alarm Lancia Thema 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 388, PDF Size: 4.08 MB
Page 15 of 388
2
CO NALEŻY WIEDZIEĆ PRZED
URUCHOMIENIEM SAMOCHODU
• UWAGA NA TEMAT KLUCZYKÓW...........13
• BEZKLUCZYKOWY WĘZEŁ ZAPŁONU (KIN) . .13
• KLUCZYK ZBLIŻENIOWY .................13
• KOMUNIKAT WŁĄCZENIA ZASILANIA ZAPŁONU LUB AKCESORIÓW .............14
• SYSTEM SENTRY KEY® .....................15
• ZAPASOWEKLUCZYKI ..................15
• PROGRAMOWANIE KLUCZYKÓW DLA KLIENTÓW ............................16
• INFORMACJE OGÓLNE ..................16
• SYSTEM ALARMOWY POJAZDU ..............16
• PONOWNE UZBRAJANIE SYSTEMU .........16
• UZBRAJANIESYSTEMU...................16
• ROZBRAJANIESYSTEMU .................17
• SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA PREMIUM (zależnie od wyposażenia) ......................17
• UZBRAJANIESYSTEMU...................18
• ROZBRAJANIESYSTEMU .................19
• RĘCZNE STEROWANIE SYSTEMEM ALARMOWYM ..........................19
9
Page 21 of 388
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Nie pozostawiać dzieci ani zwierzątw zaparkowanym samochodzie, gdy
temperatura otoczenia jest wysoka.
Wysoka temperatura wewnątrz po-
jazdu może spowodować poważne
obrażenia lub śmierć.
PRZESTROGA!
Niezablokowany samochód to zapro-
szenie dla złodziei. W samochodzie
pozostawionym bez nadzoru nigdy
nie powinien znajdować się kluczyk
zbliżeniowy, wyłącznik zapłonu po-
winien być w położeniu OFF, a
wszystkie drzwi zablokowane.
SYSTEM SENTRY KEY®
System immobilizera Sentry Key® za-
pobiega nieupoważnionemu użyciu po-
jazdu poprzez wyłączenie silnika. Sys-
tem nie wymaga uzbrojenia ani
aktywacji. Jego działanie jest automa-
tyczne, niezależnie od tego, czy pojazd
jest zablokowany. System wykorzystuje kluczyk zbliże-
niowy z bezkluczykowym zdalnym ot-
wieraniem i zamykaniem pojazdu
(RKE), bezkluczykowy węzeł zapłonu
(KIN) oraz odbiornik RF w celu zapo-
biegnięcia nieupoważnionemu użyciu
pojazdu. Dlatego też do uruchomienia i
użycia pojazdu mogą służyć wyłącznie
zaprogramowane dla niego kluczyki
zbliżeniowe.
Po przestawieniu wyłącznika zapłonu w
położenie ON/RUN na trzy sekundy
zapala się lampka alarmowa pojazdu;
jest to faza kontroli żarówki. Jeśli
lampka pozostanie włączona po zako\b-
czeniu sprawdzania żarówek, oznacza
to, że wystąpił problem z elektroniką. W
takim przypadku silnik zostanie wyłą-
czony po dwóch sekundach.
Jeśli lampka alarmowa pojazdu włączy
się podczas normalnej obsługi pojazdu
(uruchomionego powyżej 10 sekund),
oznacza to, że nastąpiła awaria elektro-
niki. W takim przypadku należy jak naj-
szybciej oddać samochód do serwisu u
autoryzowanego dealera.
Wszystkie kluczyki zbliżeniowe dostar-
czone razem z nowym samochodem zo-
stały zaprogramowane zgodnie z para-
metrami elektroniki tego pojazdu.
ZAPASOWE KLUCZYKI
UWAGA: Do uruchomienia i użycia
pojazdu mogą służyć wyłącznie klu-
czyki zbliżeniowe zaprogramowane
dla elektroniki tego pojazdu. Po za-
programowaniu kluczyka zbliżenio-
wego dla pojazdu nie można go zapro-
gramować dla innego pojazdu.
PRZESTROGA!
• Pozostawiając samochód bez nad-
zoru, należy zawsze wyjmować klu-
czyki zbliżeniowe z pojazdu i bloko-
wać zamki wszystkich drzwi.
