
chłodzącego)
Wyświetla aktualną temperaturę płynu
chłodzącego.
• Oil Pressure (Ciśnienie oleju)
(zależnie od wyposażenia)
Wyświetla aktualne ciśnienie oleju.
• Trans Temperature (Temp.
przekładni)
Wyświetla aktualną temperaturę
przekładni.
• Engine Hours (Godziny pracy silnika)
Wyświetla liczbę godzin pracy silnika.
# KOMUNIKATÓW
Wybrać z menu głównego za pomocą
przycisków W GÓRĘ lub W DÓŁ.
Funkcja umożliwia wyświetlenie liczby
zapisanych komunikatów
ostrzegawczych (w miejscu znaku #).
Naciśnięcie przycisku SELECT
(Wybór) umożliwia wyświetlenie
zapisanych komunikatów. Naciśnięcie
przycisku BACK (Wstecz) umożliwia
powrót do menu głównego. TURN MENU OFF
(Wyłączenie menu)
Wybrać żądaną funkcję z głównego
menu za pomocą przycisku W DÓŁ.
Naciśnięcie przycisku SELECT
(WYBÓR) powoduje wygaszenie menu
na wyświetlaczu. Naciśnięcie
któregokolwiek z czterech przycisków
na kierownicy powoduje przywróceniemenu.
USTAWIENIA SYSTEMU
Uconnect Touch™
System Uconnect Touch™
wykorzystuje kombinację klawiszy
i przycisków umieszczonych na środku
panelu wskaźników, która umożliwia
dostęp do funkcji programowalnych
indywidualnie oraz ich zmianę.
KLAWISZE
Klawisze znajdują się pod
wyświetlaczem systemu Uconnect
Touch™, w środkowej części deski
rozdzielczej. Dodatkowo z prawej
strony elementów sterujących
klimatyzacją (w środkowej części deski
rozdzielczej) znajduje się pokrętło
sterujące Scroll/Enter (Przewijanie/
Zatwierdzenie). Obracać pokrętłem
166
Page 173 of 348

sterującym, aby przewijać dostępne
menu i zmieniać ustawienia (np. 30, 60,
90), nacisnąć środkową część pokrętła
jeden lub kilka razy, aby wybrać lub
zmienić wartość danego ustawienia (np.
ON, OFF).
PRZYCISKI
Przyciski są dostępne na wyświetlaczu
Uconnect Touch™.
PROGRAMOWALNE
FUNKCJE UŻYTKOWNIKA
— USTAWIENIA SYSTEMU
Uconnect Touch™ 8.4Aby wyświetlić ten ekran ustawień,
nacisnąć przycisk More (Więcej),
a następnie nacisnąć przycisk Settings
(Ustawienia). W tym trybie system
Uconnect Touch™ umożliwia dostęp do
funkcji programowanych, w które pojazd
może być wyposażony, np. Display
(Wyświetlacz), Clock (Zegar), Safety/
Assistance (Bezpieczeństwo/Pomoc),
Lights (Światła), Doors & Locks (Drzwi
i zamki), Engine Off Operation
(Wyłączanie silnika), Compass Settings
(Ustawienia kompasu), Audio (System
audio) i Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth).
INFORMACJA:
W danej chwili może być wybrany
tylko jeden obs zar ekranu
dotykowego.
Aby wybrać żądany tryb, nacisnąć
powiązany z nim przycisk. Po
uaktywnieniu żądanego trybu nacisnąć
i przytrzymać preferowane ustawienie
tak długo, aż obok niego pojawi się
symbol informujący, że to ustawienie
zostało wybrane.
Po dokonaniu wyboru nacisnąć przycisk
strzałki wstecz, aby powrócić do
poprzedniego menu, lub nacisnąć
przycisk X, aby zamknąć ekran
ustawień. Naciskając przyciski strzałki
w górę lub strzałki w dół znajdujące się
po prawej stronie ekranu, możnaprzewijać ekran w górę lub w dół w celu
przejścia do wszystkich dostępnychustawień.
Display (Wyświetlacz)
Po naciśnięciu przycisku Display
(Wyświetlacz) dostępne są następująceustawienia.
• Display Mode (Tryb wyświetlania)
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można wybrać
jedno z automatycznych ustawień
wyświetlacza. Aby zmienić tryb,
nacisnąć i zwolnić przycisk Day (Tryb
dzienny), Night (Tryb nocny) lub Auto
(Tryb automatyczny). Następnie kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu.
• Display Brightness with Headlights
ON (Jasność wyświetlacza przy
włączonych przednich światłach)
(zależnie od wyposażenia)
Okno umożliwia ustawienie poziomu
jasności wyświetlacza przy włączonych
przednich światłach. Ustawić jasność za
pomocą przycisków + i – lub poprzez
wybranie odpowiedniego punktu na
skali za pomocą przycisków + i –.
