light Lancia Voyager 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2011Pages: 396, PDF Size: 4.83 MB
Page 80 of 396

Okresowe kontrole
zewnętrznej części pojazdu
Opony
Sprawdzić opony pod kątem
nadmiernego zużycia bieżnika lub
śladów nietypowego zużycia.
Sprawdzić, czy między kostkami
bieżnika nie ma kamieni, szkła,
odprysków lub innych zakleszczonych
przedmiotów. Sprawdzić bieżnik pod
kątem przecięć i pęknięć. Sprawdzić
boczne części opony pod kątem przecięć
i pęknięć. Sprawdzić moment
dokręcenia śrub mocujących koła.
Sprawdzić ciśnienie w oponach
(również koła zapasowego).
Lights (Światła)
Przy pomocy drugiej osoby obserwującej
światła sprawdzić działanie świateł.
Sprawdzić lampki kontrolne
kierunkowskazów i świateł drogowych
na tablicy wskaźników.Zamki drzwi
Sprawdzić działanie zamków:
zamykanie, ryglowanie i blokowanie.
Wycieki płynów
Po kilkugodzinnym postoju sprawdzić,
czy pod samochodem nie ma śladów
paliwa, płynu chłodzącego, oleju lub
innych płynów. W przypadku wyczucia
oparów benzyny lub podejrzenia
wycieku paliwa, płynu z układu
wspomagania lub płynu hamulcowego,
należy natychmiast ustalić miejsce
nieszczelności i usunąć usterkę.
74
Page 214 of 396

w określonych warunkach. Aby dokonać
wyboru, nacisnąć i zwolnić przycisk
SELECT (WYBÓR) tak, aby przy
żądanej funkcji ukazał się znak
zaznaczenia, co potwierdza
uruchomienie układu. Brak znaku
zaznaczenia wskazuje wyłączenie
układu. Więcej informacji można
znaleźć w części „Układ SmartBeam™”,
w rozdziale „Prezentacja funkcji
pojazdu”.
Headlamp Off Delay (Opóźnienie
wyłączania świateł przednich)
(zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła
przednie będą pozostawać włączone po
opuszczeniu pojazdu przez czas
określony przez kierowcę (możliwe
ustawienia to 0, 30, 60 i 90 sekund). Aby
dokonać wyboru, przewinąć listę w górę
lub w dół, aby podświetlić żądany
parametr, następnie nacisnąć i zwolnić
przycisk SELECT (WYBÓR), tak aby
przy tym parametrze pojawił się znak
zaznaczenia.Headlamps with Wipers (Available
with Auto Headlights Only) (Światła
przednie wraz z wycieraczkami (tylko
w przypadku automatycznych świateł
przednich)) (zależnie od wyposażenia)
Kiedy ta funkcja jest aktywna, a
przełącznik świateł przednich znajduje
się w położeniu AUTO, światła
przednie będą zapalane w ciągu ok. 10
sekund od włączenia wycieraczek. Jeśli
światła przednie zostały włączone za
pomocą tej funkcji, zostaną one
wyłączone również po wyłączeniu
wycieraczek. Aby dokonać wyboru,
naciskać i zwalniać przycisk WYBORU
tak długo, aż obok żądanego ustawienia
pojawi się symbol informujący, że
zostało wybrane.
INFORMACJA:
Włączenie świateł przednich w ciągu
dnia powoduje przyciemnienie
podświetlenia deski rozdzielczej. Aby
dowiedzieć się, jak zwięks zyć jasność
tego podświetlenia zapoznać się z
częścią „Światła” w rozdziale
„Prezentacja funkcji pojazdu”.Intermittent Wiper Options (Opcje
przerywanej pracy wycieraczek)
(zależnie od wyposażenia)
Uaktywnienie tej funkcji powoduje, że
układ automatycznie włącza wycieraczki
przedniej szyby, kiedy wykryje na niej
wilgoć. Aby dokonać wyboru, nacisnąć i
zwolnić przycisk SELECT (WYBÓR)
tak, aby przy żądanej funkcji ukazał się
znak zaznaczenia, co potwierdza
uruchomienie układu. Brak znaku
zaznaczenia wskazuje wyłączenie
układu. Po wyłączeniu układ powraca
do standardowej przerywanej pracy
wycieraczek.
