sensor Lancia Thema 2013 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 396, PDF-Größe: 3.99 MB
Page 78 of 396

ABBLENDSCHALTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
LICHTHUPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
INNENBELEUCHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
KARTENLESELEUCHTEN VORN . . . . . . . . . .132
AMBIENTE-BELEUCHTUNG . . . . . . . . . . . . . .133
INNENRAUMLEUCHTEN . . . . . . . . . . . . . . . .133
SCHEIBENWISCHER UND SCHEIBENWASCHANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . .134
WISCHERINTERVALLSCHALTUNG . . . . . . . .135
TIPP-WISCHKONTAKT . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
SCHEIBENWASCHANLAGE . . . . . . . . . . . . . . .135
SCHEIBENWISCHER MIT REGENSENSOR (länderÂ/modellabhängig) . . . . . . . . . . . . . . . .135
SCHEINWERFERWASCHDÜSEN . . . . . . . . . . . . .137
VERSTELLBARE LENKSÄULE/TELESKOP LENKSÄULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
ELEKTRISCH HÖHENÂ/LÄNGENVERSTELLBARE
LENKSÄULE (länderÂ/modellabhängig) . . . . . . . .138 BEHEIZTES LENKRAD (länderÂ/modellabhängig) . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
VERSTELLBARE PEDALE (länderÂ/modellabhängig) . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
TEMPOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141 AKTIVIERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
EINSTELLEN EINER GEWÜNSCHTENGESCHWINDIGKEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
DEAKTIVIERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
72
Page 80 of 396

PARKSENSE®ÂPARKASSISTENT . . . . . . . . . . . .158 PARKSENSE®ÂSENSOREN . . . . . . . . . . . . . . .158
PARKSENSE®ÂWARNANZEIGE . . . . . . . . . . . .159
PARKSENSE®ÂANZEIGE . . . . . . . . . . . . . . . . .159
AKUSTISCHE WARNSIGNALE DESVORWÄRTS-EINPARKASSISTENTEN . . . . . . .161
EIN- UND AUSSCHALTEN VON PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
WARTUNG DES PARKSENSE® PARKASSISTENTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
REINIGUNG DAS PARKSENSE®ÂSYSTEMS . . .162 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER VERWENDUNG VON PARKSENSE® . . . . . . . .162
PARKVIEW® RÜCKFAHRKAMERA (länderÂ/modellabhängig) . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
EIN- UND AUSSCHALTEN VON PARKVIEW® – MIT TOUCHSCREEN . . . . . . . .165
DECKENKONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
SONNENBRILLEN-STAUFACHKLAPPE . . . . .166
ELEKTRISCH BETÄTIGTES SCHIEBEDACH (länderÂ/modellabhängig) . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
SCHIEBEDACH ÖFFNEN – SCHNELLFUNKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
SCHIEBEDACH ÖFFNEN – MANUELLER MODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
SCHIEBEDACH SCHLIESSEN – SCHNELLFUNKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
74
Page 87 of 396

FUNKTIONEN
SONNENBLENDEN-
VERSCHIEBESTANGE
UND ÂVERLÄNGERUNGUm die Funktion Sonnenblenden-
Verschiebestange zu verwenden, die
Sonnenblende nach unten klappen und
so drehen, dass sie parallel zum Seiten-
fenster steht. Die Sonnenblende mit
der linken Hand greifen und nach hin-
ten ziehen, bis sie in der gewünschten
Position steht. Um die Funktion
Sonnenblenden-Verlängerung zu ver-
wenden, die Verlängerung an der hin-
teren Seite der Sonnenblende greifen
und nach hinten ziehen.
ÜBERWACHUNG DER
TOTEN WINKEL
(länderÂ/modellabhängig)
Das System zur Überwachung der to-
ten Winkel (BSM) erfasst mithilfe von
zwei Radarsensoren innerhalb der
heckseitigen Stoßfängerverkleidung
kennzeichnungspflichtige Fahrzeuge
(PKW, LKW, Motorräder usw.), die
von hinten/vorn/von der Seite in die
toten Winkel des Fahrzeugs gelangen.
