Lancia Thema 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 388, PDF Size: 3.89 MB
Page 341 of 388

TRACÇÃO ÀS 4 RODAS
(AWD) (para versões/
mercados onde esteja
disponível)
O sistema de tracção às 4 rodas
(AWD) consiste numa caixa de trans-
ferência e num diferencial dianteiro.
A superfície exterior destes compo-
nentes deve ser inspeccionada para
detectar evidências de fugas de flui-
dos. As fugas confirmadas devem ser
reparadas logo que possível.
O tampão de enchimento/inspecção
do fluido da caixa de transferência
está localizado no meio do alojamento
traseiro. Para inspeccionar o nível de
fluido da caixa de transferência, retire
o tampão de enchimento/inspecção
do fluido da caixa de transferência. O
nível do fluido deve estar a par do
fundo do orifício de enchimento. Uti-
lize este tampão para adicionar fluido
conforme necessário.
O tampão de enchimento do diferen-
cial dianteiro está localizado na co-
bertura externa, perto da fixação do
semi-eixo. Para inspeccionar o nívelde fluido do diferencial, retire o tam-
pão de enchimento. O nível do fluido
deve estar a par ou ligeiramente
abaixo do fundo do orifício de enchi-
mento.
EIXO TRASEIRO
Para serviço normal, não são necessá
rias verificações periódicas do nível do
fluido. Quando o veículo for verificado
por outras razões, as superfícies exte-
riores do conjunto do eixo devem ser
inspeccionadas. Se houver suspeita de
fuga de óleo da caixa de velocidades,
verifique o nível do óleo. Para mais
informações, consulte "Fluidos, Lu-
brificantes e Peças Genuínas" na sec-
ção "Manutenção do Veículo".Verificação do Nível de FluidoVerifique o nível do fluido retirando o
tampão de enchimento do eixo. O nível
do fluido deve estar no fundo do orifí
cio de enchimento. Acrescente fluido,
se necessário, para manter o nível cor-
recto. Para mais informações, consulte
"Fluidos, Lubrificantes e Peças Genu-
ínas" na secção "Manutenção do Veí
culo".
Mudar o Fluido dos Eixos
Consulte o "Programa de Manuten-
ção" para obter informações acerca
dos intervalos de manutenção apro-
priados.
CUIDADOS COM A
APARÊNCIA E PROTECÇÃO
CONTRA A CORROSÃO
Protecção da Carroçaria e
Pintura Contra a Corrosão
Os requisitos quanto ao cuidado com
a carroçaria do veículo variam de
acordo com o local geográfico e a uti-
lização. Os químicos pulverizados nas
árvores e nas superfícies das estradas
durante outras estações são altamente
corrosivos para o metal do seu veí
culo. O estacionamento na rua, que
expõe o veículo aos contaminantes
transportados pelo ar, as superfícies
das estradas onde o veículo é utili-
zado, o tempo extremamente quente
ou frio ou outras condições extremas
têm um efeito adverso na pintura, nos
revestimentos metálicos e na protec-
ção da parte inferior do veículo.
335
Page 342 of 388

As seguintes recomendações de ma-
nutenção irão permitir que obtenha o
máximo aproveitamento da resistên
cia à corrosão incorporada no seu ve-
ículo.
O que Provoca a Corrosão?
A corrosão é o resultado da deteriora-
ção ou remoção da pintura e dos re-
vestimentos protectores do veículo.
As causas mais comuns são:
Acumulação de sal da estrada, su-jidade e humidade.
Impacto de pedras e gravilha.
Insectos, seiva das árvores e alcatrão.
Sal nas localidades próximas do mar.
Partículas atmosféricas/poluentes industriais. Lavagem
Lave regularmente o veículo. Lave
sempre o veículo à sombra, com um
detergente suave para carros e en-
xagúe os painéis com água limpa.
Utilize uma cera de polir de alta qualidade para proteger a pintura e
polir o veículo. Tenha cuidado para
não riscar a pintura.
Evite a utilização de componentes abrasivos e pó de polir que possa
diminuir o brilho ou desbastar o
acabamento da pintura.
CUIDADO!
Não utilize materiais de limpeza
abrasivos ou fortes, tais como
palhadeaço ou massa de polir,
que riscarão o metal e as superfícies
pintadas.
Cuidados Especiais
Se conduzir em estradas com sal, poeirentas ou junto ao mar, lave a
parte inferior do chassis com uma
mangueira pelo menos uma vez por
mês. É importante manter os orifícios de
drenagem na parte inferior das por-
tas, painéis basculantes e porta da
bagageira limpos e funcionais.
Se detectar alguma lasca de pedras ou riscos na pintura, retoque-os
imediatamente. O custo de tais re-
parações é considerado responsabi-
lidade do proprietário.
Se o veículo ficar danificado por motivo de acidente ou causa seme-
lhante que destrua a pintura ou o
revestimento de protecção, proceda
às reparações tão depressa quanto
possível. O custo de tais reparações
é considerado responsabilidade do
proprietário.
Se transporta cargas especiais, como produtos químicos, fertili-
zantes, sal de descongelação, etc.,
certifique-se de que os materiais es-
tão bem empacotados e fechados.
Se conduzir frequentemente em es- tradas de gravilha, considere a co-
locação de palas contra lama e con-
tra pedras atrás de cada uma das
rodas.
336
Page 343 of 388

