reset Lancia Thema 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 388, PDF Size: 4.08 MB
Page 35 of 388

W celu zapobiegnięcia całkowitemu
podniesieniu szyby podczas automatycz-
nego podnoszenia należy zdecydowanie
nacisnąć przełącznik.
W celu częściowego podniesienia szyby
należy pociągnąć przełącznik szyby do
pierwszego położenia i zwolnić go w
żądanym miejscu zatrzymania szyby.
UWAGA:
• Jeśli podczas automatycznego zamy-kania szyba napotka na przeszkodę,
zmieni kierunek i opuści się. Należy
usunąć przeszkodę i ponownie użyć
przełącznika szyby, aby ją zamknąć.
• Uderzenie na nierównej drodze może uruchomić funkcję automatycznej
zmiany kierunku podczas zamyka-
nia szyby. W takim przypadku lekko
pociągnąć i przytrzymać przełącznik
w pierwszym położeniu w celu ręcz-
nego zamknięcia szyby.OSTRZEŻENIE!
Nie ma zabezpieczenia przed przy-
trzaśnięciem palców, jeśli szyba jest
prawie całkowicie zamknięta. Spraw-
dzić, czy żaden przedmiot nie zakłóci
ruchu szyby.
Resetowanie funkcji automatycznego
podnoszenia szyb
Jeśli funkcja automatycznego podnosze-
nia szyb nie działa, prawdopodobnie na-
leży ją zresetować. Procedura resetowania
funkcji automatycznego podnoszenia
szyb:
1. Upewnić się, że drzwi są całkowicie
zamknięte.
2. Pociągnąć w górę przełącznik szyby,
aby całkowicie zamknąć szybę, i przy-
trzymać przycisk w tym położeniu przez
kolejne dwie sekundy po zamknięciu się
szyby.
3. Mocno wcisnąć przełącznik szyby do
drugiego położenia w celu całkowitego
otwarcia szyby i przytrzymać przycisk w
tym położeniu przez kolejne dwie se-
kundy po całkowitym otwarciu się
szyby. Przełącznik blokady szyby
Przełącznik blokady szyby na panelu
wyko\bczenia drzwi kierowcy umożliwia
wyłączenie elementów sterujących szy-
bami w tylnej części pojazdu oraz tylną
osłoną przeciwsłoneczną (zależnie od
wyposażenia). Aby wyłączyć elementy
sterujące szybami w tylnej części pojazdu
oraz tylną osłoną przeciwsłoneczną, na-
cisnąć i zwolnić przycisk blokowania
szyb (ustawienie w położeniu dolnym).
Aby przywrócić działanie elementów
sterujących szybami w tylnej części po-
jazdu oraz tylną osłoną przeciwsło-
neczną, ponownie nacisnąć i zwolnić
przycisk blokowania szyb (ustawienie w
położeniu górnym).
Przełącznik blokady szyby
29
Page 56 of 388

Ponieważ czujniki poduszek powietrz-
nych monitorują przeciążenia pojazdu
przez cały czas, prędkość pojazdu i
uszkodzenie samych czujników nie jest
czynnikiem, który pozwala w jedno-
znaczny sposób określić zasadność deto-
nacji poduszek powietrznych.
Czujniki uderzenia przedniego i
bocznego
W przypadku uderzenia w przód i w bok
pojazdu czujniki uderzenia dostarczają sy-
stemowi ORC informację, na podstawie
której system określa sposób działania.
Zaawansowany system
przeciwdziałania skutkom uderzenia
W przypadku uderzenia powodującego
uruchomienie poduszek powietrznych,
gdy sieć komunikacyjna pojazdu i zasi-
lanie pozostają sprawne, system ORC
może wysłać polecenie wykonania na-
stępujących czynności do zaawansowa-
nego systemu przeciwdziałania skutkom
uderzenia:
• Odcięcie zasilania paliwem.• Włączenie świateł awaryjnych aż do
całkowitego rozładowania akumula-
tora lub do momentu wyłączenia za-
płonu wyłącznikiem zapłonu.
