Lancia Thesis 2007 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2007, Model line: Thesis, Model: Lancia Thesis 2007Pages: 386, PDF Size: 9.72 MB
Page 341 of 386

340
LIMPEZA DOS BANCOS, DAS
PARTES DE TECIDO E VELUDO
– Limpar o pó com uma escova ma-
cia ou com um aspirador de pó. Para
uma limpeza mais eficaz dos revesti-
mentos de veludo, aconselha-se de
umedecer a escova.
– Esfregar os bancos com uma es-
ponja humececida com uma mistura
de água e detergente neutro.LIMPEZA DOS BANCOS
EM PELE
– Remover a sujidade seca com uma
pele de gamo ou com um pano hume-
decido levemente, sem fazer muita
pressão.
– Remover as manchas de líquidos
ou de gordura com um pano seco ab-
sorvente, sem esfregar. Depois, passar
um pano macio ou pele de gamo hu-
medecida com água e sabão neutro.
Se a mancha persistir, usar produtos
específicos, seguindo as instruções de
uso com muita atenção.
AVISONunca usar álcool ou pro-
dutos que contêm álcool.VOLANTE/BOTÃO ALAVANCA
CAIXA DE VELOCIDADES
REVESTIDOS EM PELE
GENUÍNA
A limpeza destes componentes deve
ser efectuada exclusivamente com
água e sabão neutro. Nunca usar ál-
cool ou produtos a base alcoólica.
Antes de usar produtos específicos
para a limpeza dos internos, certifi-
que-se através de uma atenta leitura,
que as indicações descritas na etiqueta
do produto não contenha álcool e/ou
substâncias a base alcoólica.
Se, durante as operações de limpeza
do vidro do pára-brisas com produtos
específicos para vidros, gotas dos mes-
mos se depositam na pele do vo-
lante/botão da alavanca da caixa de
velocidades, é necessário removê-las
ao instante e proceder em seguida a
lavar a área interessada com água e
sabão neutro.
AVISO Se aconselha, no caso de uso
de trava da direcção no volante, o má-
ximo cuidado na sua colocação com a
finalidade de evitar abrasões da pele
de revestimento. Os revestimentos têxteis
do vosso veículo são di-
mensionados para resistir
a longo ao desgaste derivante do
uso normal do meio. Contudo, é ab-
solutamente necessário evitar es-
fregadelas traumáticas e/ou pro-
longadas com acessórios de vestuá-
rios quais fivelas metálicas, botões,
fixações em Velcro e semelhantes,
enquanto os mesmos, ao agir de
modo localizado e com uma ele-
vada pressão no tecido, podem pro-
vocar a ruptura de alguns fios com
a conseguinte danificação do forro
Page 342 of 386

341
DADOS PARA A
IDENTIFICAÇÃO
MARCAÇÃO DO CHASSIS (fig. 1)
Está estampilhada no piso, na frente
do banco dianteiro direito; tem-se
acesso levantando o tampete e
abrindo a portinhola.
A marcação compreende:
– tipo de veículo
– número progressivo de fabricação
do chassis.MARCAÇÃO DO MOTOR
Está estampilhda no bloco cilindros
e compreende o tipo e o número pro-
gressivo de fabricação.PLACA DE SÍNTESE DOS
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO
A placa (fig. 2) está situada na baga-
geira, lado esquerdo (no comparti-
mento de alojamento da roda sobressa-
lente). Para se ter acesso levantar o re-
vestimento do piso da bagageira. A
placa indica os seguintes dados de iden-
tificação (fig. 3):
A- Nome do fabricante
B- Número de homologação
C- Código de identificação do tipo
de veículo
D- Número progressivo de fabri-
cação do chassis
E- Peso máximo autorizado do ve-
ículo com carga completa
fig. 1
L0A0296b
fig. 2
L0A0297b
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Page 343 of 386

342
fig. 3
L0A0298b
F- Peso máximo autorizado do veí-
culo com carga completa mais o atre-
lado
G- Peso máximo autorizado no pri-
meiro eixo (dianteiro)
H- Peso máximo autorizado no se-
gundo eixo (traseiro)
I- Tipo do motor
L- Código da versão de carroçaria
M- Número para as peças de repo-
sição
N- Valor correcto do coeficiente de
fumo (versões diesel)PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DA
TINTA DA CARROÇARIA
A placa (fig. 4) está aplicada dentro
do capot do motor.Indica os seguintes dados (fig. 5):
A- Fabricante da tinta
B- Denominação da cor
C- Código LANCIA da cor
D- Código da cor para retoques ou
nova pintura
fig. 4
L0A0299b
fig. 5
L0A0268b
Page 344 of 386

343
CÓDIGO DOS MOTORES - VERSÕES DA CARROÇARIA
2.0 TB
2.4
2.4 CAE
2.4 JTD 20VCAE
3.2 V6 CAE
(*) Versão EURO 4 (para mercados específicos)
(**) Versione para mercados específicosCódigo do tipo de motor
841E000
841D000
841D000
841P000
841N000 (**)
841L000Versão da carroçaria
841AXA1B 03D
841AXA1B 03E (**)
841AXA1B 03F (*)
841AXB1B 00C
841AXB1B 00D (*)
841AXB11 04C
841AXB11 04D (*)
841AXN11 10
841AXH11 06B (**)
841AXM11 09 (**)
841AXF11 07
Page 345 of 386