Utilize Tinta de Retoque ou equiva-lente nos riscos assim que possível.
O seu concessionário autorizado
possui tinta de retoque igual à cor
do veículo.
Cuidado com as Rodas e as Jantes
Todas as rodas e jantes, em particular
as de alumínio e cromadas, devem ser
limpas regularmente com detergente
suave e água, para evitar a corrosão.
Para remover a sujidade mais difícil
e/ou poeira excessiva nos travões, uti-
lize um detergente não abrasivo e não
ácido. Não utilize tecidos de limpeza,
palhadeaço, escovas de cerdas ou
polimentos de metal. Não utilize um
produto de limpeza de fornos. Evite as
lavagens automáticas de automóveis
que utilizem soluções ácidas ou esco-
vas rijas, que podem danificar o aca-
bamento protector das rodas. Procedimento de Limpeza do
Tecido AntiNódoas (para
versões/mercados onde esteja
disponível)
Os bancos antinódoas podem ser
limpos do seguinte modo:
Remova a nódoa tanto quanto for
possível ensopando-a com um pano
limpo e seco.
Ensope a nódoa que ficar com um pano limpo e húmido.
No caso de nódoas difíceis, aplique uma solução de detergente suave
num pano limpo e húmido, e re-
mova a nódoa. Utilize um outro
pano húmido para remover resí
duos de sabão.
Não utilize solventes agressivos ou qualquer outra forma de produtos
repelentes de manchas.
Cuidados no Interior
Os revestimentos interiores devem ser
limpos com um pano húmido. Não
utilize soluções de limpeza agressivas. Os estofos em pele mantêmse em me-
lhores condições se forem limpos re-
gularmente com um pano húmido
macio. As pequenas partículas de su-
jidade podem actuar como abrasivos e
danificar os estofos em pele e devem
ser removidas rapidamente com um
pano húmido. As manchas mais difí
ceis podem ser removidas facilmente
com um pano macio e produtos ade-
quados. Deve ter-se cuidado para não
molhar os estofos em pele com qual-
quer líquido. Não use polimentos,
óleos, fluidos de limpeza, solventes,
detergentes ou produtos de limpeza à
base de amoníaco para limpar os es-
tofos em pele. Não é necessário aplicar
um hidratante da pele para a manter o
estado original.
AVISO!
Não utilize solventes voláteis para
efeitos de limpeza. Muitos deles são
potencialmente inflamáveis e, se fo-
rem utilizados em recintos fecha-
dos, podem causar problemas res-
piratórios.
337
Page 344 of 388

