ESP Lancia Thema 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 388, PDF Size: 4.08 MB
Page 2 of 388

Żaden szczegół Twojego samochodu nie ma dla nas tajemnic, 
ponieważ to my go zaprojektowaliśmy i skonstruowaliśmy: po  prostu znamy go na wskroś. W autoryzowanych serwisach  Lancia pracują przeszkoleni przez naszych specjalistów 
mechanicy, którzy zapewniają najwyższą jakość i profesjonalizm  wszelkich czynności wykonywanych w warsztatach.  
W serwisach Lancia zawsze bez problemu przeprowadzisz  rutynowe przeglądy i kontrole sezonowe, a także uzyskasz  praktyczne porady naszych ekspertów.
Dzięki oryginalnym częściom niezawodność, komfort i 
osiągi Twojego nowego samochodu z biegiem lat pozostaną  bez zmian.
Zawsze pytaj o oryginalne części do podzespołów stosowanych  w naszych pojazdach. Zalecamy ich użytkowanie, ponieważ są wynikiem naszych nieustannych dążeń do tworzenia i  doskonalenia nowatorskich technologii.
Są to doskonałe powody, aby zawsze polegać na oryginalnych  częściach. Tylko one zostały zaprojektowane specjalnie z  myślą o Twoim samochodzie.
DLACZEGO ORYGINALNE CZĘŚCI SĄ LEPSZE? 
Page 42 of 388

Sposób wł\bczania trybu
automatycznej blokady
1. Zapiąć w sprzączce pas biodrowo-
barkowy.
2. Chwycić część barkową i pociągnąć
do wyciągnięcia całego pasa.
3. Pozwolić, aby cały pas uległ zwinię-
ciu. W trakcie zwijania się pasa będzie
słyszalny d\fwięk zatrzaśnięcia. Taki od-
głos oznacza, że pas bezpiecze\bstwa
działa w trybie automatycznego bloko-
wania.
Sposób wył\bczania trybu
automatycznej blokady
Wypiąć pas biodrowo-barkowy ze
sprzączki i pozwolić, aby cały pas uległ
zwinięciu, aby wyłączyć tryb automa-
tycznej blokady i aktywować tryb blo-
kady reagującej na prędkość pojazdu
(awaryjnej).
OSTRZ\fŻ\fNIE!
•Zespół pasa i zwijacza wymaga wy-
miany, jeśli funkcja automatycznej
blokady zwijacza (ALR) lub inna
funkcja pasa bezpiecze\bstwa nie
działa zgodnie z czynnościami prze-
widzianymi w instrukcji serwisowej.• Brak wymiany zespołu pasa i zwija-cza może zwiększyć ryzyko odnie-
sienia obraże\b ciała podczas kolizji.
NAPINACZE PASÓW
BEZPI\fCZ\fŃSTWA
Pasy bezpiecze\bstwa obu przednich sie-
dze\b są wyposażone w napinacze, które
likwidują luz pasów bezpiecze\bstwa w
przypadku kolizji. Urządzenia te mogą
poprawić działanie pasa bezpiecze\bstwa
przez utrzymanie jego naprężenia wokół
osoby w niego zapiętej w początkowej
fazie wypadku. Napinacze działają nie-
zależnie od wielkości osoby zapiętej w
pas, również siedzącej w foteliku dzie-
cięcym. INFORMACJA: Nie zastępuj\b one
jednak odpowiednio zapiętego pasa
bezpieczeństwa. Pas bezpieczeństwa
musi nadal dobrze przylegać i być od-
powiednio ułożony.
Napinacze włącza regulator układu bez-
piecze\bstwa (ORC). Podobnie jak po-
duszki powietrzne, napinacze są urządze-
niami jednorazowego użytku.
