Lancia Thema 2013 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 364, veľkosť PDF: 3.91 MB
Page 221 of 364

PRED
NAŠTARTOVANÍM
Pred naštartovaním vozidla si nastavte
sedadlo, upravte vnútorné a vonkajšie
zrkadlá, zapnite si bezpečnostný pás a ak
sa vo vozidle nachádzajú aj \balší cestu-
júci, upozornite ich, aby si zapli svoje
bezpečnostné pásy.VAROVANIE!
• Ke\b opúšťate vozidlo, nezabudniteprívesok na kľúče vybrať a vozidlo
uzamknúť.
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo vozidle alebo s prístupom k odo-
mknutému vozidlu. Ponechanie detí
vo vozidle bez dozoru je nebezpečné
z viacerých dôvodov. Dieťa alebo iná
osoba by sa mohli vážne alebo smr-
teľne zraniť. Deti treba upozorniť na
to, aby sa nedotýkali parkovacej
brzdy, brzdového pedála ani radiacej
páky.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Nenechávajte prívesok na kľúče vo vozidle alebo v jeho blízkosti a ne-
nechávajte systém Keyless Enter-
N-Go v polohe ACC (Príslušen
Page 222 of 364

POZNÁMKA: Normálne štartova-
nie studeného aj teplého motora sa vy-
konáva bez pumpovania alebo stlá \ba
Page 223 of 364

• tretím stlačením tlačidla ENGINESTART/STOP (Naštartovanie/
vypnutie motora) vrátite spínač zapa-
ľovania do polohy OFF (Spustené)
(rozsvieti sa OFF (Spustené)).
EXTRÉMNE CHLADNÉ
POČASIE (POD −29 °C)
Na zabezpečenie spoľahlivého štartova-
nia pri týchto teplotách sa odporúča po-
užívať externe napájaný elektrický ohrie-
vač bloku motora.
AK SA NEPODARÍ
NAŠTARTOVAŤ MOTORVAROVANIE!
• Pri snahe naštartovať vozidlo nikdy nelejte palivo ani iné horľavé látky
do prívodného vzduchového otvoru
skrine škrtiacej klapky. Mohlo by to
spôsobiť rýchle vzplanutie a vážne
zranenie osôb.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Nepokúšajte sa naštartovať vozidlo tlačením alebo ťahaním. Vozidlá s
automatickou prevodovkou týmto
spôsobom nemožno naštartovať. Do
katalyzátora by sa mohlo dostať ne-
spálené palivo a po naštartovaní mo-
tora by sa mohlo vznietiť a poškodiť
katalyzátor aj vozidlo.
• Ak je vybitá batéria vozidla, môžete použiť štartovacie káble na naštarto-
vanie pomocou pomocnej batérie
alebo batérie v inom vozidle. Ak sa
tento spôsob štartovania vykonáva
nesprávnym spôsobom, môže byť
nebezpečný. Ďalšie informácie náj
Page 224 of 364

NORMÁLNE
ŠTARTOVANIE –
NAFTOVÝ MOTOR
Pokiaľ je motor v prevádzke, sledujte
nasledovné javy.
• Všetky indikátory na stredisku hlásenísú vypnuté.
• Indikátor poruchy (MIL) je vypnutý.
• Indikátor nízkeho tlaku oleja je vy- pnutý.
Zásady prevádzky pri nízkych
teplotách
Ak je vonkajšia teplota príliš nízka, nafta
zhustne následkom tvorby parafínových
vločiek a môže zaniesť naftový filter.
Aby ste predišli týmto problémom, dis-
tribuujú sa rôzne druhy nafty, a to v
závislosti od sezóny: letný typ, zimný typ
a arktický typ (studené horské oblasti).
Pri doplnení nádrže naftou, ktorej špe
Page 225 of 364