Key-Off Power Delay (Opóźnienie
odcięcia zasilania po wyłączeniu
zapłonu) (zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest aktywna, zasilanie
przełączników elektrycznie sterowanych
szyb, radioodtwarzacza, systemu
Uconnect™ Phone (zależnie od
wyposażenia), odtwarzacza DVD
(zależnie od wyposażenia), elektrycznie
sterowanego dachu przesuwanego
(zależnie od wyposażenia) i gniazd
zasilania pozostaje aktywne do 10 minut
od wyłączenia zapłonu. Otwarcie
dowolnych przednich drzwi pojazdu
208
Page 216 of 396

Tilt Mirror In Reverse (Pochylanie
lusterka podczas cofania) (zależnie od
wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest aktywna i wybrany
jest bieg wsteczny, lusterko po stronie
kierowcy pochyla się, pozwalając
kierowcy obserwować martwą strefę i
dostrzec przeszkody znajdujące się
blisko tyłu pojazdu. Aby dokonać
wyboru, nacisnąć i zwolnić przycisk
SELECT (WYBÓR) tak, aby przy
żądanej funkcji ukazał się znak
zaznaczenia, co potwierdza
uruchomienie układu. Brak znaku
zaznaczenia wskazuje wyłączenie
układu.
Blind Spot Alert (Monitorowanie
martwej strefy) (zależnie od
wyposażenia)
W przypadku korzystania z funkcji
monitorowania martwej strefy dostępne
są trzy opcje: „Blind Spot Alert Lights”
(Lampki ostrzegawcze sygnalizujące
obecność obiektu w martwej strefie),
„Blind Spot Alert Lights/CHM”
(Lampki ostrzegawcze/brzęczyk
sygnalizujący obecność obiektu w
martwej strefie), „Blind Spot Alert Off”
(Monitorowanie martwej strefywyłączone). Funkcję ostrzeżeń
dotyczących martwej strefy można
uaktywnić w trybie „Blind Spot Alert
Lights” (Lampki ostrzegawcze
sygnalizujące obecność obiektu w
martwej strefie), w którym układ
monitorowania martwej strefy (BSM)
jest aktywny i może generować
wyłącznie ostrzeżenia wizualne w
zewnętrznych lusterkach. Funkcję
ostrzeżeń dotyczących martwej strefy
można również uaktywnić w trybie
„Blind Spot Alert Lights/CHM”
(Lampki ostrzegawcze/brzęczyk
sygnalizujący obecność obiektu w
martwej strefie), w którym układ
monitorowania martwej strefy (BSM)
jest aktywny i może generować
ostrzeżenia wizualne w zewnętrznych
lusterkach oraz sygnały dźwiękowe w
razie włączenia kierunkowskazu.
Wybranie ustawienia „Blind Spot Alert
Off” (Monitorowanie martwej strefy
wyłączone) powoduje dezaktywację
układu monitorowania martwej strefy
(BSM).
Aby dokonać wyboru, nacisnąć i zwolnić
przycisk SELECT (WYBÓR) tak, aby
przy żądanej funkcji ukazał się znakzaznaczenia, co potwierdza
uruchomienie układu. Brak znaku
zaznaczenia wskazuje wyłączenie
układu.
INFORMACJA:
W przypadku, gdy pojazd uległ
uszkodzeniu w miejscu, gdzie
znajduje się czujnik, nawet jeśli
karoseria nie została uszkodzona,
czujnik mógł ulec przesunięciu.
Samochód należy odwieźć do
autoryzowanego dealera w celu
sprawdzenia ustawienia czujnika.
Przesunięcie czujnika powoduje, że
układ BSM działa niezgodnie ze
specyfikacją.
Calibrate Compass (Kalibracja
kompasu) (zależnie od wyposażenia)
Więcej informacji znajduje się w części
„Wyświetlacz kompasu”.
Compass Variance (Rozbieżność
kompasu) (zależnie od wyposażenia)
Więcej informacji znajduje się w części
„Wyświetlacz kompasu”.
Wyłączenie menu
Nacisnąć i zwolnić przycisk WYBORU,
aby wyłączyć menu.
210
Page 291 of 396

ZALECENIA
DOTYCZĄCE
PRZEKŁADANIA OPON
Opony na przedniej i tylnej osi są
poddawane różnym obciążeniom i w
inny sposób pracują podczas skręcania,
jazdy i hamowania. Z tego względu
zużywają się w różnym tempie.
Można przeciwdziałać temu zjawisku
poprzez okresowe przekładanie opon.