• W pojazdach wyposażonych w układ Keyless Enter-N-Go™ na-
leży pamiętać o ustawieniu wyłącz-
nika zapłonu w położeniu OFF.
Kopię kluczyka zbliżeniowego można
wykonać u autoryzowanego dealera;
procedura ta polega na zaprogramowa-
niu wolnego kluczyka zbliżeniowego
15
Page 22 of 388
zgodnie z parametrami elektroniki da-
nego pojazdu. Wolny kluczyk zbliże-
niowy to taki, który nie został jeszcze
zaprogramowany.
UWAGA: Przy oddawaniu układu
immobilizera Sentry Key® do naprawy
należy przekazać autoryzowanemu de-
alerowi wszystkie posiadane kluczyki
zbliżeniowe.
PROGRAMOWANIE
KLUCZYKÓW DLA
KLIENTÓW
Kluczyki zbliżeniowe i nadajniki RKE
można zaprogramować u autoryzowa-
nego dealera.
INFORMACJE OGÓLNE
System Sentry Key® działa na częstotli-
wości 433,92 MHz. System immobilizera
Sentry Key® będzie stosowany w następu-
jących krajach Europy spełniających dy-
rektywę 1999/5/WE: Austria, Belgia,
Chorwacja, Czechy, Dania, Federacja
Rosyjska, Finlandia, Francja, Grecja, Hi-
szpania, Holandia, Irlandia, Luksemburg,
Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia,
Rumunia, Słowenia, Szwajcaria, Szwecja,
Węgry, Wielka Brytania, Włochy.
Eksploatacja podlega następującym wa-
runkom:
• Urządzenie nie może powodowaćszkodliwych zakłóce\b.
• Urządzenie powinno przyjmować wszelkie interferencje, które można
odebrać, łącznie z tymi, które mogą
powodować niepożądane działanie.
SYSTEM ALARMOWY
POJAZDU
Alarm bezpiecze\bstwa pojazdu sprawdza,
czy nie nastąpiło nieupoważnione otwar-
cie bocznych drzwi lub pokrywy bagaż-
nika bądź nieupoważnione użycie przyci-
sku Start/Stop układu Keyless Enter-N-
Go™. Gdy alarm bezpiecze\bstwa pojazdu
jest uzbrojony, wewnętrzne przełączniki
zamków drzwi i przycisk zwalniający po-
krywę bagażnika jest nieaktywny. Uru-
chomiony alarm bezpiecze\bstwa pojazdu
uniemożliwia rozruch pojazdu i włącza
następujące sygnały dźwiękowe i wzro-
kowe: przerywany dźwięk klaksonu, mi-
ganie reflektorów, świateł postojowych
i/lub kierunkowskazów oraz miganie
lampki alarmowej pojazdu na panelu
wskaźników.
PONOWNE UZBRAJANIE
SYSTEMU
W przypadku wywołania alarmu i nie
podjęcia działania w celu jego wyłącze-
nia, alarm bezpiecze\bstwa pojazdu wy-
łączy klakson po 29 sekundach, wszyst-
kie sygnały wizualne po kolejnych 31
sekundach, następnie alarm bezpiecze\b-
stwa pojazdu sam ulegnie ponownemu
uzbrojeniu.
UZBRAJANIE SYSTEMU
Wykonać następujące czynności, aby
uzbroić alarm bezpiecze\bstwa:
1. Upewnić się, czy wyłącznik zapłony
ustawiony jest w położeniu „OFF”.
(więcej informacji znajduje się w części
„Procedury uruchamiania” w rozdziale
„Uruchamianie i obsługa”).
2. Zablokować pojazd w jeden z nastę-
pujących sposobów:
• Nacisnąć przycisk LOCK po we-
wnętrznej stronie drzwi przy otwartych
drzwiach kierowcy i/lub pasażera.
16
Page 23 of 388
• Nacisnąć przycisk LOCK na zewnętrz-
nej klamce drzwi przy zaprogramowa-
nym kluczyku zbliżeniowym znajdują-
cym się w strefie działania systemu
(więcej informacji znajduje się w części
„Keyless Enter-N-Go™” rozdziału „Co
trzeba wiedzieć przed uruchomieniem
pojazdu”).