Zdetonowany napinacz pasa bezpiecze\b-
stwa lub zdetonowaną poduszkę po-
wietrzną należy bezzwłocznie wymienić.AKTYWNA POKRYWA
KOMORY SILNIKA
(zależnie od wyposażenia)
Aktywna pokrywa komory silnika to sys-
tem, który zmniejsza ryzyko obraże\b w
przypadku potrącenia pieszego poprzez
uniesienie pokrywy komory silnika w
momencie uderzenia w przechodnia lub
w inny obiekt. System jest automatycz-
nie uruchamiany podczas jazdy w okre-
ślonym przedziale prędkości. Aby sku-
tecznie działać w przypadku potrącenia
pieszego, system uruchamia się również
w przypadku uderzenia w inne obiekty.
36 
Page 43 of 388

Czujniki i elementy steruj\bce
uruchamianiem
System monitorowania bezpiecze\bstwa
pasażerów (ORC) ocenia zasadność
uruchomienia elementów wykonaw-
czych w przypadku uderzenia w przód
pojazdu. Bazując na sygnałach z czujni-
ków uderzenia, system ORC określa
moment uruchomienia elementów wy-
konawczych. Czujniki uderzenia znaj-
dują się w przednim zderzaku.
System ORC monitoruje gotowość
elektronicznych podzespołów wchodzą-
cych w skład systemu aktywnej pokrywy
komory silnika po przestawieniu wyłącz-
nika zapłonu w położenie START lub
ON/RUN. Jeśli wyłącznik zapłonu
znajduje się w położeniu LOCK, ACC
lub w położeniu wyłączonego zapłonu,
system aktywnej pokrywy komory sil-
nika nie działa i nie zostanie urucho-
miony.
System ORC ma awaryjny układ zasila-
nia, który może uruchomić elementy
wykonawcze nawet w przypadku odcię-
cia zasilania z akumulatora lub odłącze-
nia akumulatora przed jego uruchomie-
niem.Przegl\bd systemu aktywnej pokrywy
komory silnika
Jeśli system ORC uruchomił system ak-
tywnej pokrywy komory silnika lub wy-
krył usterkę elementu systemu, zapala
się lampka kontrolna poduszek po-
wietrznych i elektroniczne centrum in-
formacyjne pojazdu (EVIC) wyświetla
komunikat „SERVICE ACTIVE
HOOD” (Konieczny przegląd systemu
aktywnej pokrywy komory silnika) (za-
leżnie od wyposażenia). Jeśli po ponow-
nym uruchomieniu pojazdu zapali się
lampka kontrolna poduszek powietrz-
nych, system wyemituje pojedynczy syg-
nał d\fwiękowy. Dotyczy to również
czynności diagnostycznych, które po-
wodują zapalenie lampki ostrzegawczej
poduszek powietrznych w momencie
wykrycia usterki systemu aktywnej po-
krywy komory silnika. Procedura diag-
nostyczna powoduje zapisanie typu
usterki. Jeśli lampka kontrolna poduszek
powietrznych świeci się lub EVIC wy-
świetla komunikat „SERVICE
ACTIVE HOOD” (Konieczny prze-
gląd systemu aktywnej pokrywy komory
silnika), skontaktować się z autoryzowa-
nym dealerem.W przypadku uruchomienia systemu
aktywnej pokrywy komory silnika po-
jazd należy naprawić u autoryzowanego
dealera. Konieczna jest naprawa zawia-
sów pokrywy komory silnika i wymiana
zespołu elementów wykonawczych w
celu przywrócenia sprawności systemu.
Po uruchomieniu systemu aktywnej po-
krywy komory silnika położenie po-
krywy komory silnika można czasowo
wyzerować poprzez dociśnięcie tego ele-
mentu przy tylnej krawędzi, nad zawia-
sami. Spowoduje to zwolnienie we-
wnętrznego ciśnienia w każdym
elemencie wykonawczym. Położenie
czasowego wyzerowania pokrywy ko-
mory silnika umożliwia zachowanie wi-
doczności do przodu aż do momentu
naprawy pojazdu. Pokrywa komory sil-
nika ustawiona w takim położeniu znaj-
duje się około 5 cm nad powierzchnią
zderzaka.
37 
Page 44 of 388

Zespół przedniego zderzaka może mieć
wpływ na prawidłowe działanie systemu
aktywnej pokrywy silnika. W przypadku
uderzenia w przód pojazdu, nawet przy
bardzo małej prędkości, bezwzględnie
należy sprawdzić i w razie potrzeby wy-
mienić elementy przedniego zderzaka.