Limpeza dos Faróis
O veículo está dotado de faróis de
plástico, que são mais leves e menos
susceptíveis de se partirem com pe-
dras do que os faróis de vidro.
O plástico não é tão resistente aos
riscos como o vidro e, por conse-
guinte, devem utilizar-se procedimen-
tos de limpeza diferentes.
Para reduzir a possibilidade de riscar
as lentes e reduzir a intensidade da
luz, evite a limpeza com um pano
seco. Para remover a sujidade da es-
trada, lave com uma solução de sabão
macio e, em seguida, enxagúe com
água em abundância.
Para limpar as lentes, não utilize com-
ponentes de limpeza abrasivos, sol-
ventes, palhadeaço ou outros mate-
riais agressivos.
Superfícies de VidroTodas as superfícies de vidro devem ser
limpas regularmente com qualquer
limpa-vidros doméstico à venda no
mercado. Nunca utilize um detergenteabrasivo. Exerça os devidos cuidados
ao limpar o interior do vidro traseiro
equipado com um descongelador eléc
trico. Não utilize raspadores ou instru-
mentos afiados que possam riscar os
elementos.
Ao limpar o espelho retrovisor, pulve-
rize detergente na toalha ou no pano
que está a utilizar. Não pulverize de-
tergente directamente no espelho.
Limpeza das Lentes de Plástico
do Grupo de Instrumentos
As lentes em frente dos instrumentos
deste veículo são moldadas num plás
tico transparente. Ao limpar as lentes,
devem ser tomadas precauções para
evitar riscar o plástico.
1. Limpe com um pano macio hume-
decido. Pode utilizar uma solução de
sabão suave, mas não utilize produtos
abrasivos nem com elevado conteúdo
de álcool. Se for utilizado sabão,
limpe-o bem com um pano molhado e
limpo.
2. Seque com um pano macio.
Manutenção dos Cintos de
Segurança
Não branqueie, tinja ou limpe os cin-
tos com solventes químicos ou produ-
tos abrasivos. Isto enfraquecerá o te-
cido. Os danos causados pelo sol
também podem enfraquecer o tecido.
Se os cintos necessitarem de limpeza,
utilize uma solução de sabão macio ou
água morna. Não retire os cintos do
veículo para os lavar.
Substitua os cintos se estiverem des-
fiados ou gastos ou se as fivelas não
funcionarem correctamente.
Limpar os Suportes para Copos
da Consola Central
Limpe com um pano humedecido ou
toalha usando um detergente suave
com o suporte para copos na consola
central.
NOTA: O suporte para copos não
pode ser retirado.
338
Page 345 of 388

FUSÍVEIS
Módulo Integrado de
Energia
O Módulo Integrado de Energia está
localizado no compartimento do mo-
tor. Este módulo contém os fusíveis e
relés.
CUIDADO!
Ao instalar a tampa do módulointegrado de energia, é impor-
tante certificar-se de que esta está
correctamente colocada e total-
mente engatada. Se não o fizer,
pode permitir a entrada de água
no módulo integrado de energia e
possivelmente provocar numa fa-
lha do sistema eléctrico.
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
Ao substituir um fusível quei- mado, é importante utilizar ape-
nas um fusível com a amperagem
nominal correcta. A utilização de
um fusível com uma amperagem
diferente da indicada pode resul-
tar numa sobrecarga perigosa do
sistema eléctrico. Se um fusível
com a amperagem correcta conti-
nuar a queimar-se, tal indica a
existência de um problema no cir-
cuito que tem de ser corrigido.
Cavidade Fusível de Cartucho Mini Fusível Descrição
1 — —Sobresselente
2 40 Amp Verde — Ventoinha do Radiador n.º1
3 50 Amp Vermelho — Direcção Assistida n.º1
4 30 Amp Cor-de-
-rosa —
Motor de Arranque
5 40 Amp Verde — Travões Antibloqueio
6 — —Sobresselente
7 50 Amp Vermelho — Aquecedor da Cabine N.º 1 – Apenas diesel
Módulo Integrado de Energia
339
Page 346 of 388

Cavidade Fusível deCartucho Mini Fusível Descrição
8 50 Amp Vermelho — Aquecedor da Cabine N.º 2 – Apenas diesel
9 — 20 Amp Amarelo DTCM
10 — 5 Amp Castanho
claro Segurança
11 — 20 Amp Amarelo Buzinas
12 — 10 Amp Vermelho Embraiagem do Ar Condicionado
13 — —Sobresselente
14 — 25 Amp Natural Travões Antibloqueio
15 — —Sobresselente
16 — —Sobresselente
18 50 Amp Vermelho — Ventoinha do Radiador n.º2
19 50 Amp Vermelho — Direcção Assistida n.º2
20 30 Amp Cor-de- -rosa —
Motor dos Limpapárabrisas
21 30 Amp Cor-de- -rosa —
Motor do Lava Faróis
22 50 Amp Vermelho — Módulo de Velas – Apenas diesel
23 30 Amp Cor-de- -rosa —
Sistema de Alimentação da Bomba de Combustível/Aquecedor
de Combustível Diesel – Apenas diesel
24 50 Amp Vermelho — Aquecedor da Cabine N.º3 – Apenas diesel
28 — 25 Amp Natural Bomba de Combustível
29 — 15 Amp Azul Transmissão/Alavanca das mudanças (Módulo de TCM)
30 — —Sobresselente
340
Page 347 of 388

