Lancia Thema 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 388, PDF Size: 3.89 MB
Page 301 of 388

PISCAS DE
EMERGÊNCIA
O interruptor dos piscas de emergên
cia está situado no centro do painel de
instrumentos entre as aberturas de ar
centrais.Prima o interruptor para ligar
os Piscas de Emergência.
Quando o interruptor é activado,
acendem-se e apagam-se todos os si-
nais de mudança de direcção para
avisar o tráfego circundante de que se
trata de uma emergência. Prima o
interruptor uma segunda vez para
desligar os Piscas de Emergência.
Isto é um sistema de aviso de emer-
gência e não deve ser utilizado
quando o veículo estiver em movi-
mento. Utilize-o quando o veículo es-
tiver avariado e a provocar uma situ-
ação de perigo para os outros
automobilistas.
Quando tiver de abandonar o veículo
para ir buscar assistência, os Piscas de
Emergência continuam a funcionar,
mesmo que a ignição esteja na posição
OFF (Desligado). NOTA: Com uma utilização pro-
longada, os Piscas de Emergência
podem descarregar a bateria.
SE O MOTOR
SOBREAQUECER
Em qualquer das situações abaixo
descritas, pode reduzir as possibilida-
des de sobreaquecimento, tomando as
devidas precauções.
Nas auto-estradas — abrande.
No tráfego da cidade — enquanto
estiver parado, coloque a transmis-
são em NEUTRAL (Ponto-morto),
mas não aumente as rotações do
motor.
NOTA: Existem procedimentos
que se podem efectuar para dimi-
nuir uma situação iminente de so-
breaquecimento:
Se o ar condicionado (A/C) esti- ver ligado, desligue-o. O sistema
de A/C adiciona calor ao sistema
de refrigeração do motor e, ao
desligar o A/C, ajuda a eliminar
este calor.
Pode também ligar o controlo da
temperatura para a posição de
aquecimento máximo, o controlo
do modo para o piso e o controlo
da ventoinha para o máximo. Isto
permite que o centro de aqueci-
mento actue como um suple-
mento ao radiador e auxilie na
remoção de calor do sistema de
refrigeração do motor.CUIDADO!
A condução com sistema de refrige-
ração quente pode danificar o veí
culo. Se o indicador da temperatura
indicar "H", encoste e pare o veí
culo. Ponha o veículo a trabalhar ao
ralenti, com o ar condicionado des-
ligado, até que o ponteiro desça
para os valores normais. Se o pon-
teiro permanecer na marca "H",
desligue o motor imediatamente e
chame a assistência técnica.
295
Page 302 of 388

AVISO!
O líquido de refrigeração do motor
quente ou o vapor do radiador po-
dem provocar queimaduras graves.
Se vir ou ouvir vapor debaixo do
capô, não o abra até que o radiador
tenha tempo de arrefecer. Nunca
tente abrir a tampa de pressão de
um sistema de refrigeração quando
o radiador ou a garrafa do líquido
de refrigeração estiverem quentes.
KIT TIREFIT (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Pequenos furos de pneus com um má
ximo de 6 mm no piso podem ser
vedados com TIREFIT. Objectos es-
tranhos (p. ex., parafusos ou pregos)
não devem ser retirados do pneu. O
TIREFIT pode ser utilizado com tem-
peraturas exteriores baixas até cerca
de -20 °C.
Este kit permite a vedação temporária
do pneu, permitindo que conduza o
veículo até 160 km a uma velocidade
máxima de 88 km/h. ARMAZENAMENTO DO
TIREFIT
O kit TIREFIT está localizado na ba-
gageira.
COMPONENTES E
FUNCIONAMENTO DO KIT
TIREFIT
1. Garrafa de Solução Vedante
2. Botão de Deflação3. Manómetro
4. Botão de Ligar
5. Botão Selector do Modo
6. Mangueira da Solução Vedante
(Transparente)
7. Mangueira da Bomba de Ar
(Preta)
8. Ficha Eléctrica
Utilizar o Botão Selector do Modo
e as Mangueiras
O kit TIREFIT está equipado com os
seguintes símbolos para indicar o
modo de ar ou de vedação.