344
2.4 CAE
841D000
Dianteiro
transversal
Otto
5 em linha
4 - Válvulas
hidráulicas
83 x 90,4
2.446
10,3 : 1
125
170
6.000
226
23,0
3.500
Gasolina verde
sem chumbo
95 R.O.N.2.4
841D000
Dianteiro
transversal
Otto
5 em linha
4 - Válvulas
hidráulicas
83 x 90,4
2.446
10,3 : 1
125
170
6.000
226
23,0
3.500
Gasolina verde
sem chumbo
95 R.O.N. 2.0 TB
841E000
Dianteiro
transversal
Otto
5 em linha
4 - Válvulas
hidráulicas
82 x 75,65
1.998
8,5 : 1
136
185
5.500
308
31,4
2.200
Gasolina verde
sem chumbo
95 R.O.N.
MOTOR
GENERALIDADES
Código do tipo
Posição
Ciclo
Número e posição dos cilindros
Número de válvulas por cilindro
Diâmetro e curso mm
Cilindrada total cm3
Relação de compressão
Potência máxima (CEE): kW
CV
regime correspondente r.p.m.
Binário máximo (CEE): Nm
kgm
regime correspondente r.p.m.
Combustível
Page 346 of 386

345
3.2 V6 CAE
841L000
Dianteiro
transversal
Otto
6 a V de 60°
4 - Válvulas
hidráulicas
93 x 78
3.179
10 : 1
169
230
6.200
289
29
4.800
Gasolina verde
sem chumbo
95 R.O.N2.4 JTD 20VCAE
841H000
Dianteiro
transversal
Diesel
5 en linha
4 - Válvulas
hidráulicas
82 x 90,4
2.387
17 : 1
136
185
4.000
330
34
1.750
Gasóleo para
auto-tracção
GENERALIDADES
Código do tipo
Posição
Ciclo
Número e posição dos cilindros
Número de válvulas por cilindro
Diâmetro e curso mm
Cilindrada total cm3
Relação de compressão
Potência máxima (CEE): kW
CV
regime correspondente r.p.m.
Binário máximo (CEE): Nm
kgm
regime correspondente r.p.m.
Combustível
Page 347 of 386

346
Modificações ou reparações do sistema de alimentação efectuadas de modo incorrecto e sem ter conta
das características técnicas do sistema, podem causar anomalias de funcionamento com riscos de incên-
dio.
2.4
Injecção electrónica
sequencial Multipoint
BOSCH ME3.1
Electrónica estática
integrada com
a injecção e bobina
simples
1-2-4-5-3
-
CHAMPION RC8BYC
NGK BKR6EZ2.4 CAE
Injecção electrónica
sequencial Multipoint
BOSCH ME3.1
Electrónica estática
integrada com
a injecção e bobina
simples
1-2-4-5-3
-
CHAMPION RC8BYC
NGK BKR6EZ 2.0 TB
Injecção electrónica
sequencial Multipoint
BOSCH ME7,
sobrealimentação
com turbocompressor
de geometria variável
com controlo electrónico,
permutador ar-ar
(intercooler)
Electrónica estática
integrada com
a injecção e bobina
simples
1-2-4-5-3
-
BOSCH FR6KTC
ALIMENTAÇÃO - IGNIÇÃO
Alimentação
Ignição
Ordem de ignição
Ordem de injecção
Velas de ignição
Page 348 of 386

347
Modificações ou reparações do sistema de alimentação efectuadas de modo incorrecto e sem ter conta
das características técnicas do sistema, podem causar anomalias de funcionamento com riscos de incên-
dio.
2.4 JTD 20VCAE
Injecção directa BOSCH
COMMON RAIL MULTIJET,
bomba injecção
BOSCH RADIALJET,
sobrealimentação com
turbocompressor
de geometria variável
com controlo electrónico,
permutador ar-ar
(intercooler)
-
-
1-2-4-5-3
-3.2 V6 CAE
Injecção electrónica sequencial
MultipointBOSCH ME7
Electrónica estática
integrada com a injecção
e bobina simples
1-4-2-5-3-6
-
NGK PFR6B
Alimentação
Ignição
Ordem de ignição
Ordem de injecção
Velas de ignição
Page 349 of 386

348
2.4
Manual com 6
velocidades paraa frente
e marcha-atrás,
todas sincronizadas
Monodisco, com
comando hidráulico
Dianteiro 2.0 TB
Manual com 6
velocidades para a frente
e marcha-atrás,
todas sincronizadas
Monodisco, com
comando hidráulico
Dianteiro2.4 CAE
Automática
com 5 relações
e marcha-atrás
–
Dianteiro
2.0 TB
Discos auto-ventilante
Discos auto-ventilante
Com comando
eléctrico nos discos
traseiros, activação/
desactivação
automática2.4
Discos auto-ventilante
Discos auto-ventilante
Com comando
eléctrico nos discos
traseiros, activação/
desactivação
automática2.4 CAE
Discos auto-ventilante
Discos auto-ventilante
Com comando
eléctrico nos discos
traseiros, activação/
desactivação
automática
TRANSMISSÃO
Caixa de velocidades
Embraiagem
Tracção
TRAVÕES
Travões de serviço:
- dianteiros
- traseiros
Travão de mão
eléctrico (EPB)
Page 350 of 386

349
2.4 JTD 20VCAE
Automática
com 5 relações
e marcha-atrás
-
Dianteiro3.2 V6 CAE
Automática
com 5 relações
e marcha-atrás
-
Dianteiro
2.4 JTD
20VCAE
Discos auto-ventilante
Discos auto-ventilante
Com comando
eléctrico nos discos
traseiros, activação/
desactivação
automática3.2 V6 CAE
Discos auto-ventilante
Discos auto-ventilante
Com comando
eléctrico nos discos
traseiros, activação/
desactivação
automática
Caixa de velocidades
Embraiagem
Tracção
Travões de serviço:
- dianteiros
- traseiros
Travão de mão
eléctrico (EPB)