INFORMACJA: Po uruchomieniu
systemu aktywnej pokrywy komory sil-
nika pojazd powinien zostać natych-
miast przewieziony do autoryzowa-
nego dealera.
PRZESTROGA!
Aby zapobiec uszkodzeniom, nie
uderzać w tylną część pokrywy ko-
mory silnika w celu przywrócenia jej
początkowego kształtu. Docisnąć
tylną część pokrywy komory silnika
do dołu tak, aby element był usta-
wiony około 5 mm nad zderzakiem.
Umożliwi to wyzerowanie obydwu
zawiasów pokrywy komory silnika.OSTRZ\fŻ\fNIE!
• Zignorowanie lampki ostrzegawczejpoduszki powietrznej na tablicy
wska\fników lub komunikatu „SER-
VICE ACTIVE HOOD” (Ko-
nieczny przegląd systemu aktywnej
pokrywy komory silnika) EVIC
może spowodować brak działania
aktywnej pokrywy komory silnika.
Jeśli lampka kontrolna nie zapala się
w fazie kontroli żarówki przy włą-
czaniu zapłonu, pozostaje zapalona
po uruchomieniu silnika lub zapala
się podczas jazdy, należy natych-
miast skontaktować się z autoryzo-
wanym dealerem.
(Kontynuacja)
OSTRZ\fŻ\fNIE!(Kontynuacja)
• Modyfikacje elementów wchodzą- cych w skład systemu aktywnej po-
krywy komory silnika mogą spowo-
dować nieprawidłowe działanie
systemu w momencie, gdy będzie to
konieczne. Nie wykonywać modyfi-
kacji elementów systemu ani prze-
wodów elektrycznych. Nie modyfi-
kować przedniego zderzaka ani
nadwozia pojazdu. Nie montować
zderzaków ani nakładek zderzaków
pochodzących z rynku wtórnego.
• Próba naprawy elementów systemu aktywnej pokrywy komory silnika
we własnym zakresie jest bardzo
niebezpieczna. Należy ostrzec każdą
osobę, która wykonuje naprawdę
pojazdu, że jest on wyposażony w
system aktywnej pokrywy komory
silnika.
(Kontynuacja)
Przegl\bd systemu aktywnej pokrywykomory silnika
38  
Page 51 of 388

kierowcy i pasażera, co w połączeniu z
działaniem zaawansowanych przednich
poduszek powietrznych zwiększa po-
ziom bezpiecze\bstwa.
Zespolone działanie zaawansowanych
przednich poduszek powietrznych, pod-
parć kolan, pasów bezpiecze\bstwa i na-
pinaczy pasów bezpiecze\bstwa znacznie
podnosi poziom bezpiecze\bstwa kie-
rowcy i pasażera. Boczne poduszki po-
wietrzne działają również w połączeniu
z pasami bezpiecze\bstwa, aby zapewnić
wyższy poziom bezpiecze\bstwa pasaże-
rów.
Oto kilka prostych zasad, których prze-
strzeganie może zminimalizować ryzyko
odniesienia obraże\b ciała w wyniku de-
tonacji poduszki:
Dzieci do 12. roku życia powinny za-
wsze podróżować na tylnym siedzeniu i
być zapięte pasami bezpiecze\bstwa.
OSTRZ\fŻ\fNIE!
Małe dzieci nie powinny nigdy
podróżować w fotelikach ustawio-
nych tyłem do kierunku jazdy zamon-
towanych na przednim siedzeniu z
zaawansowaną przednią poduszką
powietrzną. Rozwinięcie poduszki
powietrznej może spowodować po-
ważne obrażenia ciała lub śmierć
dziecka.
