isofix Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 404, tamaño PDF: 3.93 MB
Page 38 of 404
En caso de que transporte niños de-
masiado pequeños como para utilizar
cinturones de adultos, los cinturones
de seguridad o la característica ISO-
FIX también podrán utilizarse para
fijar sistemas de sujeción para bebés y
niños. Para mayor información, con-
sulte ISOFIX — Sistema de anclaje de
asientos para niños.
NOTA: Los airbags delanteros
avanzados cuentan con un diseño
de inflador de varias etapas. Esto
permite que el airbag disponga de
diferentes índices de inflado, en
función de diversos factores, entre
los que se incluyen la fuerza y el
tipo de colisión.
A continuación, se ofrecen algunas
medidas sencillas que puede adoptar
para disminuir a un mínimo el riesgo
de lesiones por el despliegue de un
airbag:
1.Los niños de hasta 12 años de-
ben viajar con el cinturón de segu-
ridad correctamente abrochado en
un asiento trasero.
ADVERTENCIA
Los bebés que utilizan sujeciones
para niños orientadas hacia atrás
no deben viajar nunca en el asiento
delantero de un vehículo equipado
con airbag delantero avanzado en
el lado del acompañante. El des-
pliegue del airbag puede provocar
lesiones de gravedad o incluso mor-
tales a un bebé que viaje en dicha
posición.
Los niños que no son suficientemente
grandes como para utilizar debida-
mente el cinturón de seguridad del
vehículo (consulte la sección relativa
a Sujeciones para niños) deben viajar
en el asiento trasero asegurados en
sujeciones para niños o en asientos
elevadores con posicionamiento de
cinturón. Los niños de más edad que
no utilizan sujeciones para niños o
asientos elevadores con posiciona-
miento de cinturón deben viajar en el
asiento trasero con el cinturón correc-
tamente abrochado. Nunca permita
que un niño deslice el cinturón de
hombro por detrás de su cuerpo ni
debajo del brazo. Debe leer las instrucciones facilitadas
con la sujeción para niños para asegu-
rarse de que se está utilizando correc-
tamente.
2.
Todos los ocupantes deben uti-
lizar siempre sus cinturones de ca-
deras y hombros correctamente.
3. Los asientos del conductor y
acompañante deben desplazarse
hacia atrás lo máximo posible
para que quede espacio suficiente
para que se inflen los airbags de-
lanteros avanzados.
4. No se apoye contra la puerta ni
la ventanilla. Si su vehículo tiene
airbags laterales y se produce un
despliegue, los airbags laterales se
inflarán con fuerza en el espacio
que hay entre usted y la puerta.
5. Si el sistema de airbag de este
vehículo debe modificarse para
ser adaptado a una persona disca-
pacitada, póngase en contacto con
el Centro de asistencia al cliente.
32
Page 64 of 404
Tabla de dispositivo ISOFIX
Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de masa Clase
de
ta-
maño Dispo-
sitivo Acompa-
ñante Trasera
externa
dch. / izq. Trasera
central Interme-
dia
trasera Interme-
dia
central Otros
sitios
Capazo F ISO/L1 X X X N/A N/A N/A
G ISO/L2 X X X N/A N/A N/A
(1) X N/A N/A N/A N/A N/A
0 – hasta 10 kg E ISO/R1 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A
(1) X N/A N/A N/A N/A N/A
0+ – hasta 13 kg E ISO/R1 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A
D ISO/R2 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A C ISO/R3 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A (1) X N/A N/A N/A N/A N/A
I – 9 a 18 kg D ISO/R2 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A
C ISO/R3 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A B ISO/F2 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A
B1 ISO/ F2X X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A
A ISO/F3 X 1UF / 1UF 1UF N/A N/A N/A (1) X N/A N/A N/A N/A N/A
II – 15 a 25 kg (1) X N/A N/A N/A N/A N/A
III – 22 a 36 kg (1) X N/A N/A N/A N/A N/A
58
Page 65 of 404
Clave de letras empleadas en la tabla
anterior:
(1) En el caso de CRS que no llevala identificación de clase de tamaño
ISO/XX (A a G), para el grupo de
masa aplicable, el fabricante del
vehículo debe indicar el sistema de
sujeción para niños ISOFIX especí
fico del vehículo recomendado para
cada posición.