• Nacisnąć przycisk LOCK na nadaj-
niku RKE.
3. Zamknąć wszystkie drzwi pojazdu.
ROZBRAJANIE SYSTEMU
System alarmowy pojazdu można roz-
broić w jeden z następujących sposobów:
• Nacisnąć przycisk UNLOCK na na-dajniku RKE.
• Chwycić klamkę pasywnego odbloko- wania zamków drzwi (więcej informa-
cji znajduje się w części „Keyless
Enter-N-Go™” rozdziału „Co należy
wiedzieć przed uruchomieniem
samochodu”). • Należy ustawić wyłącznik zapłonu w
pozycji innej niż OFF naciskając przy-
cisk Start/Stop układu Keyless Enter-
N-Go™ (przynajmniej jeden zapro-
gramowany kluczyk zbliżeniowy musi
się znajdować wewnątrz pojazdu).
UWAGA:
• Nie można uzbroić lub rozbroić sys- temu alarmowego pojazdu za po-
mocą zamka w drzwiach kierowcy
lub przycisku otwierania tylnej klapy
nadajnika RKE.
• Przy włączonym alarmie bezpie- czeństwa pojazdu wewnętrzne prze-
łączniki blokady w drzwiach stero-
wanych elektrycznie nie odblokują
drzwi.
System alarmowy pojazdu służy do
ochrony pojazdu; możliwe jest jednak
stworzenie warunków, w których alarm
zostanie uruchomiony w sposób fał-
szywy. W przypadku wystąpienia wyżej
opisanych sekwencji uzbrojenia alarm
bezpiecze\bstwa zostanie uzbrojony nie-
zależnie od tego, czy użytkownik będzie znajdował się w samochodzie. Jeśli użyt-
kownik pozostanie w samochodzie i ot-
worzy drzwi, zostanie włączony alarm.
W takim wypadku należy rozbroić alarm
bezpiecze\bstwa pojazdu.
W przypadku odłączenia akumulatora
przy uzbrojonym alarmie system alar-
mowy pojazdu pozostanie aktywny w
momencie ponownego podłączenia
akumulatora; zewnętrzne światła po-
jazdu zaczną migać, a sygnał dźwiękowy
będzie emitował przerywane dźwięki.
W takim wypadku należy rozbroić alarm
bezpiecze\bstwa pojazdu.
SYSTEM
BEZPIECZEŃSTWA
PREMIUM (zależnie od
wyposażenia)
System alarmowy Premium monitoruje
stan drzwi, pokrywy komory silnika i
pokrywy bagażnika, aby wykryć próbę
otwarcia pojazdu przez nieautoryzo-
waną osobę. Dodatkowo system moni-
toruje wyłącznik zapłonu, aby uniemoż-
liwić nieautoryzowane działanie. Układ
zawiera również dwufunkcyjny czujnik
17
Page 24 of 388
antywłamaniowy oraz czujnik przechy-
lenia pojazdu. Czujnik antywłamaniowy
monitoruje wnętrze pojazdu, wykrywa-
jąc ruch. Czujnik przechylenia pojazdu
kontroluje, czy pojazd nie jest w stanie
przechylenia (na skutek holowania, wy-
miany opony, podczas transportu na
promie itp.).
Jeśli jakiekolwiek zdarzenie uruchomi
system alarmowy, zaświecą się światła
przednie, włączy się syrena i wszystkie
kierunkowskazy będą migać przez 29 se-
kund, po czym światła zaczną migać
przez dodatkowe 5 sekund. System po-
wtórzy tę sekwencję w przypadku nawet
8 narusze\b bezpiecze\bstwa w każdym
trybie pracy (drzwi uchylone, ruch, po-
krywa komory silnika uchylona itp.) za-
nim konieczne będzie jego ponowne
uzbrojenie. Na zako\bczenie każdego
zdarzenia uruchamiającego alarm
światła będą migać przez 26 sekund.UZBRAJANIE SYSTEMU
Aby uzbroić alarm, należy wykonać na-
stępujące czynności:
1. Upewnić się, czy wyłącznik zapłony
ustawiony jest w położeniu „OFF”.
(więcej informacji znajduje się w części
„Procedury uruchamiania” w rozdziale
„Uruchamianie i jazda”).