Dzieci, które nie są wystarczająco duże,
aby korzystać z pasów bezpiecze\bstwa
(patrz część opisującą foteliki dziecięce),
powinny podróżować na tylnym siedze-
niu w foteliku lub na podstawce pod-
wyższającej. Starsze dzieci niekorzysta-
jące z fotelików lub podwyższe\b z
pasami pozycjonującymi powinny być
zapięte na tylnym siedzeniu. Nie należy
pozwalać dzieciom na zsuwanie pasa
barkowego za siebie lub pod ramię. Należy zapoznać się z instrukcją dostar-
czoną z fotelikiem, aby mieć pewność,
że jest właściwie użytkowany.
Wszystkie osoby w poje\fdzie muszą
mieć zawsze zapięte pasy biodrowe i
barkowe.
Siedzenia kierowcy i pasażera powinny
być odsunięte w takim stopniu, aby
umożliwić napełnienie zaawansowa-
nych przednich poduszek powietrznych.
Nie opierać się o drzwi ani szybę. Jeśli
pojazd ma boczne poduszki powietrzne i
nastąpi ich detonacja, wypełnią one
gwałtownie przestrze\b między kierowcą
a drzwiami.
Jeśli układ poduszek powietrznych wy-
maga dostosowania dla osoby niepełno-
sprawnej, należy skontaktować się z cen-
trum obsługi klienta. Numery telefonów
podane są w punkcie „Jeśli potrzebujesz
pomocy”.
45 
Page 53 of 388

kątem. Z drugiej strony zaawansowane
przednie poduszki powietrzne mogą zo-
stać uruchomione w niektórych uderze-
niach powodujących małe uszkodzenia,
ale generujące duże przeciążenie w po-
je\fdzie.
Boczne poduszki powietrzne nie są uru-
chamiane w przypadku wszystkich ude-
rze\b w bok pojazdu. Uruchomienie
bocznych poduszek powietrznych zależy
od siły i typu uderzenia.
Ponieważ czujniki poduszek powietrz-
nych monitorują przeciążenia pojazdu
przez cały czas, prędkość pojazdu i
uszkodzenie samych czujników nie jest
czynnikiem, który pozwala w jedno-
znaczny sposób określić zasadność deto-
nacji poduszek powietrznych.
Pasy bezpiecze\bstwa stanowią nie-
zbędne zabezpieczenie przy każdym ty-
pie uderzenia, a także umożliwiają
utrzymanie prawidłowej pozycji i odle-
głości ciała od poduszki powietrznej
podczas uderzenia.Moduł ORC monitoruje gotowość
elektronicznych podzespołów wchodzą-
cych w skład układu poduszek powietrz-
nych po przestawieniu wyłącznika za-
płonu w położenie START lub ON/
RUN. Gdy wyłącznik zapłonu znajduje
się w położeniu OFF lub w położeniu
ACC, układ poduszek powietrznych
jest wyłączony i uruchomienie poduszek
powietrznych nie nastąpi.
System ORC ma awaryjny układ zasila-
nia, który może uruchomić poduszki
powietrzne nawet w przypadku odcięcia
zasilania z akumulatora lub odłączenia
akumulatora przed detonacją poduszek
powietrznych.
Przy każdym włączaniu za-
płonu system ORC wysyła
polecenie zapalenia lampki
ostrzegawczej poduszek po-
wietrznych na tablicy wska\fników na
cztery do ośmiu sekund (faza autokon-
troli). Po zako\bczeniu fazy autokontroli
lampka kontrolna poduszek powietrz-
nych gaśnie. Jeżeli system ORC wykryje
niezgodność w którymś elemencie
układu, wysyła polecenie chwilowego lub stałego zapalenia lampki ostrzegaw-
czej poduszek powietrznych. Jeżeli po
ponownym uruchomieniu pojazdu
lampka kontrolna zostanie zapalona,
system wyemituje pojedynczy sygnał
d\fwiękowy.
Dotyczy to również czynności diagno-
stycznych, które powodują zapalenie
lampki ostrzegawczej poduszek po-
wietrznych na tablicy wska\fników w
momencie wykrycia niezgodności doty-
czącej układu poduszek powietrznych.
Procedura diagnostyczna powoduje za-
pisanie typu usterki.
47  
Page 57 of 388

z lekarzem. Aby usunąć cząsteczki z
odzieży, należy ją wyczyścić zgodnie z
zaleceniami producenta.
