air condition Lancia Thema 2012 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2012Pages: 348, PDF Size: 4.02 MB
Page 5 of 348
Cher Client,
Nous vous félicitons d'avoir choisi une LANCIA et vous en remercions.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l'utilisation du véhiculequi vous
aideront à profiter pleinement des qualités techniques de votre LANCIA. Ses caractéristiques et sesparticularités y sont
exposées en détail, ainsi que d'autres informations essentielles pour l'entretien, la sécurité deconduite et le bon fonctionne-
ment de votre LANCIA.
Dans le livret de garantie ci-joint vous trouverez également les services offerts par LANCIA à ses clients :
le Certificat de Garantie comportant les délais et les conditions d'application de cette dernière ;
la gamme des services complémentaires réservés aux clients LANCIA.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, ils vous sera facile d'entrer en harmonie etd'apprécier votre nouvellevoiture et le
personnel LANCIA qui vous assistera.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage !Cette notice contient la description de toutes les versions de la LANCIA Thema, par conséquent vous ne devez
prendre en compte que les informations correspondant à l'équipement, à la motorisation et à la version que
vous avez achetée. Les données contenues dans cette publication ne sont fournies qu'à titre indicatif. Fiat
Group Automobiles se réserve le droit de modifier à des fins techniques ou commerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus amples informations, contacter le Réseau Aprèsvente
Lancia.
Page 11 of 348
manuel pour assurer une conduite
agréable et sûre de votre véhicule.
Après avoir lu ce manuel de l'utilisa-
teur, rangez-le dans la boîte à gants
pour pouvoir le consulter en cas de
besoin et laissez-le dans le véhicule
quand celui-ci est vendu.
Le constructeur se réserve le droit de
modifier la conception et les caracté
ristiques de ses véhicules, ainsi que de
leur apporter des additions ou des
améliorations sans pour autant modi-
fier les véhicules déjà livrés.
Ce manuel de l'utilisateur illustre et
décrit les caractéristiques standard ou
en option. Votre véhicule peut donc
être dépourvu de certains des équipe
ments ou accessoires décrits dans le
présent manuel.
REMARQUE :
Lisez attentivement le manuel de
l'utilisateur avant de prendre le
volant pour la première fois, de
monter des pièces ou accessoires
ou d'apporter des modifications
quelconques à votre véhicule.
De nombreux fabricants proposent
des pièces de rechange et accessoiresdestinés au marché automobile. Le
fabricant ne saurait garantir la fiabi-
lité de ces pièces et accessoires divers,
susceptibles de réduire votre sécurité.
Ni l'autorisation d'exploitation offi-
cielle (permis d'utilisation de la pièce
ou construction de la pièce selon un
dessin officiellement autorisé, par
exemple), ni un permis individuel dé
livré après le montage ne sauraient
assurer, même implicitement, que la
sécurité de ce véhicule n'est pas affec-
tée. Par conséquent, la responsabilité
d'aucun expert ni d'aucun organisme
officiel ne pourrait être invoquée. Le
constructeur n'assume donc de res-
ponsabilité que pour des pièces ex-
pressément autorisées ou recomman-
dées par lui, et montées ou installées
par un concessionnaire agréé. Il en va
de même pour les modifications ulté
rieures apportées à un véhicule de
même marque.
Votre garantie ne couvre aucune pièce
non fournie par le fabricant. Elle ne
couvre pas non plus le coût d'aucune
réparation ou modification causée ou
rendue nécessaire par la pose ou l'uti-
lisation de pièces, organes, équipe
ment, matériel ou additifs d'une autre
origine. La garantie ne couvre pas non
plus les coûts de réparation de dégâts
ou de conditions provoquées par une
modification de votre véhicule ne cor-
respondant pas aux spécifications dufabricant.
Les pièces et accessoires d'origine et
autres produits agréés par le fabri-
cant, ainsi que des conseils avisés,
peuvent être obtenus auprès de votre
concessionnaire agréé.