2. Zablokować pojazd w jeden z nastę-
pujących sposobów:
• Nacisnąć przycisk LOCK po we-
wnętrznej stronie drzwi przy otwartych
drzwiach kierowcy i/lub pasażera.
Nacisnąć przycisk LOCK na zewnętrz-
nej klamce drzwi przy zaprogramowa-
nym kluczyku zdalnego sterowania
znajdującym się w strefie działania sys-
temu (więcej informacji znajduje się w
części „Keyless Enter-N-Go™” roz-
działu „Poznawanie samochodu”).
• Nacisnąć przycisk LOCK na nadaj-
niku RKE.
3. Zamknąć wszystkie drzwi pojazdu.UWAGA:
• Po uzbrojeniu systemu alarmowego
pozostaje on w takim stanie dopóki
nie zostanie rozbrojony w jeden z
opisanych sposobów. Jeśli po uzbro-
jeniu systemu nastąpi utrata energii
elektrycznej, po przywróceniu ener-
gii należy rozbroić go, aby alarm nie
uruchomił się.
• Ultradźwiękowy czujnik antywła- maniowy (czujnik ruchu) monito-
ruje w sposób aktywny pojazd za każ-
dym razem, kiedy nastąpi uzbrojenie
systemu alarmowego. Czujnik ten
można wyłączyć, podobnie jak czuj-
nik przechylenia pojazdu, podczas
uzbrajania systemu alarmowego.
Aby to uczynić, należy w ciągu 5 se-
kund od uzbrojenia systemu nacis-
nąć trzykrotnie przycisk blokowania
w nadajniku RKE (gdy Lampka
alarmu przeciwwłamaniowego miga
szybko).
18
Page 25 of 388
ROZBRAJANIE SYSTEMU
System alarmowy pojazdu można roz-
broić w jeden z następujących sposobów:
• Nacisnąć przycisk UNLOCK na na-dajniku RKE.
• Chwycić klamkę odblokowania pa- sywnego otwierania drzwi przy zapro-
gramowanym kluczyku zdalnego ste-
rowania znajdującym się w strefie
działania systemu (więcej informacji
znajduje się w części „Keyless Enter-
N-Go™” rozdziału „Poznawanie
samochodu”).
• Należy ustawić wyłącznik zapłonu w pozycji innej niż OFF naciskając przy-
cisk Start/Stop układu Keyless Enter-
N-Go™ (przynajmniej jeden zapro-
gramowany kluczyk zbliżeniowy musi
się znajdować wewnątrz pojazdu).
UWAGA:
• Nie można uzbroić lub rozbroić sys- temu alarmowego pojazdu za po-
mocą zamka w drzwiach kierowcy
lub przycisku otwierania tylnej klapy
nadajnika RKE. • Przy włączonym alarmie bezpie-
czeństwa pojazdu wewnętrzne prze-
łączniki blokady w drzwiach stero-
wanych elektrycznie nie odblokują
drzwi.
System alarmowy pojazdu służy do
ochrony pojazdu; możliwe jest jednak
stworzenie warunków, w których alarm
zostanie uruchomiony w sposób fał-
szywy. W przypadku wystąpienia wyżej
opisanych sekwencji uzbrojenia alarm
bezpiecze\bstwa zostanie uzbrojony nie-
zależnie od tego, czy użytkownik będzie
znajdował się w samochodzie. Jeśli użyt-
kownik pozostanie w samochodzie i ot-
worzy drzwi, zostanie włączony alarm.
W takim wypadku należy rozbroić alarm
bezpiecze\bstwa pojazdu.
W przypadku odłączenia akumulatora
przy uzbrojonym alarmie system alar-
mowy pojazdu pozostanie aktywny w
momencie ponownego podłączenia
akumulatora; zewnętrzne światła po-
jazdu zaczną migać, a sygnał dźwiękowy
będzie emitował przerywane dźwięki.
W takim wypadku należy rozbroić alarm
bezpiecze\bstwa pojazdu.
RĘCZNE STEROWANIE
SYSTEMEM
ALARMOWYM
System nie zostanie uzbrojony w przy-
padku zablokowania drzwi pojazdu
przyciskami ręcznej blokady na
drzwiach.