Seleccionar o Modo de Ar
Rode o Botão Selector do
Modo (5) para esta posição
apenas para o funciona-
mento da bomba de ar. Uti-
lize a Mangueira da Bomba de Ar
Preta (7) quando seleccionar este
modo.
Localização do TIREFIT
296
Page 303 of 388

Seleccionar o Modo de Solução
VedanteRode o Botão Se-
lector do Modo (5)
para esta posição
para injectar a So-
lução de Vedação
TIREFIT e encher
o pneu. Utilize a
Mangueira de Solução Vedante (man-
gueira transparente) (6) quando se-
leccionar este modo.
Utilizar o Botão de Ligar
Prima e solte o Botão de
Ligar (4) uma vez para li-
gar o kit TIREFIT. Prima e
solte o Botão de Ligar (4) de
novo para desligar o kit TIREFIT.
Utilizar o Botão de Deflação
Prima o Botão de Defla-
ção (2) para reduzir a pres-
são de ar no pneu se ficar
demasiado cheio. PRECAUÇÕES DE
UTILIZAÇÃO DO TIREFIT
Substitua a Garrafa de Solução Ve-
dante TIREFIT (1) e a Mangueira
da Solução Vedante (6) antes de
atingir a data de validade (im-
pressa no rótulo da garrafa) para
garantir o melhor funcionamento
do sistema. Consulte a secção (F)
"Vedar um Pneu com o TIREFIT",
"Substituição da Garrafa e da Man-
gueira de Solução Vedante".
A Garrafa da Solução Vedante (1) e a Mangueira da Solução Ve-
dante (6) destinam-se apenas a
aplicação num pneu. Após cada
utilização, substitua sempre de
imediato estes componentes num
concessionário autorizado.
Quando a Solução Vedante TIRE- FIT se encontra na sua forma lí
quida, água limpa e um pano hu-
medecido irão retirar o material do
veículo ou pneu e componentes da
roda. Depois de a solução vedante
secar, ela pode ser facilmente reti-
rada e devidamente descartada. Para um melhor desempenho,
certifique-se de que a haste da vál
vula na roda se encontra livre de
detritos antes de ligar o kit
TIREFIT.
Pode utilizar também a bomba de ar
TIREFIT para encher pneus de bi-
cicletas. O kit vem ainda com duas
agulhas, localizadas no Comparti-
mento de Arrumação de Acessórios
(no fundo da bomba de ar) para
encher bolas de desporto, barcos ou
outros itens insufláveis semelhantes.
No entanto, use apenas a Mangueira
da Bomba de Ar (7) e certifique-se
de que o Botão Selector do Modo (5)
se encontra no Modo de Ar quando
encher tais itens, para evitar a injec-
ção da solução de vedação dentro
deles. A Solução Vedante TIREFIT
destina-se apenas a vedar furos de
diâmetro inferior a 6 mm no piso
dos pneus do veículo. Não levante nem transporte o kit TIREFIT pelas mangueiras.
297
Page 304 of 388

AVISO!
Não tente vedar um pneu do ladodo veículo virado para o trânsito.
Afaste-se o suficiente da estrada
para evitar o risco de ser atingido
por um veículo quando estiver a
usar o kit TIREFIT.
Não utilize o TIREFIT ou con- duza o veículo nas seguintes cir-
cunstâncias:– Se o furo no piso do pneu tiver aproximadamente 6 mm ou
mais.
– Se o pneu tiver quaisquer da- nos na parede lateral.
– Se o pneu tiver quaisquer da- nos devido a condução com
pressão de pneus extrema-
mente baixa.
– Se o pneu tiver quaisquer da- nos devido a condução com um
pneu vazio.
–
Se a roda tiver qualquer dano.– Se não tiver a certeza acerca da condição do pneu ou da roda.