Nie jechać samochodem po detonacji
poduszek powietrznych. W przypadku
kolejnego uderzenia poduszki po-
wietrzne nie zapewnią odpowiedniego
poziomu bezpiecze\bstwa.OSTRZ\fŻ\fNIE!
Zdetonowane poduszki powietrzne i
napinacze pasów bezpiecze\bstwa nie
zapewniają ochrony podczas kolej-
nego uderzenia. Natychmiast po
uderzeniu należy wymienić poduszki
powietrzne, napinacze pasów bezpie-
cze\bstwa i zwijacze przednich pasów
bezpiecze\bstwa u autoryzowanego
dealera. Należy również wykonać
przegląd systemu monitorowania
bezpiecze\bstwa pasażerów. Konserwacja układu poduszek
powietrznych
OSTRZ\fŻ\fNIE!
•Modyfikacje elementów wchodzą-
cych w skład układu poduszek po-
wietrznych mogą spowodować nie-
prawidłowe działanie układu w
momencie, gdy będzie to konieczne.
Istnieje ryzyko doznania obraże\b z
powodu wadliwego działania układu
poduszek powietrznych. Nie modyfi-
kować podzespołów lub przewodów,
nie przyklejać żadnych naklejek ani
znaczków na osłonę piasty koła kie-
rownicy lub na górną prawą część de-
ski rozdzielczej. Nie modyfikować
przedniego zderzaka ani nadwozia
pojazdu. Nie montować bocznych
progów ani stopni dostępnych jako
akcesoria dodatkowe.• Próba naprawy elementów układu
poduszek powietrznych we włas-
nym zakresie jest bardzo niebez-
pieczna. Należy ostrzec każdą
osobę, która wykonuje naprawdę
pojazdu, że jest on wyposażony w
układ poduszek powietrznych.
(Kontynuacja)
OSTRZ\fŻ\fNIE!(Kontynuacja)
• Nie próbować modyfikować żadnej części układu poduszek powietrz-
nych we własnym zakresie. Modyfi-
kacje mogą spowodować samo-
czynną detonację poduszek
powietrznych bąd\f ich nieprawid-
łowe działanie. Wszelkie czynności
związane z układem poduszek po-
wietrznych musi wykonywać auto-
ryzowany dealer. W przypadku ko-
nieczności wykonania czynności
serwisowych na poziomie pokrycia i
poduszki fotela (włączając
odkręcanie/dokręcanie śrub mocu-
jących fotel), zaprowadzić pojazd do
autoryzowanego dealera. Korzystać
wyłącznie z akcesoriów fotela posia-
dających homologację producenta.
W przypadku konieczności dokona-
nia modyfikacji układu na potrzeby
osoby niepełnosprawnej należy
skontaktować się z autoryzowanym
dealerem.
51 
Page 58 of 388

Lampka ostrzegawcza poduszek
powietrznych
Poduszki powietrzne muszą
być gotowe do detonacji w
przypadku uderzenia. Lampka
ostrzegawcza poduszek po-
wietrznych monitoruje wewnętrzne ob-
wody i przewody łączące elektrycznych
podzespołów wchodzących w skład
układu poduszek powietrznych. Układ
poduszek powietrznych został zaprojek-
towany w sposób niewymagający konser-
wacji. Dlatego należy bezzwłocznie skon-
taktować się z autoryzowanym dealerem
w przypadku wystąpienia jednego z po-
niższych objawów.
• Lampka ostrzegawcza poduszek po- wietrznych nie zapala się w ciągu
pierwszych czterech-ośmiu sekund od
ustawienia wyłącznika zapłonu w po-
łożeniu ON/RUN.
• Lampka ostrzegawcza poduszek po- wietrznych pozostaje zapalona po
upływie pierwszych czterech-ośmiu
sekund.
• Lampka ostrzegawcza poduszek po- wietrznych miga lub świeci światłem
stałym podczas jazdy. INFORMACJA: Jeżeli prędkościo-
mierz, obrotomierz lub inny wskaźnik
monitoruj\bcy pracę silnika nie działa,
system monitorowania bezpieczeń-
stwa pasażerów (ORC) może również
nie działać. Poduszki powietrzne
mog\b nie zadziałać w momencie ude-
rzenia. W pierwszej kolejności spraw-
dzić skrzynkę bezpieczników pod
k\btem przepalonych bezpieczników.