Cavidade Fusível deCartucho Mini Fusível Descrição
31 — 25 Amp Natural Módulo do Motor (PCM)
32 — —Sobresselente
33 — —Sobresselente
34 — 25 Amp Natural Alimentação ASD N.º1
35 — 20 Amp Amarelo Alimentação ASD N.º2
36 — 10 Amp Vermelho Módulo de Antibloqueio dos Travões (Módulo de ABS/ESP)
37 — 10 Amp Vermelho Sistema de Controlo do Motor (PCM)/Bobinas de Relé da Ven-
toinha RAD
38 — 10 Amp Vermelho Módulo do Airbag/Alimentação de arranque
39 — 10 Amp Vermelho Módulo da Direcção Assistida/Relé da Embraiagem AC/
Bobinas de Relé do Aquecedor da Cabine – Apenas diesel
48 — 10 Amp Vermelho DTCM/Módulo de SCR Diesel – Apenas diesel
49 — 15 Amp Azul Alimentação ASD N.º3
50 — 15 Amp Azul Alimentação ASD N.º4
51 — 20 Amp Amarelo Bomba de Vácuo
52 — —Sobresselente
53 — —Sobresselente
341
Page 348 of 388

Centro de Distribuição de
Energia Traseiro
Há também um centro de distribuição
de energia localizado na bagageira,
por baixo do painel de acesso ao pneu
sobresselente. Este centro contém os
fusíveis e relés.
CUIDADO!
Ao instalar a tampa do centro dedistribuição de energia, é impor-
tante certificar-se de que esta está
correctamente colocada e total-
mente engatada. Se não o fizer,
pode permitir a entrada de água
no centro de distribuição de ener-
gia e possivelmente provocar
numa falha do sistema eléctrico.
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
Ao substituir um fusível quei- mado, é importante utilizar ape-
nas um fusível com a amperagem
nominal correcta. A utilização de
um fusível com uma amperagem
diferente da indicada pode resul-
tar numa sobrecarga perigosa do
sistema eléctrico. Se um fusível
com a amperagem correcta conti-
nuar a queimar-se, tal indica a
existência de um problema no cir-
cuito que tem de ser corrigido.
Abrir o Painel de Acesso
Centro de Distribuição de Energia Traseiro
342
Page 349 of 388

Cavidade Fusível deCartucho Mini Fusível Descrição
2 60 Amp Amarelo — Alimentação PDC Dianteira N.º1
3 — —Sobresselente
4 60 Amp Amarelo — Alimentação PDC Dianteira N.º2
5 30 Amp Cor-de-
-rosa —
Tecto de Abrir
6 40 Amp Verde — Iluminação Exterior N.º1
7 40 Amp Verde — Iluminação Exterior N.º2
8 30 Amp Cor-de-
-rosa —
Iluminação Interior/Bomba dos Lavapárabrisas
9 30 Amp Cor-de-
-rosa —
Fechos Centralizados
10 30 Amp Cor-de- -rosa —
Porta do Condutor
11 30 Amp Cor-de- -rosa —
Porta do Passageiro
12 — 20 Amp Amarelo Tomada de Alimentação Seleccionável N.º1
15 40 Amp Verde — Ventilador do HVAC
16 30 Amp Cor-de- -rosa —
Inversor de Potência – 250 Watts
17 — —Sobresselente
18 — —Sobresselente
19 30 Amp Cor-de- -rosa —
Travões eléctricos
343
Page 350 of 388

Cavidade Fusível deCartucho Mini Fusível Descrição
20 30 Amp Cor-de- -rosa —
Prétensor do Condutor
21 30 Amp Cor-de- -rosa —
Prétensor do Passageiro
22 — 20 Amp Amarelo Luz de Estacionamento do Atrelado
23 — 10 Amp Vermelho Porta do Combustível/Porta de Diagnóstico
24 — 15 Amp Azul Ecrã do Rádio
25 — 10 Amp Vermelho Monitor da Pressão dos Pneus
26 — 25 Amp Natural TCM Cygnus
27 — 25 Amp Natural Amplificador N.º1
31 — 25 Amp Natural Eléctricos Bancos
32 — 15 Amp Azul Módulo HVAC/Painel de Instrumentos/Bloqueio do volante
33 — 15 Amp Azul Interruptor de Ignição/Módulo sem Fios
34 — 10 Amp Vermelho Módulo da Coluna de Direcção/Relógio
35 — 10 Amp Vermelho Sensor da Bateria
36 — 20 Amp Amarelo Iluminação do Módulo do Reboque T
37 — 15 Amp Azul Rádio
38 — 20 Amp Amarelo Tomada de Alimentação da Consola
40 — —Sobresselente
41 — —Sobresselente
42 30 Amp Cor-de- -rosa —
Desembaciamento Traseiro (Alimentação EBL)
43 — 25 Amp Natural Bancos Traseiros Aquecidos/Volante aquecido
344