Mantenha o TIREFIT longe de chamas ou fontes de calor.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Um kit TIREFIT solto, projectado
durante uma colisão ou uma para-
gem brusca, pode pôr em risco os
ocupantes do veículo. Armazene
sempre o kit TIREFIT no local
designado para tal. A não obser-
vância destes avisos pode resultar
em lesões graves ou fatais para si,
para os seus passageiros e para
outras pessoas nas imediações. Tenha cuidado para não permitir que o conteúdo do kit TIREFIT
entre em contacto com cabelo,
olhos ou vestuário. O TIREFIT é
nocivo se inalado, engolido ou ab-
sorvido através da pele: Causa ir-
ritação da pele, olhos e vias respi-
ratórias. Lave imediatamente
com água abundante se ocorrer
qualquer contacto com os olhos
ou pele. Mude de roupa o mais
depressa possível, se houver qual-
quer contacto com o vestuário.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
A solução de vedação TIREFIT contém látex. Em caso de reacção
alérgica ou erupções cutâneas,
consulte de imediato um médico.
Mantenha o TIREFIT fora do al-
cance das crianças. Em caso de
ingestão, lave a boca imediata-
mente com muita água e beba
muita água. Não provoque o vó
mito! Consulte de imediato um
médico.
Use as luvas fornecidas no Com- partimento de Arrumação de
Acessórios (localizado no fundo
da bomba de ar) quando operar o
kit TIREFIT.
VEDAR UM PNEU COM O
TIREFIT
(A) Sempre que parar para
utilizar o TIREFIT:
1. Pare o veículo num local seguro e
ligue a luz intermitente de aviso de
perigo.
298
Page 305 of 388

2. Certifique-se de que a haste da
válvula (na roda com o pneu vazio) se
encontra numa posição que está perto
do piso. Isto irá permitir às Manguei-
ras (6) e (7) do TIREFIT alcançar a
haste da válvula e manter o kit TIRE-
FIT nivelado no piso. Isto irá fornecer
o melhor posicionamento do Kit
quando injectar a solução de vedação
para dentro do pneu vazio e activar a
bomba de ar. Mova o veículo con-
forme seja necessário para colocar a
haste da válvula nesta posição antes
de prosseguir.
3. Coloque a transmissão em PARK
(Estacionar) (transmissão automá
tica) ou numa Mudança (transmissão
manual) e desligue a ignição.
4. Aplique o travão de estaciona-
mento.
(B) Preparação para Utilizar o Kit
TIREFIT:
1. Rode o Botão Selector do Modo (5)
para a posição de Modo de Solução
Vedante.2. Desenrole a Mangueira da Solução
Vedante (6) e retire a tampa do en-
caixe da extremidade da mangueira.
3. Coloque o kit TIREFIT nivelado
no piso ao lado do pneu vazio.
4. Retire a tampa da haste da válvula
e depois enrosque o encaixe na extre-
midade da Mangueira da Solução Ve-
dante (6) na haste da válvula.
5. Desenrole a Ficha Eléctrica (8) e
insira-a na tomada de alimentação de
12 Volts do veículo.
NOTA: Não retire os objectos es-
tranhos (p. ex., parafusos ou pre-
gos) do pneu.
(C) Injectar a Solução de Vedação
TIREFIT dentro do pneu vazio:
Ligue sempre o motor antes de ligar
o kit TIREFIT.
NOTA: Os veículos com trans-
missão manual devem ter o travão
de estacionamento aplicado e a
alavanca das mudanças na posi-
ção NEUTRAL (Ponto-morto). Depois de premir o Botão de Li-
gar (4), a Solução Vedante (líquido
branco) circula da Garrafa da So-
lução Vedante (1) através da Man-
gueira da Solução Vedante (6) até
ao pneu.
NOTA: A solução vedante poderá
sair através do furo do pneu.
Se a solução vedante (líquido
branco) não circular
, ao fim de 0 –
10 segundos, através da Mangueira
da Solução Vedante (6):
1. Prima o Botão de Ligar (4) para
desligar o kit TIREFIT. Desligue a
Mangueira da Solução Vedante (6) da
haste da válvula. Certifique-se de que
não existem detritos na haste da vál
vula. Volte a ligar a Mangueira da
Solução Vedante (6) da haste da vál
vula. Verifique se o Botão Selector do
Modo (5) está na posição de Modo de
Solução Vedante e não na de Modo de
Ar. Prima o Botão de Ligar (4) para
ligar o kit TIREFIT.