1UF = Adecuado para sistemas de sujeción de niños ISOFIX instala-
dos hacia adelante de la categoría
"universal", aprobados para su uso
en el grupo de peso.
1L = Adecuado para sistemas de sujeción de niños (CRS) ISOFIX en
particular que aparecen en la lista
que se adjunta. Estos CRS ISOFIX
son los de las categorías de
"vehículo específico", "restrin-
gida" o "semi-universal".
X = Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción de niños
ISOFIX en este grupo de peso o esta
clase de tamaño. Sujeciones para bebés y niños
Los expertos en seguridad recomien-
dan que los niños viajen en el vehículo
en asientos orientados hacia atrás
hasta que hayan cumplido dos años o
hasta que hayan alcanzado el límite
de altura o peso para su asiento de
seguridad para niños orientado hacia
atrás. Hay dos tipos de sujeciones
para niños que pueden utilizarse
orientadas hacia atrás: portabebés y
asientos para niños convertibles.
El portabebés solamente se utiliza
orientado hacia atrás en el vehículo. Se
recomienda para niños desde su naci-
miento hasta que alcancen el límite de
peso o altura del portabebés. Los
asientos para niños convertibles pue-
den utilizarse en el vehículo ya sea
orientados hacia atrás o hacia delante.
Los asientos para niños convertibles
tienen a menudo un límite superior de
peso en la posición orientado hacia
atrás que el que tienen los portabebés;
por lo tanto, pueden utilizarse orienta-
dos hacia atrás por niños que hayan
superado el tamaño del portabebés
pero que no lleguen a los dos años de edad. Los niños deben permanecer
orientados hacia atrás hasta que al-
cancen el peso o la altura máximos
permitidos por su asiento para niños
convertible. Ambos tipos de sujeciones
para niños van sujetas al vehículo me-
diante el cinturón de caderas y hombro
o mediante el sistema de anclaje de
sujeciones para niños ISOFIX. Con-
sulte "ISOFIX — Sistema de anclaje de
asientos para niños".
ADVERTENCIA
Los asientos para niños orientados
hacia atrás nunca deben situarse en
el asiento delantero de un vehículo
equipado con airbag en el lado del
pasajero. El despliegue del airbag
puede provocar lesiones de grave-
dad o incluso mortales a un bebé
que viaje en dicha posición.
Sujeciones para niños mayores y
más pequeños
Los niños que tengan dos años de
edad o que hayan superado el tamaño
de su asiento para niños convertible
orientado hacia atrás pueden viajar
59
Page 66 of 404
en el vehículo orientados hacia de-
lante. Los asientos para niños orien-
tados hacia delante y los asientos para
niños convertibles utilizados orienta-
dos hacia delante son para niños de
más de dos años de edad o que hayan
superado el límite de peso o de altura
de orientación hacia atrás de su
asiento para niños convertible. Los
niños deben permanecer en asientos
para niños orientados hacia delante
con un arnés de seguridad el mayor
tiempo posible hasta alcanzar el peso
o la altura máximos permitidos por el
asiento para niños. Los asientos para
niños van sujetos al vehículo me-
diante el cinturón de caderas y hom-
bro o mediante el sistema de anclaje
de sujeciones para niños ISOFIX.
Consulte "ISOFIX — Sistema de an-
claje de asientos para niños".
Todos los niños cuyo peso o altura sea
superior al límite de orientación hacia
delante del asiento para niños deben
utilizar un asiento elevador con posi-
cionamiento de cinturón hasta que se
puedan ajustar los cinturones de se-
guridad del vehículo. Si el niño no
puede sentarse con las rodillas flexio-
nadas sobre el cojín del asiento delvehículo cuando tiene la espalda con-
tra el respaldo, debe utilizar un
asiento elevador con posicionamiento
de cinturón. El niño y el asiento ele-
vador con posicionamiento de cintu-
rón se aseguran en el vehículo me-
diante el cinturón de caderas y
hombro.
Niños demasiado grandes para
asientos elevadores
Los niños que sean lo suficientemente
grandes para utilizar cómodamente el
cinturón de hombro y cuyas piernas
sean lo suficientemente largas como
para flexionarse sobre la parte delan-
tera del asiento estando su espalda
apoyada contra el respaldo, deben
utilizar los cinturones de caderas y
hombro en un asiento trasero.