• Włączenie oświetlenia wnętrza aż do całkowitego rozładowania akumula-
tora lub do momentu wyjęcia kluczyka
z wyłącznika zapłonu.
• Automatyczne odblokowanie drzwi.
W celu zresetowania funkcji Zaawanso-
wanego systemu przeciwdziałania skut-
kom uderzenia po zdarzeniu, wyłącznik
zapłonu należy przestawić z położenia
IGNONwIGNOFF.
W przypadku uruchomienia
poduszek powietrznych
Zaawansowane przednie poduszki po-
wietrzne zmniejszają objętość natych-
miast po detonacji.
UWAGA: Przednie i/lub boczne
poduszki powietrzne nie są urucha-
miane przy każdym uderzeniu. Brak
detonacji poduszki powietrznej nie
oznacza nieprawidłowego działania
układu. W przypadku uderzenia, podczas któ-
rego następuje uruchomienie poduszek
powietrznych, możliwe jest wystąpienie
następujących zjawisk (wszystkich lub
jednego z nich):
•
Nylonowy materiał, z którego wyko-
nana jest poduszka powietrzna, może
powodować otarcia i/lub zaczerwienie-
nie skóry kierowcy i pasażera w mo-
mencie detonacji. Otarcia przypomi-
nają te, które występują przy otarciu
skóry przesuwającą się liną lub otarcia
spowodowane przewróceniem się na
podłogę sali gimnastycznej. Otarcia nie
są spowodowane kontaktem skóry ze
środkami chemicznymi. Nie są to obra-
żenia trwałe i w normalnych warunkach
szybko się goją. Jeżeli ślady otarć nie
znikają po upływie kilku dni lub jeżeli
widoczne są pęcherzyki, należy bez-
zwłocznie skonsultować się z lekarzem.
•Podczas zmniejszania objętości z podu-
szek powietrznych mogą wydostawać
się cząsteczki przypominające dym.
Cząsteczki te są składnikiem, który to-
warzyszy procesowi produkcji nietok-
sycznego gazu, który wypełnia po-
duszki powietrzne. Rozpylone
50
Page 154 of 388

TEMPOMAT
ADAPTACYJNY (ACC)
(zależnie od wyposażenia)
Tempomat adaptacyjny (ACC) zwięk-
sza komfort jazdy zapewniany przez
tempomat podczas jazdy po autostra-
dach lub drogach ekspresowych. Należy
pamiętać, że nie jest to układ bezpie-
cze\bstwa, który zapobiega kolizjom.
Tempomat adaptacyjny umożliwia
jazdę z zadaną prędkością w warunkach
małego i średniego natężenia ruchu bez
potrzeby ciągłego resetowania ustawie\b
tempomatu. Tempomat adaptacyjny
wykorzystuje czujnik radarowy, który
wykrywa pojazdy znajdujące się przed
samochodem.
UWAGA:
• Jeśli czujnik nie wykrywa obecnościinnego pojazdu z przodu, tempomat
adaptacyjny utrzymuje prędkość za-
daną przez kierowcę.
•
Gdy czujnik wykryje obecność innego
pojazdu z przodu, tempomat adapta-
cyjny automatycznie zmniejszy lub zwiększy prędkość jazdy (bez wykra-
czania poza wartość zadaną przez kie-
rowcę), aby utrzymać stały odstęp do
pojazdu poprzedzającego.
OSTRZEŻENIE!