299
Page 306 of 388

2. Ligue a Ficha Eléctrica (8) a uma
tomada de alimentação de 12 Volts
diferente do seu veículo ou de outro
veículo, se disponível. Certifique-se
de que o motor está a funcionar antes
de ligar o kit TIREFIT.
3. A Garrafa da Solução Vedante (1)
pode estar vazia devido a uma utiliza-
ção prévia. Solicite assistência.
NOTA: Se o Botão Selector do
Modo (5) estiver no Modo de Ar e a
bomba estiver a funcionar, sairá ar
da Mangueira da Bomba de Ar (7)
apenas e não da Mangueira da So-
lução Vedante (6).
Se a solução vedante (líquido
branco) não circularatravés da
Mangueira da Solução Vedante (6):
1. Continue a accionar a bomba até
que a solução vedante deixe de circu-
lar pela mangueira (regra geral, de-
mora 30 - 70 segundos). À medida
que a solução vedante circula pela
Mangueira da Solução Vedante (6), o
Manómetro (3) pode fazer a leitura até 5 Bars. Quando a garrafa da solu-
ção vedante (1) estiver vazia, o manó
metro (3) diminui rapidamente de
uma pressão de cerca de 5 bar para a
pressão real do pneu.
2. A bomba começa a injectar ar para
dentro do pneu imediatamente após a
Garrafa da Solução Vedante (1) ficar
vazia. Continue a accionar a bomba e
a encher o pneu até à pressão indicada
na etiqueta de pressão dos pneus lo-
calizada no pilar do lado do condutor
(pressão recomendada). Verifique a
pressão do pneu observando o Manó
metro (3).
Se o pneu não encher até, pelo me-
nos, uma pressão de 1,8 Bars no
espaço de 15 minutos:
O pneu está demasiado danificado.
Não tente continuar a conduzir o
veículo. Solicite assistência.
NOTA: Se os pneus estiverem de-
masiado cheios, prima o Botão de
Esvaziamento para reduzir a pres-
são dos pneus até à pressão reco-
mendada, antes de prosseguir. Se o pneu encher até à pressão
recomendada ou pelo menos até
1,8 Bars no espaço de 15 minutos:
1. Prima o Botão de Ligar (4) para
desligar o kit TIREFIT.
2. Retire o autocolante de Limite de
velocidade do topo da Garrafa da So-
lução Vedante (1) e coloque-o no pai-
nel de instrumentos.
3. Desligue de imediato a Mangueira
da Solução Vedante (6) da haste da
válvula, reinstale a tampa do encaixe
na extremidade da mangueira e colo-
que o kit TIREFIT no seu local de
armazenamento no veículo. Prossiga
rapidamente para (D) "Conduzir o
Veículo".
CUIDADO!
O encaixe metálico da extremi-
dade da Ficha Eléctrica (8) pode
ficar quente após a utilização,
pelo que deve ser manuseado com
cuidado.
(Continuação)
300
Page 307 of 388

CUIDADO!(Continuação)
Se não reinstalar a tampa do en- caixe na extremidade da Man-
gueira da Solução de Veda-
ção (6), a solução de vedação
pode entrar em contacto com a
sua pele, roupa ou com o interior
do veículo. A solução de vedação
pode também entrar em contacto
com os componentes internos do
kit TIREFIT, podendo causar da-
nos permanentes ao kit.
(D) Conduzir o Veículo:
Logo após injectar a solução vedante e
encher o pneu, conduza o veículo
8 km ou 10 minutos para garantir a
distribuição da Solução Vedante TI-
REFIT pelo interior do pneu. Não ul-
trapasse os 88 km/h.
AVISO!
O TIREFIT não é um reparo per-
manente de um furo de pneu.
Mande inspeccionar e reparar ou
substituir o pneu depois de usar o
TIREFIT. Não ultrapasse os
88 km/h até que o pneu seja repa-
rado ou substituído. A não obser-
vância deste aviso pode resultar em
lesões graves ou fatais para si, os
seus passageiros e outras pessoas
nas imediações.
(E) Após Ter Conduzido:
Pare o veículo num local seguro. Con-
sulte "Sempre que parar para utilizar
o TIREFIT" antes de continuar.