Następnie kliknąć przycisk ze strzałką
do tyłu.Przyciski układu Uconnect Touch™ 8.4
167
Page 181 of 348

informująca, że ustawienie zostało
wybrane. Następnie kliknąć przycisk ze
strzałką do tyłu, aby powrócić do
poprzedniego menu.
INFORMACJA:
Siedzenie będzie powracać do
zapamiętanego położenia po
odblokowaniu drzwi za pomocą
nadajnika zdalnego sterowania (jeśli
opcja Recall Memory with Remote
Key Unlock (Przywróć zapamiętane
ustawienia po odblokowaniu drzwi
nadajnikiem RKE) jest aktywna).
Więcej informacji można znaleźć
w punkcie „Siedzenie kierowcy
z pamięcią ustawień” w rozdziale
„Prezentacja funkcji pojazdu”.
Engine Off Options (Opcje związane
z wyłączaniem silnika)
Po naciśnięciu przycisku Engine Off
Options (Opcje związane
z wyłączaniem silnika) dostępne są
następujące ustawienia.• Easy Exit Seat (Siedzenie z funkcją
ułatwiania wysiadania) (zależnie od
wyposażenia)
Ta funkcja zapewnia automatyczną
regulację położenia siedzenia kierowcy,
co stanowi duże udogodnienie podczas
wsiadania i wysiadania z pojazdu. Aby
dokonać wyboru, nacisnąć i przytrzymać
przycisk Easy Exit Seats (Siedzenie
z funkcją ułatwiania wysiadania) tak
długo, aż obok niego pojawi się ikona
informująca, że ustawienie zostało
wybrane. Następnie kliknąć przycisk ze
strzałką do tyłu, aby powrócić do
poprzedniego menu.
• Engine Off Power Delay (Opóźnienie odcięcia zasilania po wyłączeniu
silnika) (zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona,
przełączniki sterujące szyb,
radioodtwarzacz, system Uconnect™
Phone (zależnie od wyposażenia),
odtwarzacz DVD (zależnie od
wyposażenia), elektrycznie sterowany
przesuwany dach (zależnie od
wyposażenia) oraz gniazda zasilania
będą zasilane maksymalnie przez 10
minut po przestawieniu wyłącznika
zapłonu w położenie OFF. Otwarcie przednich drzwi spowoduje wyłączenie
tej funkcji. Aby zmienić ustawienie
funkcji opóźnienia odcięcia zasilania po
wyłączeniu silnika, nacisnąć przycisk 0
sekund, 45 sekund, 5 minut lub 10
minut. Następnie kliknąć przycisk ze
strzałką do tyłu.
• Headlight Off Delay (Opóźnienie
wyłączania przednich świateł)
(zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła
przednie będą pozostawać włączone po
opuszczeniu pojazdu przez czas
określony przez kierowcę (możliwe
ustawienia to 0, 30, 60 i 90 sekund). Aby
zmienić ustawienie dla funkcji
opóźniania wyłączania świateł
przednich, naciskać przycisk + lub –
w celu wybrania żądanego czasu
opóźnienia. Następnie kliknąć przycisk
ze strzałką do tyłu, aby powrócić do
poprzedniego menu.
Compass Settings (Ustawienia
kompasu)
Po naciśnięciu przycisku Compass
Settings (Ustawienia kompasu)
dostępne są następujące ustawienia.
175
Page 184 of 348

• Surround Sound (Dźwiękprzestrzenny) (zależnie od
wyposażenia)
Funkcja umożliwia włączenie symulacji
dźwięku przestrzennego. Aby dokonać
wyboru, nacisnąć przycisk Surround
Sound (Dźwięk przestrzenny),
następnie wybrać ustawienie On
(Włączony) lub Off (Wyłączony)
i nacisnąć przycisk ze strzałką wstecz.
Phone / Bluetooth (Telefon / Bluetooth)
Po naciśnięciu przycisku Phone /
Bluetooth (Telefon / Bluetooth)
dostępne są następujące ustawienia.
• Paired Devices (Zsynchronizowane urządzenia) (zależnie od
wyposażenia)
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie
informacji o telefonach sparowanych
z układem Telefonu / Bluetooth. Dalsze
informacje zawiera dodatek Uconnect
Touch™.
SYSTEM AUDIO
Skorzystać z instrukcji obsługi systemu
audio. SYSTEM NAWIGACJI
(zależnie od wyposażenia)
Skorzystać z instrukcji użytkownika
układu Uconnect Touch™.