•Tempomat adaptacyjny jest układem
zwiększającym komfort kierowcy. W
żadnym wypadku nie zwalnia kie-
rowcy z obowiązku aktywnego kiero-
wania pojazdem. Na kierowcy spo-
czywa pełna odpowiedzialność za
uważne analizowanie sytuacji na dro-
dze, monitorowanie ruchu ulicznego,
warunków pogodowych, prędkości
pojazdu i odstępu do samochodów ja-
dących z przodu. Kierowca jest
przede wszystkim odpowiedzialny za
bezpieczne hamowanie pojazdu, nie-
zależnie od warunków panujących na
drodze. Aby zachować pełne pano-
wanie nad pojazdem i zapewnić bez-
piecze\bstwo, kierowca musi być
skoncentrowany na drodze. Nieprze-
strzeganie powyższych zalece\b może
być przyczyną wypadku, śmierci lub
poważnych obraże\b.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Tempomat adaptacyjny:
• Nie reaguje na pieszych, na pojazdy
nadjeżdżające z przeciwka oraz na
stacjonarne przeszkody (np. pojazdy
stojące w korku ulicznym lub ze-
psuty pojazd stojący na jezdni).
• Nie uwzględnia warunków panują- cych na drodze (jakość drogi, natę-
żenie ruchu, warunki atmosfe-
ryczne); działanie tempomatu
adaptacyjnego może zostać ograni-
czone w przypadku trudności z po-
prawną oceną odległości.
• Nie zawsze prawidłowo rozpoznaje złożone sytuacje na drodze, co może
spowodować nieprawidłowe dosto-
sowanie odstępów.
(Kontynuacja)
148
Page 203 of 388

podrzędne Vehicle Info (Informacje o
pojeździe) oraz Trip Info (Informacje
dotyczące przebytej drogi): Fuel Eco-
nomy (Informacja o ekonomice jazdy),
Vehicle Info (Informacje o pojeździe),
Tire BAR (Ciśnienie powietrza w opo-
nach), Cruise (Tempomat), Messages
(Komunikaty, Trip Info (Informacje
dotyczące przebytej drogi), Vehicle
Speed (Prędkość pojazdu) oraz Turn
Menu OFF (Wyłączenie menu).
Przycisk SELECT (Wybór)
Nacisnąć i zwolnić przycisk
SELECT (Wybór), aby uzy-
skać dostęp do ekranów z in-
formacjami lub ekranów menu
dodatkowych powiązanych z wybranym
elementem menu głównego. Nacisnąć i
przytrzymać przez dwie sekundy przycisk
SELECT (Wybór), aby zresetować
wyświetlone/wybrane funkcje (jeśli funk-
cja resetowania jest dostępna).
Przycisk BACK (Wstecz)
Nacisnąć przycisk BACK
(Wstecz), aby zamknąć ekran
z informacjami lub menu
podrzędne i wrócić do menu
głównego.
KOMUNIKATY
WY\bWIETLANE NA
EKRANIE
ELEKTRONICZNEGO
CENTRUM
INFORMACYJNEGO
POJAZDU (EVIC)
Wyświetlacz EVIC składa się z trzech
części:
1. Górny pasek, w którym wyświetlany
jest kompas, wskaźnik przebiegu oraz
temperatura zewnętrzna.
UWAGA: System wyświetli wartość
ostatniego pomiaru temperatury ze-
wnętrznej podczas uruchamiania po-
jazdu. Dopiero po kilku minutach
jazdy system wyświetli zaktualizowaną
temperaturę. Temperatura silnika
również może mieć wpływ na wyświet-
laną temperaturę; z tego powodu
wskazanie temperatury nie jest aktua-
lizowane, gdy pojazd stoi.
2. Główne okno, w którym wyświetlane
są menu oraz komunikaty.
3. Okno konfigurowanych wskaźni-
ków. W głównym oknie standardowo wy-
świetlane jest główne menu lub okna
wybranych funkcji menu głównego. W
głównym oknie wyświetlane są również
komunikaty ostrzegawcze. Łącznie do-
stępnych jest około 60 różnych komuni-
katów. Wyświetlane komunikaty można
podzielić na kilka kategorii:
• Zapisane komunikaty pięciosekun-
dowe
Gdy zostaną spełnione odpowiednie
warunki, komunikat tego typu zostaje
wyświetlony na głównym ekranie przez
pięć sekund, następnie wyświetlany jest
poprzedni ekran. Większość komunika-
tów tego typu zostaje zapisana (przez
cały okres trwania warunków, które spo-
wodowały ich wyświetlenie), co umożli-
wia ich przeglądanie w części „Messa-
ges” (Komunikaty) menu głównego.