Lors des interventions de mainte-
nance, rappelez-vous que votre
concessionnaire agréé possède une
connaissance approfondie de votre
véhicule, s'appuie sur des techniciens
compétents, s'approvisionne en pièces
d'origine et est directement concerné
par votre satisfaction. Copyright
© 2011 FIAT Group Auto-
mobiles S.p.A.
5
Page 28 of 348
portes. Utilisez ce commutateur pour
verrouiller ou déverrouiller les portes.
Les portes peuvent aussi être ver-
rouillées et déverrouillées avec le sys-
tème Keyless Enter-N-Go (Passive
Entry). Reportez-vous pour plus d'in-
formations au point "Keyless Enter-
N-Go" dans "Avant de mettre en
marche le véhicule".
Si vous appuyez sur le commutateur
de verrouillage électrique des portes
quand le contact est en position ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche) et qu'une porte
avant est ouverte, les portes élec
triques ne se verrouillent pas. Ceci
vous empêche d'enfermer le porteclé
accidentellement dans le véhicule.
Mettez l'allumage en position OFF(hors fonction) ou fermez la porte
pour actionner les serrures. Si une
porte est ouverte, et si l'allumage est
en position ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche), un signal
sonore retentit pour vous rappeler de
retirer le porteclé.
Verrouillage automatique des
portes (ADL) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Par défaut, la fonction de verrouillage
automatique des portes est désactivée.
Lorsqu'elle est activée, les serrures de
porte se verrouillent automatique-
ment lorsque la vitesse du véhicule
dépasse 24 km/h. La fonction de ver-
rouillage automatique des portes peut
être activée ou désactivée par votre
concessionnaire agréé à la demande
écrite du client. Consultez votre
concessionnaire agréé pour cette in-tervention.
Déverrouillage automatique des
portes à la sortie
Les portes se déverrouillent automa-
tiquement sur les véhicules équipés de
serrures électriques si les conditions
suivantes sont réunies :1. La fonction de déverrouillage au-
tomatique des portes à la sortie estactivée.
2. La transmission était en prise et le
véhicule s'est arrêté.
3. La transmission est en position N
(point mort) ou en position P (station-nement).
4. L'on ouvre la porte du conducteur.
5. Les portes n'étaient pas déver-
rouillées.
6. Le véhicule est arrêté (0 km/h).
Programmation du déverrouillage
automatique des portes à la sortie
Pour modifier le réglage actuel,
reportez-vous à "Pour connaître le
panneau d'instruments" pour plusd'informations.
REMARQUE :
Utilisez la fonction de déver-
rouillage automatique des portes à
la sortie conformément à la légis
lation locale.
Commutateur de verrouillage
électrique des portes
22
Page 54 of 348
cuits internes et le câblage de
connexion des composants électriques
du système d'airbags. Le système
n'exige aucun entretien. Une inter-
vention immédiate d'un concession-
naire agréé sur le système d'airbags
s'impose dans les cas suivants :
Le témoin d'airbag ne s'allume paspendant quatre à huit secondes
lorsque le commutateur d'allumage
est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche).
Le témoin d'airbag reste allumé après l'intervalle de quatre à huitsecondes.
Le témoin d'airbag s'allume de ma- nière intermittente ou reste allumé
pendant que vous conduisez.
REMARQUE :
Si le compteur de vitesse, le
compte-tours ou d'autres indica-
teurs liés au moteur ne fonc-
tionnent pas, la commande de re-
tenue des occupants (ORC) peut
également être désactivée. Les air-
bags peuvent ne pas être prêts à se
gonfler pour votre protection.
Contrôlez rapidement le bloc- fusibles et recherchez des fusibles
fondus. Reportez-vous à
l'éti
quette collée à l'intérieur du cou-
vercle du bloc-fusibles pour l'em-
placement correct des fusibles des
airbags. Consultez votre conces-
sionnaire agréé si les fusibles sont
en bon état.