Asegúrese de que el niño se encuen-
tre sentado en posición erguida en
el asiento.
La parte correspondiente a las ca- deras debe ajustarse en posición
baja y sobre las caderas, y tan ce-
ñido como sea posible pero sin
incomodar. Verifique periódicamente el ajuste
de los cinturones. Un niño que se
mueva o recueste en el asiento
puede llegar a desplazar el cintu-
rón, sacándolo de su posición.
Si el cinturón de hombro roza el rostro o el cuello del niño, traslade
al niño a un punto más cercano al
centro del vehículo. Nunca permita
que un niño se ponga el cinturón de
hombros debajo de un brazo o por
detrás de la espalda.
ADVERTENCIA
La instalación incorrecta puededar lugar a un fallo de la sujeción
para bebés o niños. En caso de
colisión, puede soltarse. El niño
podría sufrir lesiones de gravedad
o mortales. Cuando instale una
sujeción para bebés o niños, siga
estrictamente las instrucciones
del fabricante.
(Continuación)
60
Page 67 of 404
ADVERTENCIA(Continuación)
Las sujeciones para niños orien- tadas hacia atrás solo deben
usarse en un asiento trasero. Un
niño que viaje en una sujeción
para niños orientada hacia atrás
situada en el asiento delantero
puede sufrir lesiones de gravedad
o mortales si la sujeción es golpe-
ada por el airbag del acompa-
ñante al desplegarse.
He aquí algunos consejos para
conseguir el máximo rendimiento
de la sujeción para niños:
Antes de comprar cualquier sistema de sujeción, asegúrese de que lleva
una etiqueta que certifica el cum-
plimiento de todas las normas en
materia de seguridad aplicables.
LANCIA también le recomienda
que, antes de comprar una sujeción
para niños, se asegure de que puede
instalarla en el vehículo en el que
vaya a utilizarla.
La sujeción debe ser adecuada al peso y la estatura del niño. Com-
pruebe los límites de peso y altura
en la etiqueta de la sujeción. Siga rigurosamente las instruccio-
nes que vienen con la sujeción. Si
instala la sujeción de forma inade-
cuada, puede ocurrir que no fun-
cione cuando la necesite.
Sujete al niño en el asiento según las instrucciones del fabricante de la
sujeción para niños.
ADVERTENCIA
Cuando no utilice la sujeción para
niños, asegúrela en el vehículo con
el cinturón de seguridad o sáquela
del vehículo. No la deje suelta en el
interior del vehículo. En una pa-
rada repentina o colisión, podría
golpear a los ocupantes o los respal-
dos de los asientos y provocar lesio-
nes personales de gravedad.
ISOFIX — Sistema de anclaje de
asientos para niños
El asiento trasero del vehículo está
equipado con el sistema de anclaje de
sujeciones para niños denominado
ISOFIX. El sistema ISOFIX permite
la instalación de sujeciones para niños sin necesidad de utilizar los cintu-
rones de seguridad del vehículo. En su
lugar, permite asegurar la sujeción
para niños empleando anclajes infe-
riores y correas de atadura superiores
entre la sujeción para niños y la es-
tructura del vehículo.
Ahora hay disponibles sistemas de su-
jeción para niños compatibles con el
sistema ISOFIX. No obstante, debido
a que los anclajes inferiores serán in-
corporados paulatinamente durante
un período de años, los sistemas de
sujeción para niños que dispongan de
fijaciones para estos anclajes seguirán
disponiendo de dispositivos para su
instalación empleando los cinturones
de seguridad del vehículo. Desde hace
cierto tiempo se dispone de sujeciones
para niños que disponen de correas de
atadura y ganchos para conectarlos a
los anclajes de atadura superiores. En
el caso de sujeciones para niños ma-
yores, muchos fabricantes de sujecio-
nes para niños ofrecen juegos de co-
rreas de atadura incorporables o
juegos con reconversión para el
61
Page 68 of 404
ajuste. Le recomendamos que aprove-
che todas las fijaciones disponibles
proporcionadas con su sujeción para
niños en cualquier vehículo.
Las tres posiciones de asiento traseras
disponen de anclajes inferiores que
admiten asientos para niños compati-
bles con ISOFIX. Nunca debe instalar
asientos para niños compatibles con
ISOFIX de modo que dos asientos
compartan un único anclaje inferior.