Dopóki komunikat jest zapisany w pa-
mięci, w pasku kompasu/temperatury
zewnętrznej wyświetlacza EVIC wy-
świetlana jest ikona „i”. Przykładem ko-
munikatów tego typu są komunikaty
„Right Front Turn Signal Lamp Out”
197
Page 211 of 388

Nacisnąć i zwolnić przycisk BACK
(WSTECZ), aby powrócić do głównego
menu.
VEHICLE SPEED (Prędkość
pojazdu)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ aż do wyświetlenia para-
metru „Vehicle Speed” (Prędkość po-
jazdu) na wyświetlaczu EVIC. Naciś-
nięcie przycisku SELECT (Wybór)
spowoduje wyświetlenie bieżącej pręd-
kości w km/h lub mph. Powtórne naciś-
nięcie przycisku WYBORU spowoduje
przełączenie jednostki pomiaru prędko-
ści (z mil na kilometry lub odwrotnie).
Nacisnąć przycisk BACK (WSTECZ),
aby powrócić do głównego menu.
UWAGA: Z miana jednostki pręd-
kości w menu Vehicle Speed (Prędkość
pojazdu) nie zmieni jednostki w cen-
trum informacyjnym EVIC.
TRIP INFO (Informacje
dotyczące przebytej drogi)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ aż do wyświetlenia para-
metru „Trip Info” (Informacje doty-
czące przebytej drogi) na wyświetlaczu
EVIC. Nacisnąć i zwolnić przycisk SE-
LECT (Wybór), aby wyświetlić nastę-
pujące trzy funkcje dotyczące przebytej
drogi na następnym ekranie:
• Trip A (Licznik przebiegu A)
• Trip B (Licznik przebiegu B)
• Elapsed Time (Czas)
Nacisnąć przycisk W GÓRĘ/W DÓŁ,
aby zmieniać funkcje komputera pokła-
dowego lub nacisnąć przycisk BACK
(Wstecz), aby wrócić do menu głów-
nego.
W trybie Trip Functions (Funkcje trasy)
wyświetlane są następujące informacje:
Trip A (Licznik przebiegu A)
Pokazuje całkowitą odległość pokonaną
na liczniku A od ostatniego zerowania.Trip B (Licznik przebiegu B)
Pokazuje całkowitą odległość pokonaną
na liczniku B od ostatniego zerowania.
Elapsed Time (Czas)
Pokazuje całkowity czas podróży, który
minął od ostatniego zerowania. Wartość
czasu zwiększy się po włączeniu zapłonu
(ON/RUN).
Resetowanie licznika przebiegu A
Aby zresetować jedną z trzech funkcji
licznika przebiegu, wybrać odpowiednią
funkcję za pomocą przycisków W
GÓRĘ i W DÓŁ. Naciskać przycisk
SELECT (Wybór) aż do wyzerowania
licznika.
TIRE BAR (Ciśnienie
powietrza w oponach, BAR)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ aż do wyświetlenia para-
metru „Tire BAR” (Informacje o ciśnie-
niu powietrza w oponach) na wyświetla-
czu EVIC. Nacisnąć i zwolnić przycisk
SELECT (Wybór), aby wyświetlić
jedną z następujących informacji:
205
Page 250 of 388

zmiany biegów w tył. Położenie LOW
można włączyć wyłącznie bezpośrednio
z położenia D.
Tryb Limp Home skrzyni biegów
Skrzynia biegów jest elektronicznie mo-
nitorowana pod kątem nieprawidło-
wego działania. W przypadku wykrycia
warunku, który mógłby spowodować
uszkodzenie skrzyni biegów, urucha-
miany jest tryb Limp Home skrzyni bie-
gów. W tym trybie skrzynia biegów
może wykorzystywać tylko kilka przeło-
że\b lub może ich wcale nie zmieniać.