Korzyści z zamieniania opon miejscami
są szczególnie duże w przypadku opon o
agresywnym bieżniku, takich jak opony
całoroczne. Przekładanie opon wydłuża
czas ich eksploatacji, pomaga w
utrzymaniu prawidłowych poziomów
przyczepności w błocie, śniegu i na
mokrej nawierzchni, a także przyczynia
się do komfortowej i cichej pracy opon.
Więcej informacji na temat
odpowiednich okresów
międzyserwisowych znajduje się w
„Harmonogramie konserwacji”.
Przyczyny szybkiego lub nietypowego
zużycia opon należy usunąć przed
przełożeniem opon.UKŁAD
MONITORUJĄCY
CIŚNIENIE W
OPONACH (TPMS)
Zadaniem układu TPMS jest
ostrzeganie kierowcy o zbyt niskim
ciśnieniu w oponach w porównaniu do
wymaganego ciśnienia napompowania
zimnej opony. Tę wartość można
znaleźć na etykiecie z danymi opon
umieszczonej na środkowym słupku
pojazdu po stronie kierowcy.
Ciśnienie w oponach zmienia się w
zależności od temperatury. Różnica
wynosi ok. 0,069 bar na każde 6,5°C.
Oznacza to, że wraz ze spadkiem
temperatury otoczenia spada ciśnienie w
oponach. Ciśnienie w oponach należy
zawsze korygować na podstawie
ciśnienia napompowania zimnej opony.
Jest to ciśnienie zmierzone w
temperaturze otoczenia po co najmniej
trzygodzinnym postoju pojazdu.
Informacje dotyczące prawidłowego
pompowania opon pojazdu znajdują
się w punkcie „Opony — informacje
ogólne” w rozdziale „Uruchamianie i
obsługa”.
Ciśnienie w oponach wzrasta podczas jazdy
- to normalne zjawisko i
nie należy dostosowywać ciśnienia.
Układ TPMS ostrzega kierowcę o
niskim ciśnieniu w oponie, gdy ciśnienie
to spada z jakiegokolwiek powodu
poniżej dolnej wartości granicznej,
włączając w to wpływ niskiej
temperatury otoczenia i samoistną
utratę ciśnienia przez oponę.
Układ TPMS ostrzega kierowcę o
niskim ciśnieniu w oponie tak długo, jak
długo występuje zbyt niskie ciśnienie.
Ostrzeżenie wyłącza się dopiero po
przywróceniu co najmniej zalecanego
ciśnienia napompowania zimnej opony.
Po wyświetleniu ostrzeżenia o niskim
ciśnieniu w oponie należy zwiększyć
ciśnienie do wartości zalecanego
ciśnienia napompowania zimnej opony.
Wówczas lampka układu
monitorującego ciśnienie w oponach
zgaśnie. Układ zostanie automatycznie
zaktualizowany i komunikat „Tire
Pressure Monitoring Telltale Light”
(Lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach) zgaśnie po
otrzymaniu zaktualizowanych
informacji o ciśnieniach w oponach.
Aby układ odebrał zaktualizowane
285
Page 293 of 396

bieżnika. Może także negatywnie
wpływać na zdolność kierowania i
hamowania.
• Układ TPMS nie eliminuje potrzeby właściwej konserwacji opon. Do
obowiązków kierowcy należy
kontrolowanie prawidłowego
ciśnienia w oponach za pomocą
dokładnego manometru, nawet jeśli
niedobór powietrza w ogumieniu nie
osiągnął poziomu, który powoduje
zaświecenie lampki układu
monitorującego ciśnienie woponach.
• Z miany temperatury otoczenia związane ze zmianami pór roku będą
wpływały na ciśnienie w oponach, a
układ TPMS będzie monitorował
bieżące, rzeczywiste ciśnienie woponach.
UKŁAD PODSTAWOWY
Układ TPMS wykorzystuje technologię
bezprzewodową do utrzymywania
łączności z czujnikami elektronicznymi
znajdującymi się w obręczach kół, które
monitorują ciśnienie w oponach.
Czujniki, zamontowane w każdym kole jako element zaworu, przesyłają odczyty
ciśnienia w oponach do modułu
odbiornika.
INFORMACJA:
Bardzo ważne jest, aby regularnie
kontrolować i utrzymywać
odpowiednie ciśnienie w oponach
wszystkich kół.