Korzystaj\bc z naklejki umieszczonej
po wewnętrznej stronie pokrywy
skrzynki bezpieczników, sprawdzić
stan bezpieczników poduszek po-
wietrznych. Jeżeli bezpiecznik nie jest
przepalony, skontaktować się z auto-
ryzowanym dealerem.
Rejestrator danych zdarzenia (EDR)
Pojazd jest wyposażony w rejestrator
danych zdarzenia (EDR). Głównym za-
daniem rejestratora danych zdarzenia
jest zapisywanie informacji dostępnych
w momencie uderzenia, takich jak uru-
chomienie poduszki powietrznej lub
wykrycie uderzenia w przeszkodę. Zare-
jestrowane dane umożliwiają odtworze-
nie działania systemów i układów po-
jazdu. Rejestrator danych zdarzenia
zapisuje dane związane z fizycznym za-
chowaniem pojazdu oraz dane doty-
czące układów bezpiecze\bstwa przez
krótki czas, zazwyczaj przez 30 sekund
lub mniej. Rejestrator danych zdarzenia
zapisuje następujące informacje:
• Wykaz aktywnych systemów i ukła-
dów pojazdu;
• Stan pasów bezpiecze\bstwa kierowcy i pasażera (zapięte/odpięte);
• Położenie pedału przyspieszenia i/lub pedału hamulca;
• Prędkość pojazdu.
Zarejestrowane dane umożliwiają od-
tworzenie okoliczności zderzenia i od-
niesionych obraże\b.52  
Page 70 of 388

Gazy spalinoweOSTRZ\fŻ\fNIE!
Spaliny mogą być niebezpieczne dla
zdrowia lub życia. Zawierają one tle-
nek węgla (CO), który jest bezbarwny
i nie wydziela żadnego zapachu.
Wdychanie tego gazu może doprowa-
dzić do utraty przytomności i zatru-
cia. Aby unikać wdychania zanie-
czyszcze\b (CO), przestrzegać
następujących zalece\b:
• Nie uruchamiać silnika w zamknię-tym garażu lub innym pomieszcze-
niu na czas dłuższy, niż jest to nie-
zbędne do wyprowadzenia pojazdu
na zewnątrz.
• W przypadku konieczności jazdy z otwartą tylną klapą upewnić się, że
okna samochodu są zamknięte, a
element sterujący wentylatorem
dmuchawy na panelu sterowania
klimatyzacją jest ustawiony w poło-
żeniu dużej prędkości. NIE włączać
trybu recyrkulacji powietrza.
(Kontynuacja)
OSTRZ\fŻ\fNIE!(Kontynuacja)
• W przypadku konieczności oczeki- wania w zaparkowanym poje\fdzie z
pracującym silnikiem ustawić wen-
tylację w taki sposób, aby zapewnić
dopływ świeżego powietrza z ze-
wnątrz. Ustawić dużą prędkość wen-
tylatora dmuchawy.
Najlepszym zabezpieczeniem przed
przeniknięciem czadu do wnętrza ka-
biny jest prawidłowa konserwacja
układu wydechowego silnika.
W przypadku stwierdzenia jakiejkol-
wiek zmiany poziomu hałasu na pozio-
mie układu wydechowego, obecności
spalin w poje\fdzie lub uszkodzenia pod-
wozia lub tylnej części pojazdu, bez-
zwłocznie należy przeprowadzić kom-
pleksową kontrolę mechaniczną układu
wydechowego i sąsiadujących z nim ele-
mentów nadwozia pod kątem pęknięć,
uszkodze\b, szczelin lub nieprawidłowo
ustawionych elementów. Przerwanie
połącze\b lub poluzowanie złączy może
prowadzić do przenikania spalin do ka-
biny pasażerskiej. Ponadto przy każdym podniesieniu pojazdu w celu nasmaro-
wania podzespołów lub wymiany oleju
należy sprawdzić stan układu wydecho-
wego. W razie potrzeby należy dokonać
koniecznych wymian.