Si se instalan asientos para niños en
posiciones de asientos traseros conti-
nuos o si las sujeciones para niños no
son compatibles con el sistema ISO-
FIX, instale las sujeciones empleando
los cinturones de seguridad del
vehículo.Instalación del sistema de
sujeción para niños compatible
con ISOFIX
Hacemos hincapié en la recomenda-
ción de que siga cuidadosamente las
instrucciones del fabricante cuando
instale su sujeción para niños. No to-
dos los sistemas de sujeción para ni-
ños se instalarán de la forma aquí
descrita. Insistimos: siga cuidadosa-
mente las instrucciones de instalación
proporcionadas con el sistema de su-
jeción para niños.
Los anclajes inferiores del
asiento trasero son barras
redondas situadas en la
parte posterior del cojín del
asiento, donde se une con el respaldo
del asiento; están situadas justo de-
bajo del botón con el símbolo de an-
claje en el asiento trasero, pero no son
visibles. Podrá detectar fácilmente
dónde se encuentran si pasa su dedo a
lo largo de la intersección de las su-
perficies del respaldo y el cojín del
asiento. Además, hay anclajes de co-
rreas de atadura detrás de
cada posición de asiento
trasera, situados en el panel
entre el respaldo del asiento trasero y
la ventanilla trasera. Estos anclajes de
correas de atadura se encuentran de-
bajo de una cubierta de plástico con
este símbolo sobre la misma.
Muchos, pero no todos los sistemas de
sujeción, estarán equipados con co-
rreas separadas en cada lado, con un
gancho o conector cada una para su
fijación al anclaje inferior y un sis-
tema de ajuste de tensión en la correa.
Las sujeciones para niños orientadas
hacia delante y algunas sujeciones
para bebés orientadas hacia atrás
también estarán equipadas con una
correa de atadura, un gancho para su
fijación al anclaje de correa de ata-
dura y un sistema de ajuste de tensión
de la correa.
Anclajes ISOFIX
62
Page 69 of 404
Se aflojan primero los dispositivos de
ajuste de las correas inferiores y la
correa de atadura del asiento para
niños, de manera que se puedan fijar
más fácilmente los ganchos o conecto-
res a los anclajes del vehículo. A con-
tinuación, fije los ganchos o conecto-
res inferiores sobre la parte superior
del material de la funda del asiento.
Luego, gire la cubierta del anclaje de
atadura que se encuentra justo detrás
del asiento donde está situando la su-
jeción para niños, y fije la correa de
atadura al anclaje, procurando enca-
minar la correa de atadura de forma
que se obtenga el recorrido más di-
recto entre el anclaje y la sujeción
para niños. Finalmente, apriete las
tres correas mientras empuja la suje-
ción para niños hacia atrás y hacia
abajo dentro del asiento, eliminando
la holgura de las correas en función de
las instrucciones del fabricante de la
sujeción para niños.Para la posición del asiento central,
coloque la correa de atadura por en-
cima del respaldo del asiento y el re-
posacabezas (con el reposacabezas to-
talmente bajado). A continuación, fije
el gancho en el anclaje de atadura
situado en el panel entre el respaldo
del asiento y la ventanilla trasera.
ADVERTENCIA
Una correa de atadura sujeta inco-
rrectamente puede dar lugar a un
mayor movimiento de la cabeza,
con el consiguiente riesgo de lesio-
nes para el niño. Para asegurar una
sujeción para niños que requiera el
uso de correas de atadura en la
parte superior, utilice únicamente
las posiciones de anclaje que se en-
cuentran justo detrás del asiento
para niños.
NOTA:
Asegúrese de que la correa de atadura no se desliza dentro de
la abertura existente entre los
respaldos de los asientos al eli-
minar la holgura de la correa.
Cuando utilice el sistema de fi- jación ISOFIX para instalar una
sujeción para niños, asegúrese
de que todos los cinturones de
seguridad que no se usen como
sujeción de ocupantes se en-
cuentren guardados y fuera del
alcance de los niños. Antes de
instalar la sujeción para niños,
Pulsador de desenganche delreposacabezas ajustable
Posición bajada del reposacabezas ajustable
63