POZNÁMKA: Prevádzkastude-
ného motora pri vysokých otá \bkach
bez zaťaženia môže mať za následok
nadmernú tvorbu bieleho dymu a
nízky výkon motora. Po\bas prevádzky
motora bez záťaže sa otá\bky motora
musia udržiavať pod hranicou 1 200
ot./min., najmä pri nízkej teplote pro-
stredia.
Ak sú teploty pod úrovňou 0 °C, ne-
chajte motor bežať pri strednej rýchlosti
päť minúť a až následne ho zaťažte.
Vo\fnobeh motora - v chladnompo\basí
Bráňte dlhodobému chodu na voľnobeh
pri teplotách prostredia nižších ako -18
°C. Dlhodobý chod na voľnobeh môže
poškodiť váš motor, pretože teploty v
spaľovacej komore môžu klesnúť na tak
nízku hodnotu, že sa palivo môže prestať
dokonale spaľovať. Nedokonalé spaľova-
nie spôsobuje usadzovanie karbónu a
glazúry na piestových krúžkoch a dýzach
vstrekovačov. Nespálené palivo sa tiež
môže dostať do kartera, čím spôsobí
zriedenie oleja, čoho dôsledkom bude
mimoriadne rýchle opotrebúvanie mo-
tora. Vypnutie motora
Kým vypnete turbo dieselový motor,
vždy nechajte motor ešte niekoľko se-
kúnd bežať, aby sa obnovila voľnobežná
rýchlosť. Zaistíte tým správne premaza-
nie turbodúchadla. Tento krok je po-
trebné uskutočniť po určitej dobe ostrej
jazdy.
Pred bežným vypnutím nechajte motor
niekoľko minút bežať na voľnobeh. Po
prevádzke na plné zaťaženie nechajte
motor pred vypnutím tri až päť minút
bežať na voľnobeh. Táto doba voľno-
behu umožní mazaciemu oleju a chla-
diacej zmesi odviesť nadmerné teplo zo
spaľovacej komory, ložísk, interných
komponentov a turbodúchadla. Toto je
výnimočne dôležité u motorov chlade-
ných vzduchovým prúdom s turbodú
Page 226 of 364

POZNÁMKA: Pri radení radiacej
páky z polohy PARK (Parkovanie)
musíte stla\biť a podržať brzdový pedál.VAROVANIE!
• Ak je rýchlosť motora vyššia akorýchlosť v režime voľnobehu, prera-
denie radiacej páky z polohy PARK
(Parkovanie) alebo NEUTRAL
(Neutrál) môže byť nebezpečné. Ak
vaša noha nespočíva pevne na brz-
dovom pedáli, vozidlo môže prudko
zrýchliť dopredu alebo dozadu.
Mohli by ste stratiť kontrolu nad
vozidlom a naraziť do predmetov
alebo osôb. Prevodové stupne zara-
\bujte len pri normálnom voľnobehu
motora a s pravou nohou zošliapnu-
tým brzdovým pedálom.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Nekontrolovaný pohyb vozidla môže spôsobiť zranenie osôb vo vo-
zidle aj mimo neho. Tak ako pri
všetkých vozidlách, neopúšťajte vo-
zidlo, ke\b je motor v prevádzke.
Pred vystúpením z vozidla vždy za-
tiahnite parkovaciu brzdu, prera\bte
do polohy PARK (Parkovanie) a vy-
pnite motor. Ke\b je zapaľovanie v
polohe OFF (Vyp.) radiaca páka je
uzamknutá v polohe PARK (Parko-
vanie), čím blokuje neúmyselné po-
hyby vozidla.
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo vozidle alebo s prístupom k odo-
mknutému vozidlu. Ponechanie detí
vo vozidle bez dozoru je nebezpečné
z viacerých dôvodov. Dieťa alebo iná
osoba by sa mohli vážne alebo smr-
teľne zraniť. Deti treba upozorniť na
to, aby sa nedotýkali parkovacej
brzdy, brzdového pedála ani radiacej
páky.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Nenechávajte prívesok na kľúče vo vozidle ani v jeho blízkosti a nene-
chávajte vozidlo vybavené systé-
mom Keyless Enter-N-Go v polohe
ACC (Príslušenstvo) alebo ON/
RUN (Zapnuté/Spustené). Dieťa by
mohlo spustiť elektricky ovládané
okná, iné ovládacie prvky alebo po-
hnúť s vozidlom.
PARKOVACIA ZÁMKA
KĽÚČA ZAPAĽOVANIA
Toto vozidlo je vybavené parkovacou
zámkou kľúča zapaľovania, ktorá pred
vypnutím motora vyžaduje nastavenie
radiacej páky do polohy PARK (Parko-
vanie). Vodičovi to pomáha predchádzať
neželanému opusteniu vozidla bez uve-
denia prevodovky do polohy PARK
(Parkovanie).
Tento systém tiež uzamyká radiacu
páku v polohe PARK (Parkovanie)
vždy, ke\b je spínač zapaľovania v polohe
OFF (Vyp.).
220
Page 227 of 364