Beim Anlassen des Motors leuchtet die
BSM-Warnleuchte in beiden Außen-
spiegeln kurz auf, damit der Fahrer
weiß, dass das System aktiviert ist.Die Sensoren des BSM-Systems sind
aktiviert, wenn ein Vorwärtsgang
oder der Rückwärtsgang eingelegt ist;
in der Stellung PARK gehen sie in den
Bereitschaftsbetrieb.
Die BSM-Erfassungszone deckt auf
beiden Seiten des Fahrzeugs jeweils
etwa eine Fahrspur ab. Die Zone be-
ginnt am Außenspiegel und erstreckt
sich um etwa 6 m nach hinten. Das
BSM-System überwacht die Erfas-
sungszonen auf beiden Seiten des
Fahrzeugs bei Fahrgeschwindigkei-
ten ab etwa 10 km/h und warnt den
Fahrer vor Fahrzeugen in diesen Be-
reichen.
Funktion „Verschiebestange“
Hintere Erfassungszonen
BSM-Warnleuchte
81
Page 88 of 396

HINWEIS:
Das BSM-System warnt denFahrer NICHT vor sich schnell
nähernden Fahrzeugen, die sich
außerhalb der Erfassungszonen
befinden.
Die Erfassungszonen des BSM- Systems ändern sich im AnhänÂ
gerbetrieb NICHT. Achten Sie
daher bei einem Spurwechsel
darauf, dass die benachbarte
Spur sowohl für Ihr Fahrzeug
als auch für den Anhänger frei
ist. Wenn der Anhänger oder ein
anderer Gegenstand (wie z. B.
ein Fahrrad oder ein Sportgerät)
seitlich über das Fahrzeug hin-
ausragt, leuchtet die BSM-
Warnleuchte möglicherweise
dauerhaft, während ein Vor-
wärtsgang eingelegt ist.Damit das BSM-System richtig funkti-
onieren kann, muss der Bereich an der
hinteren Stoßfängerverkleidung, in
dem sich die Radarsensoren befinden, frei von Schnee, Eis und Schmutz ge-
halten werden. Der Bereich an der hin-
teren Stoßfängerverkleidung, in dem
sich die Radarsensoren befinden, darf
nicht durch Fremdkörper (Aufkleber,
Fahrradträger usw.) verdeckt sein.
Das BSM-System warnt den Fahrer
durch das Aufleuchten der BSM-
Warnleuchten in den Außenspiegeln
sowie durch ein akustisches Warn-
signal und eine Verminderung der
Radiolautstärke vor Objekten in den
Erfassungszonen. Weitere Informa-
tionen hierzu finden Sie unter „Be-
triebsmodi“.
Das BSM-System überwacht während
der Fahrt die Erfassungszonen an drei
verschiedenen Eintrittszonen (Seite,
hinten, vorn) und löst bei Bedarf ei-
nen Alarm aus. Beim Eintritt eines
Objekts in eine dieser Zonen löst das
BSM-System einen Alarm aus.
Seitliche Annäherung
Fahrzeuge, die sich auf benachbarten
Fahrspuren von links bzw. rechts an-
nähern.Sensorlage (Fahrerseite abgebildet)
Überwachung der Seiten
82
Page 90 of 396

WARNUNG!
Das System zur Überwachung der
toten Winkel dient nur als Hilfsmit-
tel zur Erfassung von Objekten in
nicht einsehbaren Zonen. Es dient
nicht zur Erfassung von FußgänÂ
gern, Radfahrern oder Tieren.
Selbst wenn Ihr Fahrzeug mit dem
BSM-System ausgestattet ist, müsÂ
sen Sie vor einem Fahrbahnwechsel
stets die Fahrzeugspiegel kontrol-
lieren, über die Schulter schauen
und den Blinker einschalten. An-
dernfalls kann es bei einem Unfall
zu schweren oder lebensgefährliÂ
chen Verletzungen kommen.
HECKSEITIGER
QUERVERKEHR
(länderÂ/modellabhängig)
Die Funktion zur Überwachung des
heckseitigen Querverkehrs (RCP) un-
terstützt den Fahrer auf Parkplätzen
beim Zurücksetzen, wenn seine Sicht
auf den Querverkehr eingeschränkt
ist. Fahren Sie langsam und vorsich-
tig vom Parkplatz nach hinten weg,
bis sich das Fahrzeugheck auf der Straße befindet. Das RCP-System er-
fasst dann den Querverkehr. Wenn es
ein sich näherndes Fahrzeug erfasst,
alarmiert es den Fahrer.