ENREGISTREUR DE DONNEES
EVENEMENTIELLES (EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregis-
treur de données événementielles
(EDR). Le but principal d'un EDR est
d'enregistrer, dans le cas d'accidents
avérés ou de quasi-accidents tels
qu'un déploiement d'airbag ou un
choc contre un obstacle de la route, les
données qui aideront à la compréhen
sion des performances des systèmes
d'un véhicule. L'EDR est conçu pour
enregistrer des données associées à la
dynamique et aux systèmes de sécu
rité du véhicule pendant une courte
période, généralement de 30 secondes
ou moins. L'EDR de ce véhicule est
conçu pour enregistrer les données
telles que : Comment fonctionnaient les divers
systèmes dans votre véhicule ;
Si les ceintures de sécurité de conducteur et de passager étaient
bouclées/attachés ;
Dans quelle mesure (le cas échéant) le conducteur appuyait sur l'accélé
rateur et/ou la pédale de frein ; et
A quelle vitesse le véhicule roulait- il.
Ces données peuvent aider à mieux
comprendre les circonstances dans
lesquelles les accidents et les blessures
se produisent.
REMARQUE :
Les données d'EDR ne sont enre-
gistrées par votre véhicule qu'en
présence d'un accident grave ; au-
cune donnée n'est enregistrée par
l'EDR en présence de conditions
de conduite normales et aucune
donnée personnelle (telle que le
nom, le sexe, l'âge et le lieu de
l'accident) n'est enregistrée. Ce-
pendant, d'autres instances telles
que les autorités de maintien de
l'ordre peuvent associer les don-
nées d'EDR au type de données
48
Page 64 of 348
domestique. Un animal libre de ses
mouvements peut être projeté à tra-
vers l'habitacle, blessé, ou blesser un
passager en cas de freinage d'urgence
ou d'accident.
Les animaux domestiques doivent
être maintenus dans les sièges arrière,
dans des harnais ou des dispositifs de
sécurité fixés par les ceintures de sécurité.
CONSEILS DE RODAGE
Une longue période de rodage n'est
pas nécessaire pour le moteur et la
chaîne cinématique (transmission et
essieu) de votre véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les
500 premiers kilomètres. Des vitesses
de 80 à 90 km/h sont souhaitables
après les 100 premiers kilomètres.
De brèves accélérations (dans les li-
mites autorisées) contribuent au ro-
dage. L'accélération à pleins gaz dans
les rapports inférieurs de la boîte de
vitesses peut causer des dégâts et doit
être évitée.
L'huile moteur d'origine est un lubri-
fiant de haute qualité économisantl'énergie. Lors des vidanges, tenez
compte des conditions climatiques des
régions parcourues. Pour obtenir la
qualité et la viscosité conseillées,
reportez-vous à la section "Méthodes
de maintenance" dans "Entretien du
véhicule". N'UTILISEZ JAMAIS
D'HUILES NON DETERGENTES NI
D'HUILES MINERALES PURES.
Un moteur neuf peut consommer une
certaine quantité d'huile pendant les
premiers milliers de kilomètres. Ceci
fait partie du rodage normal et ne
représente pas un symptôme alar-mant.
Exigences supplémentaires
pour les moteurs diesel
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Pendant les 1 500 premiers kilo-
mètres, évitez les charges lourdes,
comme conduire à plein régime, par
exemple. Ne dépassez pas les 2/3 du
régime moteur maximum acceptable
pour chaque rapport. Passez les vites-
ses au bon moment. Ne rétrogradez
pas manuellement pour freiner.
CONSEILS DE SECURITE
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE
PASSAGERS DANS LA ZONE DE
CHARGEMENT.
AVERTISSEMENT !
Par temps chaud, ne laissez ni en-
fants ni animaux dans le véhicule
en stationnement. Une chaleur ex-
cessive dans l'habitacle peut en-
traîner des blessures graves oumortelles.