Osiągi pojazdu mogą zostać znacznie
ograniczone, a silnik może zgasnąć. W
niektórych przypadkach skrzynia bie-
gów może nie włączyć przełożenia po
wyłączeniu i ponownym uruchomieniu
silnika. Lampka sygnalizująca usterkę
(MIL) może się świecić. Komunikat na
zestawie wskaźników informuje kie-
rowcę o poważniejszych warunkach; w
takim przypadku wyświetlone zostają
wskazówki dotyczące postępowania.
W przypadku chwilowego problemu
skrzynię biegów można wyzerować w celuodzyskania kontroli nad wszystkimi bie-
gami do jazdy w przód. W tym celu należy
wykonać opisane poniżej czynności.
UWAGA: Jeśli na zestawie wskaźni-
ków wyświetlony zostaje komunikat
informujący o braku możliwości włą-
czenia biegu po wyłączeniu silnika,
wykonać opisaną procedurę w odpo-
wiednim miejscu (najlepiej, jeśli bę-
dzie to miało miejsce w serwisie auto-
ryzowanego dealera).
1. Zatrzymać pojazd.
2. Ustawić dźwignię zmiany biegów w
położeniu P, jeśli to możliwe. Jeśli nie,
ustawić dźwignię zmiany biegów w po-
łożeniu N.
3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk uru-
chamiania do momentu wyłączenia sil-
nika.
4. Poczekać około 30 sekund.
5. Ponownie uruchomić silnik.
6. Ustawić dźwignię zmiany biegów w
żądanym położeniu. W przypadku
braku usterki przywracane jest normalne
działanie skrzyni biegów.UWAGA: Pomimo tego, że skrzynię
biegów można zresetować, zalecamy
odwiedzenie autoryzowanego dealera
przy najbliższej okazji. Autoryzowana
stacja obsługi jest wyposażona w sprzęt
diagnostyczny, za pomocą którego
można stwierdzić, czy problem może
się powtórzyć.
Jeśli skrzyni biegów nie można wyzero-
wać, kontrola w autoryzowanej stacji ob-
sługi jest niezbędna.
AUTOMATYCZNA
PIĘCIOBIEGOWA
SKRZYNIA BIEGÓW —
SILNIK DIESEL 3,0 l
Wskaźnik położenia dźwigni zmiany
biegów (na wyświetlaczu tablicy wskaź-
ników) wskazuje włączone przełożenie.
Wcisnąć pedał hamulca, aby przestawić
dźwignię zmiany biegów z położenia
PARK (patrz „Układ blokady
hamulców/dźwigni zmiany biegów” w
niniejszym rozdziale). Aby rozpocząć
jazdę, przestawić dźwignię zmiany bie-
gów z położenia P lub N w położenie D.
244
Page 255 of 388

2. Ustawić dźwignię zmiany biegów w
położeniu P.
3. Wyłączyć zapłon (OFF).
4. Poczekać około 10 sekund.
5. Ponownie uruchomić silnik.
6. Ustawić dźwignię zmiany biegów w
żądanym położeniu. W przypadku
braku usterki przywracane jest normalne
działanie skrzyni biegów.
UWAGA: Pomimo tego, że skrzynię
biegów można zresetować, zalecamy
odwiedzenie autoryzowanego dealera
przy najbliższej okazji. Autoryzowana
stacja obsługi jest wyposażona w sprzęt
diagnostyczny, za pomocą którego
można stwierdzić, czy problem może
się powtórzyć. Jeśli skrzyni biegów nie
można wyzerować, kontrola w autory-
zowanej stacji obsługi jest niezbędna.
Działanie nadbiegu
Automatyczna skrzynia biegów jest wy-
posażona w elektronicznie sterowany
nadbieg (piąte przełożenie). Skrzynia
biegów automatycznie włącza nadbie-
gowe przełożenie w przypadku spełnie-
nia następujących warunków:• Dźwignia zmiany biegów w położe-
niu D.