O\bWIETLENIE PRZY
WSIADANIU (zależnie od
wyposażenia)
Oświetlenie wewnętrzne zapala się w
przypadku odblokowania drzwi nadaj-
nikiem RKE lub w przypadku otwarcia
dowolnych drzwi.
Funkcja powoduje również zapalenie
świateł obrysowych umieszczonych w
lusterkach zewnętrznych (zależnie od
wyposażenia). Więcej informacji można
znaleźć w części „Lusterka” w rozdziale
„Prezentacja funkcji pojazdu”.
Oświetlenie wyłączy się po ok. 30 se-
kundach lub natychmiast po przestawie-
niu wyłącznika zapłonu z położenia
OFF w położenie ON/RUN.
19
Page 31 of 388
OSTRZEŻENIE!
Nie dopuszczać do uwięzienia osób w
pojeździe podczas kolizji. Należy pa-
miętać, że przy włączeniu blokad za-
bezpieczających przed otwarciem
drzwi przez dzieci tylne drzwi można
otworzyć wyłącznie z zewnątrz.
UWAGA: Aby awaryjnie otworzyć
drzwi przy włączonej blokadzie zabez-
pieczającej przed otwarciem drzwi
przez dzieci, ręcznie podnieść gałkę
zamka drzwi w położenie odbloko-
wane, opuścić szybę i otworzyć drzwi
za pomocą zewnętrznej klamki.
KEYLESS ENTER-N-GO™
Układ pasywnego otwierania drzwi sta-
nowi dopełnienie działania układu bez-
kluczykowego zdalnego otwierania i za-
mykania pojazdu (RKE) oraz funkcji
Keyless Enter-N-Go™. Ta funkcja
umożliwia blokowanie i odblokowywa-
nie zamków drzwi pojazdu bez naciska-
nia przycisków blokowania i odbloko-
wywania na nadajniku zdalnego
sterowania. UWAGA:
• Funkcję pasywnego otwierania
drzwi można włączyć lub wyłączyć;
więcej informacji znajduje się w
punkcie „Ustawienia systemu
Uconnect®” w rozdziale „Prezenta-
cja deski rozdzielczej”.
• W przypadku naciskania klamki dłońmi w rękawicach lub jeśli
klamka jest mokra, czułość odbloko-
wywania może się zmieniać, wydłu-
żając czas reakcji.
•
Jeśli pojazd odblokowano za pomocą
klamki pasywnego otwierania drzwi i
żadne z drzwi nie zostaną uchylone w
ciągu 60 sekund, pojazd ponownie się
zablokuje i uzbroi alarm przeciwkra-
dzieżowy, zależnie od wyposażenia.
Odblokowanie od strony kierowcy
Przy zaprogramowanym nadajniku pa-
sywnego otwierania drzwi RKE znajdu-
jącym się w odległości 1,5 m od klamki
drzwi kierowcy chwycić klamkę, aby au-
tomatycznie odblokować drzwi kie-
rowcy. Kiedy drzwi zostaną odbloko-
wane, podniesie się przycisk blokady na
wewnętrznym panelu drzwi. UWAGA: Po zaprogramowaniu
funkcji odblokowania zamków
wszystkich drzwi po 1. naciśnięciu
chwycenie klamki drzwi kierowcy spo-
woduje odblokowanie zamków
wszystkich drzwi pojazdu. Informacje
dotyczące wyboru między funkcją „od-
blokowania zamka drzwi kierowcy po
1. naciśnięciu” z funkcją „odblokowa-
nia zamków wszystkich drzwi po 1. na-
ciśnięciu” znajdują się w punkcie
„Ustawienia systemu Uconnect®” w
rozdziale „Prezentacja deski rozdziel-
czej”.
Odblokowanie od strony pasażera
Przy zaprogramowanym nadajniku pa-
sywnego otwierania drzwi RKE znajdu-
jącym się w odległości 1,5 m od klamki
Chwycić klamkę drzwi w celu
odblokowania
25
Page 105 of 388
Redial (Ponowne wybieranie numeru)
Nacisnąć przycisk „Redial” (Wybierz
ponownie) lub nacisnąć przycisk
ipo
usłyszeniu komunikatu „Listening”
(Wypowiedz polecenie) oraz sygnału
dźwiękowego powiedzieć „Redial” (Wy-
bierz ponownie).