Podstawowy układ TPMS składa się z
następujących podzespołów:
• Moduł odbiornika
• Cztery czujniki monitorowania
ciśnienia w oponach
• Lampka układu monitorującego ciśnienie w oponach
Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu
generowane przez układ TPMS Jeżeli przynajmniej w jednym
z czterech kół ciśnienie
spadnie poniżej wartości
granicznej, w zestawie
wskaźników zapali się lampka
ostrzegawcza układu monitorującego
ciśnienie, pojawi się informacja o niskim
ciśnieniu w oponach i włączy się
brzęczyk ostrzegawczy. W takiej sytuacji
należy się jak najszybciej zatrzymać, sprawdzić ciśnienie w każdej oponie i
napompować opony do zalecanej
wartości ciśnienia napompowania
zimnej opony (podanej na etykiecie na
środkowym słupku po stronie kierowcy).
Układ zostanie automatycznie
zaktualizowany i komunikat „Tire
Pressure Monitoring Telltale Light”
(Lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach) zgaśnie po
otrzymaniu zaktualizowanych
informacji o ciśnieniach w oponach.
INFORMACJA:
Aby układ odebrał zaktualizowane
informacje o ciśnieniach, pojazd musi
jechać maksymalnie przez 20 minut z
prędkością wyżs zą niż 24 km/h.
W przypadku wykrycia usterki
komunikat „Tire Pressure Monitoring
Telltale Light” (Lampka układu
monitorującego ciśnienie w oponach)
miga przez 75 sekund, następnie świeci
świateł ciągłym. Usterka układu
spowoduje również wygenerowanie
sygnału dźwiękowego. Po wyłączeniu i
włączeniu zapłonu ta procedura będzie
się powtarzać, o ile usterka nadal będzie
występować. Po ustąpieniu/naprawieniu
usterki lampka układu monitorującego
287
Page 296 of 396

Komunikat „SERVICE TPM
SYSTEM” (Sprawdzić układ TPM)
W przypadku wykrycia usterki
komunikat „Tire Pressure Monitoring
Telltale Light” (Lampka układu
monitorującego ciśnienie w oponach)
miga przez 75 sekund, następnie świeci
świateł ciągłym. Usterka układu
spowoduje również wygenerowanie
sygnału dźwiękowego. Układ EVIC
wyświetli komunikat „SERVICE TPM
SYSTEM” (Sprawdzić układ TPM) na
co najmniej 5 sekund. Następnie pojawi
się grafika z symbolem- -w miejscu
odpowiadającym czujnikowi układu
TPMS, z którego nie jest odbierany
sygnał.
Po wyłączeniu i włączeniu zapłonu ta
procedura będzie się powtarzać, o ile usterka nadal będzie występować. Jeśli
usterka układu nie będzie już
występować, lampka układu
monitorującego ciśnienie w oponach
przestanie migać, komunikat
„SERVICE TPM SYSTEM”
(Sprawdzić układ TPM) nie będzie
wyświetlany, a zamiast kresek będzie
wyświetlana wartość ciśnienia. Usterka
układu może być związana z dowolnym
z niżej wymienionych czynników:
1. Zakłócenia spowodowane
urządzeniami elektronicznymi lub jazdą
w pobliżu zakładów emitujących fale
radiowe o tej samej częstotliwości co
czujniki układu TPMS.
2. Założenie na szyby folii
przyciemniających określonych typów,
które zakłócają sygnały radiowe.
3. Duża ilość śniegu i/lub lodu wokół
kół lub we wnękach kół.
4. Korzystanie z łańcuchów
przeciwśnieżnych.
5. Używanie kół bez czujników układu
TPMS.
Układ EVIC wyświetla komunikat
„SERVICE TPM SYSTEM”
(Sprawdzić układ TPM) przez
minimum pięć sekund również w
przypadku wykrycia usterki układu
powiązanej z nieprawidłowym
umiejscowieniem czujnika. W takiej
sytuacji po komunikacie „SERVICE
TPM SYSTEM” (Sprawdzić układ
TPM) jest wyświetlana grafika
przedstawiająca wartości ciśnienia
odbierane z czujników. Oznacza to, że
wartości ciśnienia nadal są odbierane z
czujników układu TPM, ale czujniki te
mogą znajdować się w niewłaściwych
miejscach w pojeździe. W takiej sytuacji
układ wymaga sprawdzenia, o ile
komunikat „SERVICE TPM
SYSTEM” (Sprawdzić układ TPM) nie
zniknie.