USTAWIANIE ZEGARA
ANALOGOWEGO
Aby ustawić analogowy zegar w górnej
środkowej części tablicy wskaźników,
nacisnąć i przytrzymać przycisk aż do
uzyskania prawidłowego wskazania.
STEROWANIE
URZĄDZENIAMI
iPod®/USB/MP3 (zależnie
od wyposażenia)
Ta funkcja umożliwia podłączenie
odtwarzacza iPod® lub zewnętrznego
urządzenia USB do gniazda USB.Funkcja sterowania odtwarzaczami
iPod® obsługuje urządzenia serii Mini,
4G, Photo, Nano, 5G iPod® i iPhone®.
Niektóre wersje oprogramowania iPod®
mogą w pełni nie współpracować
z funkcją sterowania odtwarzaczami
iPod®. Aktualizacje oprogramowania
można pobrać ze strony internetowej
firmy Apple.
Dalsze informacje zawiera Podręcznik
obsługi układu Uconnect Touch™.
WYSOKIEJ JAKOŚCI,
WIELOKANAŁOWY
SYSTEM AUDIO
HARMAN KARDON®
Logic7® Z FUNKCJĄ
DŹWIĘKU
PRZESTRZENNEGO
(zależnie od wyposażenia)
Pojazd jest wyposażony w system audio
Harman Kardon® z technologią
GreenEdge™, która oferuje najwyższą
jakość dźwięku. Ponadto system oferuje
funkcję korekty natężenia dźwięku
(Sound Pressure Levels
- SPL) oraz
obniżone zużycie energii. Nowy system
jest wyposażony w niezależny
Ustawianie zegara analogowego
178
Page 185 of 348

wzmacniacz oraz głośniki, które
zapewniają niespotykaną jakość
dźwięku.
12-kanałowy wzmacniacz GreenEdge
Class D jest zasilany sterowanym
wysokim napięciem. Wzmacniacz zasila
7.5-kanałowy system odtwarza jący.
System audio Harman Kardon®
umożliwia ustawienie dźwięku
przestrzennego Logic 7 z dowolnego
źródła odtwarzania. Głośnik
GreenEdge o wysokiej wydajności
zapewnia optymalny poziom dźwięku
i niespotykaną dynamikę. Głośniki
zostały zaprojektowane z myślą
o maksymalnej wydajności. Są idealnie
dopasowane do mocy wyjściowej
wzmacniacza, co zapewnia fenomenalną
jakość dźwięku, dostępną dla wszystkich
pasażerów.
Wielokanałowy system dźwięku
przestrzennego Logic7® zapewnia
doskonały, idealnie zbalansowany
dźwięk w każdym miejscu kabiny.
Funkcja dźwięku przestrzennego jest
dostępna niezależnie od źródła — AM/
FM/CD/Radia satelitarnego lub
urządzenia podłączonego do gniazda
AUX; Do sterowania funkcji służy system Uconnect Touch™. Więcej
informacji znajduje się w punkcie
„Dźwięk przestrzenny” w części
„Ustawienia systemu Uconnect
Touch™” rozdziału „Prezentacja deski
rozdzielczej”.
Wybranie opcji „Audio Surround”
(Dźwięk przestrzenny) wśród trybów
DSS powoduje uruchomienie
wielokanałowej technologii dźwięku
przestrzennego Harman Kardon®
Logic7® w pojeździe. Tryb „Video
Surround” został opisany w części
„Dźwięk przestrzenny — funkcje
ustawiane przez kierowcę”. Tryb wideo
z dźwiękiem przestrzennym jest
dostępny wyłącznie w przypadku
odtwarzania ze źródeł wideo (płyty
DVD, płyty Video CD lub inne nośniki
obrazu kompatybilne
z radioodtwarzaczem). Dźwięk
odtwarzany z niektórych źródeł będzie
lepszy w trybach dźwięku
przestrzennego, z innych — w trybachstereo.
W trybie dźwięku przestrzennego
ustawiania balansu dokonywane są
automatycznie. W trybie dźwięku
przestrzennego dostępne jest ustawieniebalansu przód/tył, jednak w celu
uzyskania maksymalnej jakości dźwięku
parametr należy ustawić w środkowym
położeniu.
PRZYCISKI NA
KIEROWNICY
STERUJĄCE SYSTEMEM
AUDIO
Elementy sterujące systemem audio
znajdują się na kierownicy, w położeniu
trzeciej i dziewiątej godziny.
Prawy element sterujący jest
przełącznikiem typu kołyskowego
z przyciskiem w środkowej części. Służy
do sterowania poziomem głośności
i trybem pracy systemu audio.
Naciśnięcie górnej części przełącznika
Przyciski zdalnego sterowania systemem
audio (Widok tylnej strony kierownicy)
179