RCP überwacht die hinteren Erfas-
sungszonen auf beiden Seiten des
Fahrzeugs auf Objekte, die sich mit
Geschwindigkeiten, die für Park-
plätze typisch sind, d. h. mit einer
Mindestgeschwindigkeit von etwa 1
bis 3 km/h bis zu einer HöchstgeÂ
schwindigkeit von etwa 16 km/h, auf
die Fahrzeugseite zu bewegen.
HINWEIS: Auf einem Parkplatz
können sich nähernde Fahrzeuge
durch seitlich geparkte Fahrzeuge
verdeckt sein. Wenn die Sensoren
auf Bauwerke oder andere Fahr-
zeuge gerichtet sind, kann das Sys-
tem den Fahrer nicht warnen.Wenn das RCP-System aktiviert ist
und der Rückwärtsgang eingelegt ist,
wird der Fahrer durch optische und
akustische Alarme einschließlich ei-
ner Verminderung der Radiolaut-
stärke gewarnt.
WARNUNG!
RCP ist kein Hilfssystem für das
Zurücksetzen. Sein Zweck besteht
darin, dem Fahrer dabei zu helfen,
auf einem Parkplatz ein sich näÂ
herndes Fahrzeug zu erfassen.
Auch wenn RCP aktiviert ist, muss
der Fahrer beim Zurücksetzen die
nötige Vorsicht walten lassen. PrüÂ
fen Sie vor dem Zurücksetzen den
Bereich hinter Ihrem Fahrzeug im-
mer mit größter Sorgfalt, schauen
Sie nach hinten und achten Sie auf
Fußgänger, Tiere, andere Fahr-
zeuge, Hindernisse und tote Win-
kel. Andernfalls kann es bei einem
Unfall zu schweren oder lebensge-
fährlichen Verletzungen kommen.
RCP-Erfassungszonen
84
Page 91 of 396

BETRIEBSMODI
Im Uconnect Touchâ„¢ÂSystem stehen
drei wählbare Betriebsmodi zur Ver-
fügung. Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter „Einstellungen von
Uconnect Touch™“ in „Instrumen-
tentafel“.
Alarm für tote Winkel
Im Modus des Alarms für tote Winkel
zeigt das BSM-System im entspre-
chenden Außenspiegel einen sichtba-
ren Alarm an, wenn ein Objekt erfasst
wird. Wenn das System jedoch im
RCP-Modus betrieben wird, reagiert
es auf ein erfasstes Objekt sowohl mit
einem sichtbaren als auch mit einem
akustischen Alarm. Bei Auslösung ei-
nes akustischen Alarms wird die Ra-
diolautstärke vermindert.
Leuchten/akustisches Warnsignal
des Alarms für tote Winkel
Wenn beim Alarm für tote Winkel die
Leuchten/ein akustisches Warnsignal
aktiviert werden, zeigt das BSM-
System im entsprechenden Außen-
spiegel einen sichtbaren Alarm an,
wenn ein Objekt erfasst wird. Wenndann der Blinker auf der Seite betätigt
wird, auf der auch ein Alarm ausge-
löst wurde, ertönt darüber hinaus ein
akustisches Warnsignal. Wenn auf
derselben Seite gleichzeitig der Blin-
ker betätigt und ein Objekt erfasst
wird, werden sowohl der sichtbare als
auch der akustische Alarm ausgelöst.
Zusätzlich zum akustischen Alarm
wird die Lautstärke des Radios, so-
fern es eingeschaltet ist, vermindert.
HINWEIS:
Die Radiolautstärke wird immer
dann vermindert, wenn vom
BSM-System ein akustischer
Alarm ausgelöst wird.
Wenn die Warnblinkanlage ein- geschaltet ist, löst das System
nur den entsprechenden sicht-
baren Alarm aus.
Wenn das System im RCP-Modus be-
trieben wird, reagiert es auf ein erfass-
tes Objekt sowohl mit einem sichtbaren
als auch mit einem akustischen Alarm.