• Osiągnięta odpowiednia prędkość jazdy.
• Kierowca nie wciska pedału przyspie- szenia z dużą siłą.
Funkcja AUTOSTICK®
(zależnie od wyposażenia)
Funkcja AutoStick® zapewnia kierowcy
możliwość ręcznej zmiany biegów,
dzięki czemu ma on większą kontrolę
nad pojazdem. Funkcja AutoStick® po-
zwala na maksymalne wykorzystanie
efektu hamowania silnikiem, eliminację
niepotrzebnych zmian biegów i poprawę
ogólnych osiągów pojazdu.
Funkcja ta pozwala także na większą
kontrolę nad pojazdem podczas wyprze-
dzania, jazdy w mieście, na śliskich na-
wierzchniach zimą, w terenie górskim, z
przyczepą i w wielu innych sytuacjach.
DZIAŁANIE – SILNIK 3.6L
Gdy skrzynia biegów znajduje się w try-
bie DRIVE lub SPORT, przełączanie pomiędzy ośmioma dostępnymi bie-
gami będzie odbywać się automatycznie.
Aby uruchomić AutoStick® w trybie
DRIVE lub SPORT wystarczy poru-
szyć jedną z umieszczonych na kierow-
nicy łopatek sterujących (+/-) skrzynią
biegów. Poruszenie łopatką (-) w celu
włączenia trybu AutoStick® spowoduje
redukcję na kolejny niższy bieg, nato-
miast poruszenie łopatką (+) w celu włą-
czenia trybu AutoStick® spowoduje za-
chowanie aktualnego biegu. Gdy
funkcja AutoStick® jest aktywna, zestaw
wskaźników wyświetla bieżące położe-
nie skrzyni biegów. W trybie
AutoStick® skrzynia biegów zmieni
bieg na wyższy lub niższy (+/-) po wy-
braniu przełożenia przez kierowcę, pod
warunkiem, że zmiana biegu nie spowo-
duje zbyt niskich lub zbyt wysokich ob-
rotów silnika. Skrzynia biegów pozosta-
nie na wybranym przełożeniu do
momentu wybrania innego biegu lub do
momentu wystąpienia sytuacji opisanej
powyżej.
• Włączenie funkcji AutoStick® w try-
bie D spowoduje automatyczne prze-
stawienie skrzyni biegów na wyższy
249
Page 366 of 388

HARMONOGRAM
KONSERWACJI
HARMONOGRAM
KONSERWACJI – SILNIK
BENZYNOWY
Wymienione w niniejszej instrukcji
przeglądy w ramach harmonogramu
konserwacji należy wykonywać zgodnie
z przebiegiem i podanymi okresami, aby
zachować ważność gwarancji na pojazd
oraz zapewnić jego optymalne działanie
i niezawodność. Eksploatacja pojazdu w
trudnych warunkach, takich jak obszary
o silnym zapyleniu lub pokonywanie
krótkich tras, może wiązać się z koniecz-
nością częstszego serwisowania. W
przypadku stwierdzenia lub podejrzenia
awarii należy przeprowadzić kontrolę i
konserwację pojazdu.Wskaźnik wymiany oleju przypomni
użytkownikowi o konieczności przepro-
wadzenia okresowego przeglądu po-
jazdu.
W pojazdach wyposażonych w elektro-
niczne centrum informacyjne pojazdu
(EVIC) w układzie pojawi się komuni-
kat „Oil Change Required” („Wyma-
gana wymiana oleju") wraz z pojedyn-
czym sygnałem dźwiękowym,
informując kierowcę o potrzebie wy-
miany oleju.
UWAGA:
• Wskaźnik wymiany oleju nie moni-
toruje czasu od ostatniej wymiany
oleju. Olej należy wymienić, jeżeli
od ostatniej wymiany oleju minęło
12 miesięcy, nawet jeśli NIE zapaliła
się kontrolka wymiany oleju. • W żadnym wypadku nie wolno prze-
kraczać przebiegu 12 000 km lub
okresu 12 miesięcy między kolej-
nymi wymianami oleju, zależnie od
tego, co nastąpi wcześniej.