1. Rode o Botão Selector do Modo (5)
para a posição de Modo de Ar.
2. Desenrole a ficha eléctrica e
insira-a na tomada de alimentação de
12 Volts do veículo.
3. Desenrole a Mangueira da Bomba
de Ar (7) (de cor preta) e enrosque o
encaixe da extremidade da man-
gueira (7) à haste da válvula. 4. Verifique a pressão no pneu lendo
o Manómetro (3).
Se a pressão do pneu for inferior a
1,3 Bar, é sinal de que o pneu está
demasiado danificado. Não tente con-
tinuar a conduzir o veículo. Solicite
assistência.
Se a pressão do pneu for 1,3 Bars
ou superior:
1.
Prima o Botão de Ligar (4) para
ligar o TIREFIT e encher o pneu à
pressão indicada no pneu e na etiqueta
de informação de carga na abertura da
porta do lado do condutor.
NOTA: Se os pneus estiverem
demasiado cheios, prima o Botão
de Esvaziamento para reduzir a
pressão dos pneus até à pressão
recomendada, antes de prosseguir.
2. Desligue o kit TIREFIT da haste
da válvula, reinstale a tampa na haste
da válvula e desligue a ficha da to-
mada de 12 Volts.
301
Page 308 of 388

3. Coloque o kit TIREFIT na sua
área de armazenamento devida no ve-
ículo.
4. O pneu deve ser inspeccionado e
reparado ou substituído o mais de-
pressa possível num concessionário
autorizado ou centro de assistência a
pneus.
5. Substitua o conjunto da Garrafa
da Solução Vedante (1) e da Man-
gueira da Solução Vedante (6) no seu
concessionário autorizado assim que
for possível. Consulte "(F) Substitui-
ção da Garrafa e da Mangueira de
Solução Vedante".
NOTA: Quando mandar reparar o
pneu, avise o concessionário auto-
rizado ou o centro de assistência
de que o pneu foi vedado com o kit
de reparação TIREFIT.
(F) Substituição da Garrafa e da
Mangueira de Solução Vedante:
1. Desenrole a Mangueira de Solução
Vedante (6) (transparente).2. Localize o botão de libertação re-
dondo da Garrafa da Solução Vedante
na reentrância existente por baixo da
garrafa de solução Vedante.
3. Prima o botão de libertação da
Garrafa da Solução Vedante. A gar-
rafa da Solução Vedante (1) irá saltar.
Retire a garrafa e descarte-a devida-
mente.
4. Limpe quaisquer vestígios restan-
tes da solução Vedante do encaixe do
TIREFIT.
5. Posicione a nova Garrafa da Solu-
ção Vedante (1) no alojamento de
modo a que a Mangueira de Solução
Vedante (6) fique alinhada com ra-
nhura da mangueira da parte da
frente do alojamento. Pressione a gar-
rafa para dentro do alojamento. Irá
ouvir um clique, que indica que a
garrafa está bloqueada na sua devida
posição.
6. Verifique se a tampa está instalada
na extremidade da Mangueira de So-
lução Vedante (6) e volte a guardar a
mangueira na sua área de arrumação
(localizada no fundo da bomba de ar).7. Coloque o kit TIREFIT nova-
mente na sua área de arrumação no
veículo.
PROCEDIMENTOS DE
ARRANQUE COM CABOS
AUXILIARES
Se a bateria do seu veículo descarre-
gar, pode forçar o arranque com um
conjunto de cabos auxiliares e a bate-
ria de outro veículo ou com uma ba-
teria portátil. O arranque forçado
pode ser perigoso se feito incorrecta-
mente, por favor siga cuidadosamente
as instruções desta secção.
NOTA: Quando usar uma bateria
portátil, siga as instruções e pre-
cauções do fabricante.
CUIDADO!
Não use uma bateria portátil ou
qualquer outro meio com uma vol-
tagem superior a 12 Volts ou po-
derá danificar a bateria, o motor de
arranque, o alternador ou o sistema
eléctrico.
302
Page 309 of 388

AVISO!
