pompa Lancia Voyager 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2011Pages: 396, PDF Size: 4.83 MB
Page 195 of 396

16. Wskaźnik skrzyni bieg ów
Wskaźnik skrzyni biegów to oddzielny
wyświetlacz w obrębie zestawu
wskaźników. Wyświetla położenie
automatycznej skrzyni biegów.
INFORMACJA:
• Przed przełączeniem dźwignizmiany biegów z położenia P należy
wcisnąć pedał hamulca.
• Najwyżs ze dostępne przełożenie jest wyświetlane w dolnym prawym rogu
elektronicznego centrum
informacyjnego pojazdu (EVIC),
gdy funkcja elektronicznego wyboru
przełączeń (ERS) jest włączona.
Użyć przełącznika +/- na dźwigni
zmiany biegów, aby włączyć funkcję
ERS. Dodatkowe informacje
znajdują się w części „Automatyczna
skrzynia biegów” rozdziału
„Uruchamianie i obsługa”. 17. Lampka kontrolna alarmu
bezpieczeństwa (zależnie od
wyposażenia)
Lampka miga szybko przez
około 15 sekund podczas
uzbrajania alarmu, a potem
wolno, aż pojazd zostanie
rozbrojony.
18. Lampka ostrzegawcza hamulców Lampka monitoruje różne
funkcje hamulców, w tym
poziom płynu hamulcowego i
włączenie hamulca postojowego.
Zapalenie lampki ostrzegawczej
hamulców może oznaczać zaciągnięty
hamulec postojowy, niski poziom płynu
hamulcowego lub problem ze
zbiornikiem układu ABS.
Jeśli po wyłączenia hamulca
postojowego lampka nadal świeci, a
poziom płynu w zbiorniku pompy
hamulcowej sięga oznaczenia
maksymalnego poziomu, to
prawdopodobnie układ hydrauliczny
hamulców jest niesprawny albo układ
ABS/ ESC wykrył problem z układem
wspomagania hamulców. W takim
przypadku lampka będzie świecić,
dopóki problem nie zostanie rozwiązany. Jeśli problem dotyczy
układu wspomagania hamulców, pompa
ABS będzie pracować przy włączaniu
hamulca i podczas każdego hamowania
wyczuwalne będzie pulsowanie pedałuhamulca.
Podwójny układ hamulcowy zapewnia
dodatkową zdolność hamowania w razie
awarii części układu hydraulicznego.
Nieszczelność w jednej z części
podwójnego układu hamulcowego jest
sygnalizowana przez lampkę
ostrzegawczą hamulców, która zapala
się, gdy ilość płynu w pompie
hamulcowej spadnie poniżej
określonego poziomu.
Lampka będzie świecić, dopóki
przyczyna nie zostanie usunięta.
INFORMACJA:
Lampka może zapalić się na chwilę,
podczas pokonywania ostrych
zakrętów, gdyż wówczas zmienia się
poziom płynu hamulcowego. Należy
oddać samochód do serwisu i
sprawdzić poziom płynu
hamulcowego.
189
Page 276 of 396

OSTRZEŻENIE!
• Podczas jazdy przez stojącą wodępojazd ma mniejszą siłę napędową i
przyczepność niż normalnie.
Przejeżdżając przez stojącą wodę nie
przekraczać prędkości 8 km/h.
• Jazda przez stojącą wodę ogranicza
możliwości hamowania pojazdu,
przez co będzie on hamował na
dłuższym dystansie. Z tego względu
po wyjechaniu ze stojącej wody
jechać wolno i lekko, kilka razy
nacisnąć pedał hamulca, aby osuszyćhamulce.
• Przedostanie się wody do wnętrza
silnika może spowodować jego
zgaśnięcie i zablokowanie, co może
doprowadzić do sytuacji, w której
będzie potrzebna pomoc osób
trzecich.
• Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń
może prowadzić do poważnych
obrażeń lub śmierci osób w pojeździe
lub w jego pobliżu. UKŁAD
WSPOMAGANIA
KIEROWNICY
Standardowy układ wspomagania
kierownicy zapewnia prawidłowe
reakcje pojazdu na drodze oraz łatwe
manewrowanie na ograniczonej
przestrzeni. W przypadku utraty
wspomagania układ kierowniczy
zapewnia możliwość sterowania
mechanicznego.
Jeśli z jakiegokolwiek powodu nastąpi
przerwa w działaniu wspomagania,
nadal będzie można kierować pojazdem.
W takiej sytuacji odczuje się znaczny
wzrost oporów układu podczas
obracania kierownicą, zwłaszcza przy
bardzo niskich prędkościach i w trakcie
manewrowania na parkingu.
INFORMACJA:
• Podwyższony poziom hałasu na
końcach zakresu ruchu kierownicy
jest uznawany za normalny i nie
świadczy o problemie związanym z
układem wspomagania. • W pierwszych chwilach po
uruchomieniu pojazdu w niskiej
temperaturze pompa układu
wspomagania może hałasować.
Wynika to z faktu, że płyn w
układzie kierowniczym jest zimny i
gęsty. Hałas ten należy traktować
jako zjawisko normalne, które nie
świadczy o uszkodzeniu układu
kierowniczego.
OSTRZEŻENIE!
Dłuższa jazda z ograniczonym
wspomaganiem kierownicy może
stanowić zagrożenie dla
bezpieczeństwa osób w pojeździe i
poza nim. Należy jak najszybciej
uzyskać pomoc serwisu.PRZESTROGA!
Przedłużająca się praca układu
kierowniczego przy końcach zakresu
ruchu kierownicy powoduje wzrost
temperatury płynu układu
kierowniczego. Z tego względu należy
w miarę możliwości unikać takich
sytuacji. Może nastąpić uszkodzenie
pompy układu wspomagania
kierownicy.
270
Page 335 of 396