Bei Auslösung eines akustischen
Alarms wird auch das Radio stumm
geschaltet. Der Status des Blinkers oder der Warnblinkanlage wird igno-
riert; der RCP-Status löst stets das
akustische Warnsignal aus.
Ausschalten des Alarms für tote
Winkel
Wenn das BSM-System ausgeschaltet
ist, werden vom BSM- und vom RCP-
System weder optische noch akusti-
sche Alarme ausgelöst.
HINWEIS: Beim Ausschalten der
Zündung speichert das BSM-
System den gegenwärtigen Be-
triebsmodus. Bei jedem Anlassen
des Motors wird der zuvor gespei-
cherte Modus aufgerufen und ein-
gesetzt.
Astronomiezone – System vorüber-
gehend nicht verfügbar
Die Astronomiezone ist eine Zone, in
der die Fahrzeugsensoren das Signal
eines anderen entgegenkommenden
Fahrzeugs auf Grund von Störungen
im Empfang des Wellenlängensignals
nicht empfangen können. Wenn das
Fahrzeug in diese Zone fährt, ist das
System zur Überwachung der toten
Winkel zeitweilig nicht verfügbar und
85
Page 141 of 396

WISCHERINTERVALL-
SCHALTUNG
Die Wischerintervallschaltung ist
dann zu verwenden, wenn die Wetter-
bedingungen einen einzelnen Wisch-
zyklus mit variabler Unterbrechung
zwischen den Zyklen erfordern. Dre-
hen Sie das Ende des Kombischalter-
hebels in die erste Raststellung und
stellen Sie dann den Hebel auf die
gewünschte Länge des Intervalls ein.
Es gibt vier Wischerintervallstellun-
gen, mit denen das Wischintervall von
mindestens zwei Zyklen pro Sekunde
bis zu einem Maximum von ca. 18 Se-
kunden zwischen den Zyklen geregelt
werden kann. Bei einer Fahrzeugge-
schwindigkeit von unter 16 km/h ver-
doppelt sich das Zeitintervall.
TIPP-WISCHKONTAKT
Drehen Sie das Ende des Hebels nach
unten in die Tipp-Wischstellung, um
eine einzige Wischbewegung zu akti-
vieren, mit der die Windschutzscheibe
von aufgewirbelten Wassertröpfchen
von der Straße oder von vorbeifah-
renden Fahrzeugen gereinigt wird.Die Scheibenwischer funktionieren so
lange, bis der Kombischalter losgelas-
sen wird.
HINWEIS: Der Tipp-Wischkon-
takt aktiviert nicht die Scheiben-
waschpumpe. Daher wird keine
Scheibenwaschflüssigkeit auf die
Windschutzscheibe gesprüht. Um
die Windschutzscheibe mit Schei-
benwaschflüssigkeit zu besprüÂ
hen, muss die Waschfunktion ver-
wendet werden.
SCHEIBENWASCHANLAGEZum Einschalten der Scheibenwasch-
anlage drücken Sie den Kombischal-
terhebel nach innen (zur Lenksäule)
und halten ihn so lange, wie die Schei-
benwaschanlage arbeiten soll.
Wird die Scheibenwaschanlage betäÂ
tigt, wenn der Wischerschalter in Wi-
schintervallbetrieb steht, führen die
Wischer nach Loslassen des Hebels
zwei Wischbewegungen aus und neh-
men dann den zuvor eingestellten Wi-
schintervallbetrieb wieder auf.
Wird die Scheibenwaschanlage betäÂ
tigt, wenn der Wischerschalter ausge-
schaltet ist, führen die Wischer drei
Wischbewegungen aus und werden
dann abgeschaltet.
WARNUNG!
Plötzlicher Sichtverlust durch die
Windschutzscheibe kann zu einer
Kollision führen. Sie übersehen
eventuell andere Fahrzeuge oder
Hindernisse. Damit die Wind-
schutzscheibe bei Frost nicht
plötzlich vereist und damit un-
durchsichtig wird, betätigen Sie die
Scheibenwaschanlage erst dann,
wenn die Windschutzscheibe durch
den Entfroster erwärmt wurde.