• Należy dokonać zmiany opon przy pierws zych oznakach nieregular-
nego zużycia.
Autoryzowany dealer może zresetować
komunikat kontrolki wymiany oleju po
przeprowadzeniu zaplanowanej wy-
miany oleju.
PRZESTROGA!
Zaniedbanie konserwacji odpowied-
nich podzespołów może doprowadzić
do uszkodzenia pojazdu.
Tysiące kilometrów 24 48 72 96 120 144 168 192 Miesiące 12 24 36 48 60 72 84 96
Wymiana oleju silnikowego i filtra oleju (*).
Sprawdzenie i w razie potrzeby wymiana zaworu PCV. •
Kontrola stanu naładowania akumulatora. Ładowanie w razie po-
trzeby.••••••• •
Kontrola stanu/zużycia opon. Regulacja ciśnienia w razie potrzeby. • •••••• •
360
Page 379 of 388

Ostrzeżenie — światła awaryjne,zagrożenie
............... .297
Ostrzeżenie o obecności spalin......67
Ostrzeżenie o tlenku węgla........67
Oświetlenie wewnętrzne........138
Oświetlenie zewnętrzne.........133
Oświetlone wejście.............19
Paliwo................278, 280
Benzyna................278
Klapka wlewu paliwa (benzyna). .192
Liczba oktanowa.......278, 353
Olej napędowy............280
Oświetlenie..............199
Parametry techniczne........353
Pojemność zbiornika........352
Wskaźnik...............192
Panel wskaźników i elementów
sterowania
............... .188
Parametry techniczne
Olej
...............322, 353
Paliwo (benzyna).......278, 353
Pasy barkowe................34
Pasy bezpiecze\bstwa.......31, 34, 67
- kobiety w ciąży............42
Fotelik dziecięcy montowany za po-
mocą pasa ze zwijaczem
.......53
Napinacze................38
Procedura odkręcania.........37
Siedzenie przednie........34, 35
Siedzenie tylne.............34
Pasy biodrowe/barkowe..........34
Pasy, bezpiecze\bstwa.........34, 67
Pedały nastawne..............144
Pedały, nastawne.............144
Pióra wycieraczek szyby przedniej. . .327
Płyn hamulcowy.............354
Płyn układu wspomaganiakierownicy
............... .354
Płyn zabezpieczony przed
zamarzaniem (Płyn chłodzący
silnika)
...........331, 332, 352
Płyn, hamulec...............354
Płyny, smary i oryginalne części. . . .353
Podgrzewane lusterka...........82
Podręcznik obsługi (Podręcznik
właściciela)
.................6
Podręcznik właściciela (Podręcznikobsługi)
...................6
Podstawowe zabiegi konserwacyjne. .320
Poduszka powietrzna.........42, 49
Pojemność, płyn.............352
Pokładowy Układ diagnostyki.....320
Pokrywa bagażnika (odchylna). . .30, 31
Pokrywa bagażnika, zwalnianieawaryjne
..................31
Pokrywa bagażnika, zwalnianieelektryczne
................30
Poradnik holowania przyczepy.....286
Prędkościomierz.............192
Procedura rozplatania, pasbezpiecze\bstwa
..............37
Procedury konserwacji..........320
Procedury uruchamiania.........233
Programowanie nadajników (zdalnewejście bezkluczykowe)
........20
Programowanie nadajników (Zdalnybezkluczykowy układ wejścia)
....20
Prowadzenie pojazduPrzepływająca, napływająca lub płytko
stojąca woda
..............253
Przechowywanie pojazdu.....227, 348
Przechowywanie swojego pojazdu. . .348
Przegrzanie, silnik.........195, 297
Przełącznik świateł przy mijaniu, światła
przednie
................ .137
Przełącznik wyboru (regulacji) światła
drogowe/światła mijania
.......137
Przyczepność............... .252
Radio (Systemy dźwiękowe)......218