System Uconnect® Phone podejmie
próbę nawiązania połączenia z nume-
rem, który został wybrany po raz ostatni
z poziomu telefonu komórkowego.
Kontynuacja rozmowy
Kontynuacja rozmowy to przedłużenie
rozmowy telefonicznej rozpoczętej w sy-
stemie Uconnect® po wyłączeniu za-
płonu.
UWAGA: Połączenie będzie utrzy-
mywane przez system audio pojazdu,
dopóki telefon pozostanie w zasięgu
połączenia Bluetooth®. Zaleca się na-
ciśnięcie przycisku „Transfer” (Prze-
każ) przy wysiadaniu z samochodu.
FUNKCJE SYSTEMU
UCONNECT®
Wybór języka
Aby zmienić język, którego używa sys-
tem Uconnect® Phone:
• Nacisnąć przycisk
, aby rozpocząć.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wypowiedzieć nazwę języka,
który ma zostać włączony (angielski,
holenderski, francuski, niemiecki,
włoski lub hiszpa\bski — zależnie od
wyposażenia).
•
Aby doko\bczyć procedurę wyboru ję-
zyka, należy postępować zgodnie ze
wskazówkami udzielanymi przez sys-
tem.
Po dokonaniu wyboru języka wszystkie
wskazówki (polecenia głosowe) po-
winny być wydawane w tym języku.
UWAGA: Po dokonaniu każdej
zmiany języka w systemie Uconnect®
dostępna jest wyłącznie 32-pozycyjna książka telefoniczna przypisana do da-
nego języka. Nazwa powiązanego tele-
fonu nie jest przypisana do żadnego ję-
zyka i jest dostępna we wszystkich
językach.
Pomoc w sytuacjach awaryjnych
W nagłych wypadkach, gdy telefon ko-
mórkowy znajduje się w zasięgu ręki:
• Należy wziąć telefon i ręcznie wybrać
numer alarmowy dla danego obszaru.
Jeśli telefon nie jest osiągalny, a system
Uconnect® działa, numer alarmowy
można wybrać w następujący sposób:
• Nacisnąć przycisk
, aby rozpocząć.
•
Po usłyszeniu komunikatu „Listening”
(Wypowiedz polecenie) i usłyszeniu
sygnału dźwiękowego należy powie-
dzieć „Call Emergency or Dial Emer-
gency” (Połącz z numerem alarmo-
wym); system Uconnect® Phone wyśle
polecenie nawiązania połączenia z nu-
merem alarmowym bezpośrednio do
zsynchronizowanego telefonu komór-
kowego. Ta funkcja jest obsługiwana w
USA, Kanadzie i Meksyku.
99
Page 106 of 388
UWAGA:
• Połączenie z numerem alarmowymmożna nawiązać za pomocą ekranu
dotykowego.
• Numer alarmowy zależy od kraju, w którym pojazd został zakupiony.
Nawiązanie połączenia z wybranym
numerem może być niemożliwe z
powodu ograniczeń sieci lub niedo-
stępności sieci.
• Korzystanie z systemu Uconnect® nieznacznie zmniejsza szanse na-
wiązania połączenia w porównaniu
do próby nawiązania połączenia bez-
pośrednio z telefonu komórkowego.
OSTRZEŻENIE!
Telefon musi być włączony i połą-
czony z systemem Uconnect® Phone,
aby umożliwić wykorzystanie tej
funkcji w sytuacji awaryjnej. Sieć te-
lefonii komórkowej musi być do-
stępna, a telefon musi być stale połą-
czony z systemem Uconnect® Phone. Pomoc drogowa (zależnie od
wyposażenia)
W sytuacji, gdy jest potrzebna pomoc
drogowa, należy:
• Nacisnąć przycisk
, aby rozpocząć.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wydać polecenie „Breakdown
service” („Pomoc drogowa”).
UWAGA: Przed użyciem tej funkcji
należy zaprogramować numer pomocy
drogowej. W tym celu należy nacisnąć
przycisk
i wydać polecenie „Setup,
Breakdown Service” („Konfiguracja —
pomoc drogowa”), a następnie postę-
pować zgodnie ze wskazówkami.