Il est extrêmement dangereux de
demeurer dans un espace de char-
gement intérieur ou extérieur pen-
dant les trajets. Les risques de
blessures graves et même de mort
sont accrus en cas d'accident.
Ne laissez personne voyager dans
votre véhicule à une place qui
n'est pas équipée de sièges et de
ceintures de sécurité.
Chaque occupant de votre véhi
cule doit se trouver dans un siège
et utiliser correctement une cein-
ture de sécurité.
58
Page 116 of 348
REMARQUE :
Si le fonctionnement d'ACC re-
prend ou est configuré
lorsqu'ESC/TCS est désactivé, ESC
est automatiquement engagé denouveau.POUR DESACTIVER
Le système est désactivé et la vitesse
mémorisée est effacée dans les cas sui-
vants :
Vous appuyez sur le bouton ON/
OFF (en/hors fonction) puis vous le
relâchez.
Vous coupez le contact.
POUR REPRENDRE UNE
VITESSE SELECTIONNEEANTERIEUREMENT
Appuyez sur le bouton RES +(re-
prise) puis relâchezle. Retirez ensuite
votre pied de la pédale d'accélérateur.
L'EVIC affiche la dernière vitesse sélectionnée.
REMARQUE :
Vous pouvez reprendre l'ACC à
partir de minimum 30 km/h.
AVERTISSEMENT !
La fonction Resume (reprise) ne
peut être utilisée que si les condi-
tions de circulation le permettent.
La reprise d'une vitesse sélectionnée
trop élevée ou trop basse pour les
conditions de circulation peut faire
accélérer ou décélérer le véhicule
trop brusquement et créer un dan-
ger. Le non-respect de ces avertisse-
ments peut provoquer une collision
mortelle ou des blessures graves.
Régulation de vitesse adaptative (ACC) annulé
110
Page 120 of 348
changement d'affichage EVIC
pendant que l'ACC est sélectionné.
L'écran ACC s'affiche à nouveau si
une activité ACC quelconque se pro-
duit, ce qui peut inclure les situations
suivantes : Changement de vitesse paramétrée
Changement de paramétrage de distance
Annulation du système
Commande par le conducteur
Système hors fonction
Avertissement de proximité d'ACC
Avertissement d'ACC indis- ponible L'EVIC retourne au dernier affi-
chage sélectionné après cinq se-
condes d'inactivité de l'ACC.
Avertissements de
l'affichage et maintenance
Avertissement "Clean Radar
Sensor In Front Of Vehicle"
(nettoyer le capteur à radar à
l'avant du véhicule)
L'avertissement "Clean Radar Sensor
In Front Of Vehicle" (nettoyer le cap-
teur à radar à l'avant du véhicule) de
l'ACC s'affiche lorsque les conditions
limitent temporairement les perfor-
mances du système. Ceci se produit le
plus souvent en cas de visibilité insuf-
fisante, telle que dans la neige ou une
forte pluie. Le système ACC peut éga
lement être temporairement aveuglé à
la suite de l'obstruction des capteurs
par la saleté ou la glace. Dans ces cas,
l'EVIC affiche "Clean Radar Sensor
In Front Of Vehicle" (nettoyer le cap-
teur à radar à l'avant du véhicule) et
le système se désactive.
Le message "Clean Radar Sensor In
Front Of Vehicle" (Nettoyer le capteur
de radar à l'avant du véhicule) peut parfois s'afficher si vous roulez dans
des zones où le réfléchissement est
important (p.ex. tunnels avec car-
reaux réfléchissants, glace, neige). Le
système ACC fonctionnera à nouveau
normalement dès que vous quitterez
ces zones. Dans des cas rares, quand le
radar ne détecte pas de véhicules ou
d'objets sur son chemin, cet avertisse-
ment peut s'afficher temporairement.