Pojazdy z kompaktowym kołem
zapasowym
1. W kompaktowym kole zapasowym
(zależnie od wyposażenia) nie ma
czujnika układu TPMS. Z tego względu
układ TPMS nie będzie monitorował
ciśnienia w oponie kompaktowego koła
zapasowego.
2. Jeśli w miejsce standardowego koła,
w którego oponie ciśnienie spadnieWyświetlanie komunikatu „SERVICE
TPM SYSTEM” (Sprawdzić układ TPM)
290
Page 384 of 396

KierowanieBlokada koła kierownicy . . . . . 15
Koło kierownicy, pochylenie . . 144
Moc . . . . . . . . . . . . . . . 270,271
Pochylana kolumna . . . . . . . . 144
Kierunkowskazy . . . 139,185,356,358 Kierunkowskaz . . . . . 74,185,356Ostrz eżenie o
niebezpieczeństwie . . . . . . . . 307
Klimatyzacja strefy tylnej . . . 240,247
Kluczyk, programowanie . . . . . . . 16
Kluczyk, wymiana . . . . . . . . . . . 16
Kluczyki . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kobiety w ciąży a pasy
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . 48
Kolumna kierownicy z regulacją
nachylenia . . . . . . . . . . . . . . . 144
Kolumna kierownicy z regulacją
wysunięcia . . . . . . . . . . . . . . . 144
Koła i kołpaki . . . . . . . . . . . . . 346
Koło zapasowe . . . . . . 280,281,308
Kołysanie pojazdu po
ugrzęźnięciu . . . . . . . . . . . . . . 319
Komora ładunkowa Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . 173
Kompaktowe koło zapasowe . . . 280
Kompas . . . . . . . . . . . 191,193,203Komputer Mini-Trip . . . . . 191,202
Komputer pokładowy . . . . . . . . 191 Komputer, trasa/podró
ż . . . . . . 202
Konserwacja niepodłączonego
akumulatora . . . . . . . . . . . . . . 334
Konserwacja pasów
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . 348
Konserwacja poduszki
powietrznej . . . . . . . . . . . . . . . 58
Konserwacja szyberdachu . . . . . 160
Konserwacja układu klimatyzacji . 335
Konserwacja, szklany dach . . . . . 160
Konsola . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Konsola nad głową . . . . . . . . . . 155
Konsola podłogowa . . . . . . . . . 168
Konsola, demontowalna . . . . . . 170
Konsola, nad głową . . . . . . . . . 155
Konsola, w podłodze . . . . . . . . 168
Kontrola trakcji . . . . . . . . . . . . 274
Korek benzyny (Korek wlewu
paliwa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Korek chłodnicy (Korek
ciśnieniowy) . . . . . . . . . . . 339,340
Korek ciśnieniowy czynnika
chłodzącego (Korek ciśnieniowy
chłodnicy) . . . . . . . . . . . . . . . 340
Korki, wlew Chłodnica (Ciśnienie czynnika
chłodzącego) . . . . . . . . . . . . 340
Olej (Silnik) . . . . . . . . . . . . 329
Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Układ wspomagania
kierownicy . . . . . . . . . . . . . . 271
Lampka Czekaj na start . . . . . . 199
Lampka kontrolna silnika
(Lampka sygnalizująca usterkę) . 187
Lampka ostrzegawcza alarmu . . . 189
Lampka ostrzegawcza poduszki
powietrznej . . . . . . 54,55,59,72,188
Lampka ostrzegawcza układu
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Lampka sygnalizująca usterkę
(Kontrola silnika) . . . . . . . . . . . 187
Lampki ostrzegawcze (Opis
zestawu wskaźników) . . . . . . . . 185
LATCH (ang. Lower Anchors
and Tether for CHildren) . . . . . . 66
Liczba oktanowa, benzyna
(paliwo) . . . . . . . . . . . . . . 292,360
Licznik przebiegu . . . . . . . . . . 185
Licznik przebiegu trasy . . . . . . . 185
Lights (Światła) . . . . . . . . . 74,136 Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Alarm bezpieczeństwa (Alarm
przeciwkradzieżowy) . . . . . . . 189
Alarm przeciwkradzieżowy
(Alarm bezpieczeństwa) . . . . . 189
Automatyczne światła
przednie . . . . . . . . . . . . . . . 137
378