Systemy przywoławcze
Więcej informacji na temat korzystania
z systemów przywoławczych znajduje
się w części „Korzystanie z systemów
zautomatyzowanych”. Funkcja obsługi
systemów przywoławczych działa pra-
widłowo z wyjątkiem pagerów niektó-
rych producentów, które zapewniają
zbyt krótki limit czasu oczekiwania na
odpowiedź, aby współpracować prawid-
łowo z systemem Uconnect®. Połączenie z pocztą głosową
Informacje na temat dostępu do poczty
głosowej można znaleźć w części „Ko-
rzystanie z systemów zautomatyzowa-
nych”.
Korzystanie z systemów
zautomatyzowanych
Procedura dotyczy sytuacji, w których
osoba wykonująca połączenie musi naci-
skać odpowiednie przyciski numeryczne
na klawiaturze telefonu komórkowego,
aby poruszać się po zautomatyzowanym
systemie telefonicznym.
Za pomocą systemu Uconnect® Phone
można uzyskać dostęp do poczty głoso-
wej lub do zautomatyzowanego serwisu,
takiego jak powiadamianie tekstowe
(pager) lub zautomatyzowana infolinia.
Niektóre usługi wymagają udzielania
natychmiastowych odpowiedzi. Zdarza
się, że czas oczekiwania na odpowiedź
jest zbyt krótki, aby można było użyć
systemu Uconnect®.
W przypadku korzystania z systemu
Uconnect® Phone podczas połączenia z
numerem, który wymaga naciskania
przycisków telefonu komórkowego w
100
Page 166 of 388
OSTRZEŻENIE!
W trybie tempomatu klasycznego
układ nie reaguje na obecność pojaz-
dów jadących z przodu. Dodatkowo
nie są emitowane żadne komunikaty
ostrzegawcze, a alarm dźwiękowy nie
sygnalizuje nadmiernego zbliżania się
do pojazdu jadącego z przodu, ponie-
waż nie jest wykrywana ani obecność
innego pojazdu, ani odległość dzie-
ląca obydwa pojazdy. Kierowca musi
zachować bezpieczny odstęp do po-
jazdu jadącego z przodu. Należy za-
wsze mieć świadomość wybranego
trybu.
Ustawianie żądanej prędkości
Gdy pojazd osiągnie żądaną prędkość,
nacisnąć przycisk SET -. Ustawiona
prędkość zostanie wyświetlona na wy-
świetlaczu EVIC.
UWAGA: Podczas ustawiania pręd-
kości należy korzystać z wyświetlacza,
a nie z prędkościomierza. Z miana zadanej prędkości
Istnieją dwa sposoby zmiany zadanej
prędkości:
• Rozpędzić pojazd za pomocą pedału
przyspieszenia do żądanej prędkości i
nacisnąć przycisk SET -.
• Kliknąć przycisk RES +lub SET -,
aby zwiększyć lub zmniejszyć zadaną
prędkość w skokach wynoszących
1,6 km/h. Przytrzymać przycisk RES
+ lub SET -, aby zwiększyć lub
zmniejszyć zadaną prędkość w sko-
kach wynoszących 10 km/h.
Anulowanie
Układ wyłączy klasyczny tempomat bez
usuwania zaprogramowanej prędkości w
przypadku:
• Dotknięcia lub wciśnięcia pedału ha- mulca.
• Naciśnięcia przycisku CANCEL (Anuluj).
• Uruchomienia układu stabilizacji toru jazdy/układ kontroli trakcji (ESC/
TCS). Wznawianie
Nacisnąć przycisk RES
+i zwolnić pe-
dał przyspieszenia. Ostatnio ustawiona
prędkość zostanie wyświetlona na wy-
świetlaczu EVIC.
Wyłączanie układu
Układ zostanie wyłączony i nastąpi ska-
sowanie ustawionej prędkości zachowa-
nej w pamięci w przypadku:
• Naciśnięcia i zwolnienia przycisku ON/OFF.
• Ustawienia wyłącznika zapłonu w po- łożeniu OFF.
• Wyłączenia układu ESC.
W przypadku wyłączenia i ponownego
włączenia tempomatu przywrócony zo-
stanie ostatnio używany tryb pracy (tem-
pomat adaptacyjny lub tempomat kla-
syczny).
160