REMARQUE :
Si l'avertissement "Clean Radar
Sensor In Front Of Vehicle" (net-
toyer le capteur à radar à l'avant
du véhicule) de l'ACC est actif, la
régulation normale de vitesse (vi-
tesse fixe) est toujours disponible.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Mode de régulaPour exemple uniquement
Avertissement "Clean Radar Sensor"
(Nettoyer le capteur de radar)
114
Page 121 of 348
tion normale de vitesse (vitesse
fixe)" dans cette section.
Si les conditions météorologiques ne
sont pas en cause, le conducteur doit
examiner le capteur. Un nettoyage ou
l'élimination d'une obstruction
peuvent s'avérer nécessaires. Le cap-
teur est situé au centre du véhicule,
derrière la calandre inférieure.
Pour conserver le fonctionnement du
système ACC, il est important de no-
ter les opérations de maintenance né
cessaires :
Le capteur doit toujours resterpropre. Essuyez prudemment la
lentille du capteur au moyen d'un
linge doux. N'endommagez pas la
lentille du capteur.
Ne déposez aucune vis du capteur. En effet, ceci pourrait entraîner une
panne de l'ACC et pourrait exiger
un nouvel alignement du capteur.
Si le capteur est endommagé dans une collision, consultez votre
concessionnaire agréé pour le faire
réparer. Ne fixez près du capteur aucun ac-
cessoire tel qu'un matériau trans-
parent ou des calandres après
vente. Ceci peut causer une panne
de l'ACC.
Quand la situation qui a causé la dé
sactivation du système a disparu, le
système retourne à l'état "Adaptive
Cruise Control Off" (Régulation de
vitesse adaptative désactivé). Le sys-
tème doit alors être réactivé pour
fonctionner.
REMARQUE :
Il est déconseillé de poser un élé
ment de protection avant sur le
véhicule, une calandre après
vente ou encore de modifier la ca-
landre d'une manière quelconque.
Ceci risque en effet de bloquer le
capteur et d'empêcher le fonction-
nement de l'ACC.
Avertissement d'ACC indisponible
Si le système s'éteint et si l'EVIC af-
fiche "Adaptive Cruise Control (ACC)
Unavailable" (régulation de vitesse
adaptative (ACC) indisponible), une
panne temporaire peut limiter la
fonctionnalité de l'ACC. Il est tou- jours possible de conduire le véhicule
dans des conditions normales, toute-
fois, l'ACC sera temporairement
indisponible. Si cela se produit, tentez
d'activer à nouveau l'ACC plus tard,
après un cycle d'allumage. Si le pro-
blème persiste, consultez votre
concessionnaire agréé.
Avertissement au sujet de la
réparation du ACC
Si le système s'éteint et que l'EVIC
affiche "ACC/FCW Unavailable Ser-
vice Radar Sensor" (ACC/FCW non
disponible Réparer le capteur à ra-
dar), c'est l'indication d'une panne
interne du système. Bien qu'il soit
toujours possible de conduire le véhi
Avertissement "Adaptive Cruise
Control (ACC) Unavailable"
(régulation de vitesse adaptative (ACC) indisponible)
115
Page 122 of 348
cule dans des conditions normales,
faites vérifier le système par un
concessionnaire agréé.
Précautions à prendre en
roulant avec l'ACC
Dans certaines situations, l'ACC peut
présenter des difficultés de détection.
Dans ces cas, l'ACC peut freiner tard
ou de manière imprévue. Le conduc-
teur doit rester vigilant et doit inter-
venir au besoin.
Ajout d'une fourche d'attelage
Le poids d'une fourche d'attelage
peut affecter les performances du sys-
tème ACC. En cas de changement per-
ceptible des performances suite à la
pose d'une fourche d'attelage, ou si les
performances de l'ACC ne reviennentpas à la normale après avoir déposé la
fourche d'attelage, consultez votre
concessionnaire agréé.