Reflektory SmartBeams.........134
Regulacja temperatury, automatyczna
(ATC)
..................225
Regulator prędkości(Tempomat)
...........145, 148
Rejestrator danych, zdarzenia......52
Rejestrator zdarze\b.............52
Rejestrator, dane zdarzenia........52
Resetowanie wskaźnika wymianyoleju
............... .190, 202
373
Page 382 of 388

Tempomat (Kontrola prędkości). . .148
Tempomat adaptacyjny (ACC)(Tempomat)
..............148
Tylna kamera...............169
Tylna oś (Mechanizm różnicowy). . .338
Tylne siedzenie, składane........128
Tylne światła przeciwmgielne.....136
Tylny system ParkSense.........162
Tylny uchwyt na kubek.........177
Uchwyt, monety..............178
Uchwyty na kubki.........177, 341
Ugrzęźnięty pojazd, uwalnianie. . . .308
Układ alarmowy (Alarmbezpiecze\bstwa)
...........16, 17
Układ Autostick..............249
Układ blokady hamulca/skrzynibiegów
..................239
Układ chłodzenia.............330
Objętość czynnika chłodzącego. .352
Wybór czynnika chłodzącego (nieza-
marzającego)
.......331, 352, 353
Układ diagnostyki, pokładowy.....320
Układ hamulcowy.............334
Hamulec postojowy.........255
Lampka ostrzegawcza........193
Sprawdzanie płynu......334, 354
Układ zapobiegający blokowaniu kół
(ABS)
................ .257
Układ klimatyzacji.........225, 325
Układ kontroli hamulców,
elektroniczny
..............258
Układ monitorowania niskiego ciśnieniaw oponie
................ .273
Układ ogrzewania i klimatyzacji. . . .221
Układ przypominający o pasach
bezpiecze\bstwa
..............41
Układ przypominający o pozostawieniukluczyka w stacyjce
...........14
Układ przypominający, pasybezpiecze\bstwa
..............41
Układ przypominający, światławłączone
................ .136
Układ wejściowy, oświetlony.......19
Układ wspomagania hamulców. . . .259
Układ wycieraczek wyczuwający
deszcz
..................141
Układ wydechowy..........67, 329
Układ wyrównywania obciążenia. . .183
Układ zapobiegający blokowaniu kół przyhamowaniu (ABS)
.......257, 258
Uruchamianie...............233
Niska temperatura..........235
Silnik nie uruchamia się......235
Uruchamianie z wykorzystaniem ze-wnętrznego akumulatora
.......305
Uruchamianie zalanego silnika.....235
Uruchomienie i obsługa.........233
Ustawianie lusterka bocznego......80
Ustawianie zegara.............218
Usytuowanie wlewu paliwa.......192
Uwalnianie ugrzęźniętego pojazdu. .308
Uzupełnianie paliwa...........281
Uzupełnianie płynu dospryskiwaczy
..............328
Wielofunkcyjna dźwignia sterująca. .136
Właściwości szyby tylnej........181
WodaJazda przez
..............253
Wprowadzenie................4
Wskazówki odnośnie bezpiecze\bstwa. .66
Wskaźnik temperatury, płyn chłodzącysilnika
...............195, 297
Wskaźnik wymiany oleju.....190, 202
Wskaźnik wymiany oleju, reset. .190, 202
WskaźnikiObrotomierz
.............190
Paliwo................ .192
Prędkościomierz...........192
Temperatura płynu chłodzącego. .195
Wybór czynnika chłodzącego
(niezamarzającego)
.......331, 353
Wycieraczki działające w sposób przery-wany (z opóźnieniem)
........140
Wycieraczki działające z opóźnieniem (wsposób przerywany)
..........140
Wycieraczki szyby przedniej......139
Wycieraczki, praca przerywana. . . .140
Wycieraczki, wyczuwające deszcz. . .141
376