SYSTÉM BRZDENIA/
BLOKOVANIA RADIACEJ
PÁKY
Toto vozidlo je vybavené systémom
brzdenia/blokovania radiacej páky
(Brake Transmission Shift Interlock
System, BTSI), ktorý udržuje radiacu
páku v polohe PARK (Parkovanie), ak
nie sú aktivované brzdy. Ak chcete pre-
radiť páku z pozície PARK (Parkova-
nie), spínač zapaľovania musí byť v po-
lohe ON/RUN (Zapnuté/Spustené.)
(pri spustenom aj vypnutom motore) a
plynový pedál musí byť stlačený.
OSEMSTUPŇOVÁ
AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA – 3,6 l
MOTOR
Vaše vozidlo je vybavené najmodernej-
šou a najúspornejšou, čo sa týka spo-
treby, osemstupňovou prevodovkou.
Elektronická radiaca páka vo vozidle sa
neposúva ako tradičná páka. Namiesto
toho je radiaca páka vybavená pružinou
a posúva sa dopredu a dozadu, pričom sa
po každom zaradení prevodu vráti do
strednej polohy. Prevodové stupne Park(Parkovanie), Reverse (Spiatočka), Ne-
utral (Neutrál), Drive (Jazda) a Low
(PRNDL) (Nízky) sa zobrazujú na ra-
diacej páke aj na elektronickom infor-
mačnom centre vozidla (EVIC). Ak
chcete vybrať prevodový stupeň, stlačte
tlačidlo zámky na radiacej páke a páku
posuňte dozadu alebo dopredu. Ak
chcete vyradiť prevodovku z polohy
PARK (Parkovanie), musíte stlačiť aj
brzdový pedál (pozrite si odsek „Parko-
vacia zámka kľúča zapaľovania“ v tejto
časti). Ak chcete preradiť cez niekoľko
prevodových stupňov naraz (napr. z po-
lohy PARK (Parkovanie) do polohy
DRIVE (Jazda), páku posuňte za prvú
(alebo druhú) aretovanú polohu. Pre
bežnú jazdu vyberte stupeň DRIVE
(Jazda).
Elektronicky ovládaná prevodovka po-
skytuje precízne rozloženie prevodov.
Elektronika prevodovky sa automaticky
kalibruje, preto môžu byť prvé prerade-
nia trochu prudké. Tento stav je bežný a
po prejdení niekoľko sto kilometrov
bude vozidlo prera\bovať presne.
Iba preradenie z polohy DRIVE (Jazda)
do polohy PARK (Parkovanie) alebo
REVERSE (Spiatočka) by sa malo robiťaž po uvoľnení plynového pedála a zasta-
vení vozidla. Pri prera\bovaní medzi tý
Page 228 of 364

„AutoStick®“ v tejto časti). Stláčaním
ovládačov radenia (-/+) kým je prevo-
dovka v polohe DRIVE (Jazda) alebo
SPORT (Šport) sa automaticky zvolí
rýchlostný stupeň, ktorý sa zároveň zo-
brazí na bloku prístrojov v podobe 8, 7,
6, 5, 4, 3, 2, 1.
PREVODOVÉ ROZSAHY
Pri prera\bovaní z polohy PARK (Parko-
vanie) alebo NEUTRAL (Neutrál) do
iného prevodu NEVYTÁČAJTE mo-
tor.
POZNÁMKA: Po výbereniekto-
rého z rýchlostných stupňov chví\fku
po\bkajte, aby sa prevod správne zaradil
a až potom zrýchlite. Je to ve\fmi dô le-
žité, pokia\f je motor studený.
PARK (Parkovanie)
Tento prevod dopĺňa funkciu parkova-
cej brzdy, pretože blokuje prevodovku.
Pri tomto prevode možno naštartovať
motor. Nikdy sa nepokúšajte zaradiť
prevod PARK (Parkovanie), ak je vo-
zidlo v pohybe. Ak pri tomto prevode
opúšťate vozidlo, aktivujte parkovaciu
brzdu. Ak parkujete na rovnom povrchu, mô-
žete najskôr zaradiť radiacu páku do po-
lohy PARK (Parkovanie) a následne za-
tiahnuť parkovaciu brzdu.
Ke\b parkujete na svahu, pred uvedením
radiacej páky do polohy PARK (Parko-
vanie) zatiahnite parkovaciu brzdu.
Kvôli zvýšeniu bezpečnosti natočte
predné kolesá smerom k obrubníku pri
parkovaní z kopca alebo smerom od
obrubníka pri parkovaní do kopca.
VAROVANIE!
• Polohu PARK (Parkovanie) nikdy
nepoužívajte ako náhradu za parko-
vaciu brzdu. Pri parkovaní vždy
úplne aktivujte parkovaciu brzdu,
aby ste zabránili pohybu vozidla a
prípadnému zraneniu či poškode
Page 229 of 364

VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Nekontrolovaný pohyb vozidla môže spôsobiť zranenie osôb vo vo-
zidle aj mimo neho. Tak ako pri
všetkých vozidlách, neopúšťajte vo-
zidlo, ke\b je motor v prevádzke.
Pred vystúpením z vozidla vždy za-
tiahnite parkovaciu brzdu, prera\bte
do polohy PARK (Parkovanie) a vy-
pnite motor. Ke\b je zapaľovanie v
polohe OFF (Vyp.) radiaca páka je
uzamknutá v polohe PARK (Parko-
vanie), čím blokuje neúmyselné po-
hyby vozidla.
• Ke\b opúšťate vozidlo, nezabudnite prívesok na kľúče vybrať a vozidlo
uzamknúť.
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo vozidle alebo s prístupom k odo-
mknutému vozidlu. Ponechanie detí
vo vozidle bez dozoru je nebezpečné
z viacerých dôvodov. Dieťa alebo iná
osoba by sa mohli vážne alebo smr-
teľne zraniť. Deti treba upozorniť na
to, aby sa nedotýkali parkovacej
brzdy, brzdového pedála ani radiacej
páky.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Nenechávajte prívesok na kľúče vo vozidle alebo v jeho blízkosti a ne-
nechávajte systém Keyless Enter-
N-Go v polohe ACC (Príslušen
Page 230 of 364

VAROVANIE!
Pri prevode NEUTRAL (Neutrál)
nejazdite na zotrvačnosť a nikdy ne-
vypínajte zapaľovanie pri jazde z
kopca. Tieto postupy sú nebezpečné,
pretože obmedzujú vašu schopnosť
reagovať na zmeny v premávke alebo
podmienky na ceste. Mohli by ste
stratiť kontrolu nad vozidlom a hava-
rovať.VÝSTRAHA!
Odťahovanie vozidla, plavebná pre-
prava alebo jazda z akýchkoľvek iných
príčin s prevodovkou v polohe NE-
UTRAL (Voľnobeh) môže spôsobiť
vážne poškodenie prevodovky. Bližšie
informácie nájdete v odseku „Rekre-
ačné vlečenie“ v časti „Štartovanie a
prevádzka“ a odseku „Ťahanie vozidla
neschopného jazdy“ v časti „Ako po-
stupovať v prípade núdze“.
DRIVE (Jazda)
Tento prevod je vhodný pre väčšinu si-
tuácií pri jazde v meste alebo na diaľnici.
Poskytuje najplynulejšie prera\bovanie rýchlostí nahor aj nadol a najnižšiu spot-
rebu paliva. Prevodovka automaticky
prera\buje cez všetky prevodové stupne
pre pohyb vpred. Poloha DRIVE
(Jazda) zabezpečuje optimálne jazdné
vlastnosti za bežných prevádzkových
podmienok.
Pri častej zneme prevodových stupňov
(napr. pri náročných záťažových pod-
mienkach, pri prevádzke vozidla v hor-
natom teréne, pri jazde so silným proti-
vetrom alebo pri ťahaní ťažkých
prívesov), použite ovládač radenia
AutoStick® (ak je k dispozícii) a vyberte
nižší prevodový rozsah. Pri týchto pod-
mienkach použitie nižšieho prevodu
zvýši výkon a predĺži životnosť prevo-
dovky, pretože sa zníži nadmerné prera-
\bovanie a zahrievanie.
Pri extrémne nízkych teplotách (-30 °C
a menej) sa môže prevodovka správať
inak, a to v závislosti od teploty prevo-
dovky a motora, ako aj rýchlosti vozidla.
Normálna prevádzka sa obnoví po zvý