Não tente um arranque forçado se a
bateria estiver congelada. Poderá
romper-se ou explodir, causando
ferimentos pessoais.
PREPARATIVOS PARA O
ARRANQUE COM CABOS
AUXILIARES
A bateria está armazenada na baga-
geira, sob uma tampa de acesso. Os
terminais de bateria remotos estão lo-
calizados no lado direito do comparti-
mento do motor para arranque com
cabos auxiliares.
NOTA: Os terminais de bateria
remotos são visualizados ficando
do lado direito do veículo e
olhando por cima do guarda-
-lamas.
AVISO!
Tome precauções para evitar o contacto com a ventoinha de re-
frigeração do radiador sempre
que o capô estiver levantado. A
ventoinha pode arrancar a qual-
quer momento quando o inter-
ruptor da ignição estiver ligado.
Pode ferir-se ao mover as pás da
ventoinha.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Retire quaisquer jóias metálicas, como relógios ou pulseiras, que
possam provocar um contacto
eléctrico não desejado. Você pode
sofrer ferimentos graves.
As baterias contêm ácido sulfú rico que pode queimar a pele ou
os olhos e geram hidrogénio que é
inflamável e explosivo. Mantenha
chamas ou faíscas afastadas da
bateria.
1. Aplique o travão de estaciona-
mento, coloque a transmissão auto-
mática em PARK (Estacionar) e po-
nha a ignição na posição LOCK
(Trancar).
2. Desligue o aquecimento, o rádio e
todos os acessórios eléctricos desne-
cessários.
3. Se usar outro veículo para forçar o
arranque da bateria, estacione o veí
culo ao alcance dos cabos auxiliares,
aplique o travão de estacionamento e
certifique-se de que a ignição está
desligada (OFF).
Localizações dos terminais de bateria remotos1 — Terminal Positivo (+)Remoto
2 — Terminal Negativo (-)Remoto
303
Page 310 of 388

AVISO!
Não deixe que os veículos toquem
um no outro, pois tal poderia esta-
belecer uma ligação à terra e causar
ferimentos.
PROCEDIMENTO DE
ARRANQUE COM CABOS
AUXILIARESAVISO!
O não cumprimento destes procedi-
mentos poderá resultar em feri-
mentos pessoais ou danos à pro-
priedade devido à explosão da
bateria.CUIDADO!
O não cumprimento destes procedi-
mentos pode resultar em danos ao
sistema de carregamento do outro
veículo ou ao veículo sem bateria. 1. Ligue o terminal positivo
(+)do
cabo auxiliar ao terminal positivo (+)
do veículo sem bateria.
2. Ligue o terminal oposto do cabo
auxiliar positivo (+)ao terminal posi-
tivo (+)da bateria de apoio.
3. Ligue o terminal negativo (-)do
terminal auxiliar ao terminal nega-
tivo (-)da bateria de apoio.
4. Ligue o lado oposto do terminal
auxiliar negativo (-)ao terminal re-
moto negativo (-)do veículo com a
bateria descarregada.
AVISO!
Não ligue o cabo ao terminal nega-
tivo (-)da bateria descarregada. A
faísca eléctrica daí resultante po-
derá provocar a explosão da bateria
e causar lesões pessoais.
5. Ligue o motor do veículo com a
bateria auxiliar, deixe-o ao ralenti por
alguns minutos e, em seguida, ligue o
motor do veículo com a bateria des-
carregada. Quando o motor estiver ligado, retire
os cabos auxiliares na sequência in-
versa:
6. Desligue o terminal auxiliar nega-
tivo
(-)do terminal remoto nega-
tivo (-)do veículo com a bateria des-
carregada.
7. Desligue o terminal negativo (-)do
cabo auxiliar do terminal negativo (-)
da bateria de apoio.
8. Desligue o lado oposto do cabo
auxiliar positivo (+)do terminal posi-
tivo (+)da bateria de apoio.
9. Desligue o terminal positivo (+)do
cabo auxiliar do terminal positivo (+)
remoto do veículo com a bateria des-
carregada.
Se precisar de efectuar um arranque
forçado com frequência, deve pedir a
um concessionário autorizado que
inspeccione a bateria e o sistema de
carregamento.
304