Kontrole elementów
bezpieczeństwa, które należy
wykonać wewn\btrz pojazdu
Pasy bezpieczeństwa
Pasy bezpiecze\bstwa należy regularnie
kontrolować pod kątem rozcięć i wy-
strzępie\b oraz zamocowania elemen-
tów. Uszkodzone części należy natych-
miast wymieniać. Systemu nie wolno
demontować ani przerabiać.
W następstwie wypadku należy wymie-
nić kompletne przednie pasy bezpie-
cze\bstwa. Tylne pasy bezpiecze\bstwa
należy wymienić w następstwie wy-
padku, jeżeli uległy uszkodzeniu (np.
wygięty zwijacz, rozdarta taśma itd.).
W przypadku jakichkolwiek wątpliwo-
ści dotyczących stanu pasa bezpiecze\b-
stwa lub zwijacza należy wymienić kom-
pletny pas bezpiecze\bstwa.
64 
Page 104 of 388

INFORMACJA:
• Zostanie wysłany pierwszy numerprzypisany do wyszukanego kon-
taktu. Wszystkie inne numery przy-
pisane do wyszukanego kontaktu
zostan\b pominięte.
• W zależności od konfiguracji sieci danego telefonu komórkowego nie
wszystkie tony mog\b być słyszalne.
Jest to zjawisko normalne.
• Niektóre usługi powiadamiania tekstowego i poczty głosowej maj\b
określony limit czasowy, który może
być zbyt krótki, aby umożliwiać ko-
rzystanie z powyższej funkcji.
• Spacje, myślniki i inne znaki spe- cjalne obsługiwane przez telefony
komórkowe nie mog\b być przesyłane
za pośrednictwem sieci Bluetooth®.
Dodatkowe znaki specjalne zostan\b
zignorowane podczas wybierania
numeru. Wtr\bcenie — Z miana poleceń
Przycisk
umożliwia pominięcie
części polecenia wydawanego przez sys-
tem i wydanie natychmiastowego pole-
cenia głosowego. Przykład: jeśli system
informuje, że „There are 2 numbers with
the name John. Say the full name” (Do
użytkownika John przypisane są 2 nu-
mery. Wypowiedz pełne imię i nazwi-
sko użytkownika.), można nacisnąć
przyciski od razu powiedzieć
„John Smith”, aby pominąć pozostałą
część komunikatu głosowego.
Voice Response Length (Długość
komunikatów głosowych)
Użytkownik może wybrać krótki lub
długi format odpowiedzi głosowych.
• Nacisnąć przycisk „More” (Więcej) (zależnie od wyposażenia), następnie
przycisk „Settings” (Ustawienia).
• Nacisnąć przycisk „Display” (Wy- świetl), następnie przewinąć wyświet-
lane dane aż do pozycji „Voice Re-
sponse Length” (Długość odpowiedzi
głosowej). • Wybrać „Brief” (Krótka) lub „Detai-
led” (Szczegółowa) poprzez zaznacze-
nie pola znajdującego się przy danej
opcji. Przy wybranej opcji pojawi się
znak zaznaczenia.
Wskaźniki stanu telefonu i sieci
System Uconnect™ Phone informuje
użytkownika o stanie telefonu lub sieci
podczas próby wykonania połączenia za
pomocą systemu Uconnect™ Phone.
Informuje o sile sygnału sieci i stopniu
naładowania baterii telefonu.
Wybieranie numeru z klawiatury
telefonu komórkowego
OSTRZ\fŻ\fNIE!
W poje\fdzie znajduje się wiele udo-
godnie\b zwiększających komfort oraz
wygodę kierowcy i pasażerów. Nie-
których z nich nie należy używać
podczas prowadzenia samochodu,
ponieważ wymagałoby to odwrócenia
wzroku lub mogłoby rozproszyć
uwagę. Podczas jazdy nie należy ni-
gdy wybierać numeru na klawiaturze
telefonu komórkowego.
98