SCHEIBENWISCHER
MIT REGENSENSOR
(länderÂ/modellabhängig)Diese Funktion registriert Feuchtigkeit
auf der Windschutzscheibe und schal-
tet die Scheibenwischer für den Fahrer
automatisch ein. Diese Funktion ist
135
Page 142 of 396

besonders nützlich bei aufgewirbeltem
Spritzwasser auf der Straße oder bei
übersprühender Flüssigkeit von der
Scheibenwaschanlage vorausfahren-
der Fahrzeuge. Um den Regensensor
zu aktivieren, drehen Sie das Ende des
Kombischalterhebels in eine der vier
Intervalleinstellungen.Die Empfindlichkeit des Systems
kann mithilfe des Kombischalterhe-
bels eingestellt werden. Wischinter-
vallstellung 1 ist die am wenigsten
empfindliche Stellung und Wischin-
tervallstellung 4 ist die empfindlichste
Stellung. Einstellung 3 ist bei norma-
lem Regen zu verwenden. Die Ein-
stellungen 1 und 2 können gewählt
werden, wenn der Fahrer eine gerin-
gere Wischerempfindlichkeit bevor-
zugt. Die Einstellung 4 kann gewählt
werden, wenn der Fahrer eine höhere
Empfindlichkeit bevorzugt. Die
Scheibenwischer mit Regensensor
wechseln je nach auf der Wind-
schutzscheibe registrierter Feuchtig-
keitsmenge automatisch zwischen
Intervall, langsamem Wischen undschnellem Wischen. Den Wischer-
schalter in Stellung OFF (Aus) schal-
ten, wenn das System nicht benutzt
wird.
Die Funktion „Scheibenwischer mit
Regensensor“ kann über das Uconnect
Touchâ„¢ÂSystem ein- und ausgeschal-
tet werden. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter „Einstellungen
von Uconnect Touch™“ in „Instrumen-
tentafel“.HINWEIS:
Die Regensensorfunktion funk-
tioniert nicht, wenn der Wi-
scherschalter in Stellung Wi-
scherstufe 1 oder Wischerstufe 2
steht.
Der Regensensor funktioniert möglicherweise nicht einwand-
frei, wenn Eis oder angetrockne-
tes Streusalzwasser auf der
Windschutzscheibe ist.
Die Verwendung von Produkten, die Wachs oder Silikon enthal-
ten, kann die Funktion des Re-
gensensors beeinträchtigen. Das Regensensorsystem verfügt über
Schutzfunktionen für Wischerblätter
und Wischerarme. Es arbeitet unter
den folgenden Bedingungen nicht:
Wischsperre bei niedrigen Tem-
peraturen – Der Regensensor
funktioniert nicht, wenn das Fahr-
zeug beim Einschalten der ZünÂ
dung steht und die Außentempera-
tur unter 0 °C liegt, solange nicht
der Wischerschalter auf dem Kom-
bischalterhebel betätigt wird, die
Fahrzeuggeschwindigkeit mehr als
0 km/h beträgt oder die Außentem-
peratur über den Gefrierpunkt
steigt.
Leerlauf-Wischsperre – Der Re-
gensensor funktioniert nicht bei
eingeschalteter Zündung und
Schalthebelstellung NEUTRAL
(Leerlauf) und bei einer Fahrge-
schwindigkeit unter 8 km/h, außer
wenn der Wischerschalter bewegt
wird oder wenn der Schalthebel aus
NEUTRAL (Leerlauf) in eine an-
dere Stellung geschaltet wird.
136
Page 149 of 396

ZUM ÜBERHOLEN
BESCHLEUNIGENDas Gaspedal wie bei normaler Fahrt
durchdrücken. Wird das Gaspedal los-
gelassen, kehrt das Fahrzeug zur ein-
gestellten Geschwindigkeit zurück.Bergauf- und Bergabfahrt mit
Tempomaten
An Steigungen schaltet das Getriebe
möglicherweise zurück, um die einge-
stellte Fahrgeschwindigkeit aufrecht
zu halten.
HINWEIS: Der Tempomat behält
die Geschwindigkeit bergauf und
bergab bei. Eine leichte Geschwin-
digkeitsänderung bei leichten
Steigungen ist normal.