Conduite décalée
L'ACC peut ne pas détecter un véhi
cule sur la même voie qui est décalé
par rapport à votre trajectoire. La dis-
tance par rapport au véhicule devant
vous sera insuffisante. Le véhicule dé
calé peut se déplacer par rapport à
votre trajectoire et faire freiner ou ac-
célérer votre véhicule de manière im-prévue.
Virages et courbes
Dans les virages et courbes, l'ACC
peut détecter un véhicule devant vous
trop tard ou trop tôt. Ceci peut faire
freiner votre véhicule tardivement ou
de manière imprévue. Prêtez une at-
tention particulière dans les courbes
et soyez prêt à freiner en cas de besoin.
Sélectionnez la vitesse adéquate dans
les courbes.
L'ACC peut freiner occasionnelle-
ment et/ou déclencher une alerte du
conducteur que vous pouvez considé
rer comme superflu. Ceci peut être la
réaction du système à des signaux, des
rails de sécurité et d'autres objets fixes
dans une courbe. Ceci peut également
se produire au départ de fortes mon-
tées. Ceci est normal et votre véhicule
n'exige pas de réparation.
Utilisation de l'ACC sur des pentes
Lors de la conduite sur des pentes,
l'ACC peut ne pas détecter un véhi
cule se trouvant dans votre voie. En
fonction de la vitesse, de la charge du
véhicule, des conditions de circulation
Avertissement d'ACC/FCW
indisponible
116
Page 126 of 348
le système Uconnect Touch™,
reportez-vous à "Paramètres
Uconnect Touch™" dans "Pour
connaître le panneau d'instruments"
pour plus d'informations. Le statut
FCW "Far" (éloigné), "Near"
(proche) ou "Off" (hors fonction)
s'affiche sur l'écran Uconnect
Touch™.
Le statut par défaut de la fonction
FCW est "Far" (éloigné), ce qui per-
met au système de vous avertir d'une
collision possible avec le véhicule vous
précédant lorsque vous êtes plus éloi
gné. Vous disposez ainsi d'un temps
de réaction plus long.
Changer le statut de FCW au réglage
"Near" (proche) permet au système
de vous avertir d'une collision pos-
sible avec le véhicule vous précédant
lorsque vous êtes beaucoup plus près.
Ce réglage assure un temps de réac
tion moins important que le réglage
"Far" (éloigné) et convient à une ex-
périence de conduite plus dynamique.
Changer le statut de FCW au réglage
"Off" (hors fonction) empêche le sys-tème de vous avertir d'une collision
possible avec le véhicule vous précédant.
REMARQUE :
En mode "Off" (hors fonction),
FCW OFF s'affiche sur l'écran
Uconnect Touch™.
Le système conservera le dernier réglage sélectionné par le
conducteur après coupure ducontact.
La fonction FCW ne réagit pas aux objets non pertinents tels
que les objets suspendus, les re-
flets au sol, les objets qui ne se
trouvent pas sur la trajectoire de
la voiture, les objets à l'arrêt qui
sont éloignés, la circulation en
sens inverse ou un véhicule qui
vous précède roulant à une vi-
tesse égale ou supérieure à lavôtre.
La fonction FCW sera désactivée comme ACC ci-dessous, les
écrans étant non disponibles. Avertissement de FCWindisponible
Si le système s'éteint et que l'EVIC
affiche "ACC/FCW Unavailable,
Vehicle System Error"(ACC/FCW
non disponible, erreur système du
véhicule), un mauvais fonctionne-
ment temporaire peut limiter la fonc-
tionnalité de la fonction FCW. Il est
toujours possible de conduire le véhi
cule dans des conditions normales,
toutefois, la fonction FCW sera tem-
porairement indisponible. Si cela se
produit, tentez d'activer à nouveau la
fonction FCW ultérieurement, après
un cycle d'allumage. Si le problème
persiste, consultez votre concession-
naire agréé.
Avertissement "ACC/FCW
Unavailable, Vehicle System
Error"(ACC/FCW non disponible, erreur système véhicule)
120