Bei starken Steigungen kann es zu
einem größeren Absinken oder einer
größeren Zunahme der Geschwindig-
keit kommen. Daher ist es sinnvoller,
hier ohne Tempomaten zu fahren.
WARNUNG!
Aus Sicherheitsgründen ist der
Tempomat auszuschalten, wenn
das Halten einer ausgewählten Ge-
schwindigkeit nicht möglich ist. Ihr
Fahrzeug kann in einem derartigen
Fall zu schnell werden und Sie könÂ
nen die Kontrolle über das Fahr-
zeug verlieren und einen Unfall ver-
ursachen. Benutzen Sie den
Tempomaten nicht bei dichtem
Verkehr, auf kurvenreichen, vereis-
ten, schneebedeckten oder glatten
Straßen.
ABSTANDSTEMPOMAT
(ACC) (länder-/
modellabhängig)
Der Abstandstempomat erhöht bei
der Fahrt auf Autobahnen oder
Schnellstraßen den vom Tempomaten
bewirkten Fahrkomfort. Der Ab-
standstempomat ist allerdings kein
Sicherheitssystem und nicht dazu
vorgesehen, Zusammenstöße zu ver-
hüten. Mit dem Abstandstempomaten könÂ
nen Sie bei leichter bis mäßiger Ver-
kehrsdichte den Tempomat einge-
schaltet lassen, ohne den Tempomat
dauernd zurückstellen zu müssen.
Der Abstandstempomat erfasst ein di-
rekt vor Ihnen fahrendes Fahrzeug
mit einem Radarsensor.
HINWEIS:
Wenn der Sensor kein Fahrzeug
vor Ihnen erkennt, hält der Ab-
standstempomat eine fest einge-
stellte Geschwindigkeit ein.
Wenn der Abstandstempomat ein vorausfahrendes Fahrzeug
erkennt, beschleunigt oder ver-
zögert er automatisch (wobei die
ursprünglich eingestellte Ge-
schwindigkeit nicht überschritÂ
ten wird), um dem Fahrzeug mit
einem voreingestellten Abstand
zu folgen.
143
Page 156 of 396

Fahrspur ein langsameres Fahrzeug er-
kannt wird, erscheint auf dem Infodis-
play (EVIC) das „Fahrzeug erkannt“-
Symbol und das System passt
unabhängig von der eingestellten Ge-
schwindigkeit die Fahrzeuggeschwin-
digkeit automatisch so an, dass der
eingestellte Abstand beibehalten wird.Anschließend behält das Fahrzeug
den eingestellten Abstand bei, bis:
das vorausfahrende Fahrzeug überdie eingestellte Geschwindigkeit hi-
naus beschleunigt.
das vorausfahrende Fahrzeug die Spur wechselt oder den Erken-
nungsbereich des Sensors verlässt.
das vorausfahrende Fahrzeug bis auf eine Geschwindigkeit von unter
24 km/h verzögert und sich das
System selbst abschaltet.
die Abstandseinstellung geändert wird.
das System sich abschaltet. (Siehe Informationen zur Aktivierung des
Abstandstempomaten.) Die maximale, vom Abstandstempo-
maten abrufbare Bremsleistung ist
begrenzt; allerdings kann der Fahrer
bei Bedarf die Bremsen jederzeit ma-
nuell betätigten.
HINWEIS:
Jedes Mal, wenn der
Abstandstempomat die Bremsen
betätigt, sprechen die Bremsleuch-
ten an.
Wenn der Abstandstempomat berech-
net, dass seine maximale Bremsleis-
tung nicht ausreicht, um den einge-
stellten Abstand zu halten, wird eine
Abstandswarnung ausgegeben. Falls
dies eintritt, blinkt die Textmeldung
„BRAKE“ (Bremsen) auf dem Infodis-
play (EVIC) auf und ein Warnsignal
ertönt, während der Abstandstempo-
mat mit der ihm maximal zur VerfüÂ
gung stehenden Bremsleistung ver-
sucht, die Geschwindigkeit zu senken.
In diesem Fall sollten Sie umgehend die
Bremsen betätigen, um einen sicheren
Abstand zum vorausfahrenden Fahr-
zeug zu halten.
Bremswarnung 3Bremswarnung 2Bremswarnung 1
150