KOMORA SILNIKA — SILNIK DIESLA O POJ. 2,8 L1 — Filtr powietrza5 — Całkowicie zintegrowany moduł zasilania (bezpieczniki)
2 — Wlew oleju silnikowego 6 — Zbiornik płynu chłodzącego silnik
3 — Pompa hamulcowa 7 — Pręt do sprawdzania poziomu oleju silnikowego.
4 — Akumulator 8 — Zbiornik płynu do spryskiwaczy
329
Page 348 of 396

rozgrzany płyn chłodzący
(niezamarzający) z silnika do
chłodnicy.
Jeżeli sprawdzenie komory silnika nie
wykaże nieszczelności chłodnicy lub
przewodów, można bezpiecznie jeździć
pojazdem. Opary wkrótce zanikną.
• Nie wolno dopuścić do zbyt dużegonapełnienia zbiornika
wyrównawczego.
• Należy sprawdzić temperaturę zamarzania płynu chłodzącego
(niezamarzającego) w chłodnicy i w
zbiorniku wyrównawczym. Jeżeli
konieczne jest dolanie płynu
chłodzącego (niezamarzającego),
zawartość zbiornika wyrównawczego
musi zostać odpowiednio
zabezpieczona przed zamarznięciem.
• Jeżeli konieczne jest częste dolewanie płynu chłodzącego
(niezamarzającego) lub jeżeli poziom
płynu w zbiorniku wyrównawczym
nie spada, gdy silnik stygnie, należy
sprawdzić ciśnieniowo szczelność
układu.
• Aby zapewnić odpowiednią ochronę silnika zawierającego aluminiowe elementy przed korozją, należy
utrzymywać stężenie płynu
chłodzącego (niezamarzającego) na
poziomie minimum 50% w stosunku
do ilości wody destylowanej.
• Należy się upewnić, że przewody przelewowe chłodnicy i zbiornika
wyrównawczego nie są załamane ani
zapchane.
• Utrzymywać przednią część chłodnicy w czystości. Jeśli pojazd jest
wyposażony w układ klimatyzacji,
dbać również o czystość przedniej
części skraplacza.
• Nie zmieniać ustawienia termostatu na pracę w trybie Letnim lub
Zimowym. Jeżeli w jakiejkolwiek
sytuacji zaszłaby konieczność
wymiany, należy zamontować
WYŁĄCZNIE termostat
prawidłowego typu. Inne termostaty
mogą doprowadzić do
nieprawidłowego działania układu
chłodzącego, zwiększenia zużycia
paliwa i poziomu emisji spalin. HAMULCE
Aby zapewnić prawidłowe działanie
układu hamulcowego, należy okresowo
sprawdzać wszystkie elementy układu
hamulcowego. Więcej informacji na
temat odpowiednich okresów
międzyserwisowych znajduje się w
„Harmonogramie konserwacji”.
OSTRZEŻENIE!
Jazda z częściowo wciśniętym pedałem
hamulca może doprowadzić do awarii
hamulców i wypadku. Jazda z
częściowo wciśniętym pedałem
hamulca może doprowadzić do jego
nadmiernego rozgrzewania,
przyspieszonego zużywania okładzin,
a nawet do uszkodzenia hamulca. W
razie potrzeby kierowca może nie
dysponować pełnym potencjałem
układu hamulcowego.
Pompa hamulcowa – Kontrola
poziomu płynu hamulcowego
Poziom płynu w pompie hamulcowej
powinien być sprawdzany przy każdej
kontroli silnika, a gdy lampka
ostrzegawcza układu hamulcowego
zasygnalizuje awarię układu, poziom
należy sprawdzić niezwłocznie.
342
Page 356 of 396

BEZPIECZNIKI MODUŁU TIPM
Gniazdo Wkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini Opis
J1 Zielony 40 A — Elektrycznie składane siedzenie
J2 Różowy 30 A — Moduł tylnej klapy sterowanej elektrycznie
J3 Różowy 30 A — Moduł tylnych drzwi (węzeł prawych przednich drzwi)
J4 Naturalny 25 A — Węzeł drzwi po stronie kierowcy
J5 Naturalny 25 A — Węzeł drzwi po stronie pasażera
J6 Zielony 40 A — Pompa układu ABS/układ stabilizacji toru jazdy
J7 Różowy 30 A — Zawór układu ABS/układ stabilizacji toru jazdy
J8 Zielony 40 A — Siedzenie kierowcy z pamięcią ustawień (zależnie od wyposażenia)
J9 Zielony 40 A — Silnik trybu pojazdu częściowo bezemisyjnego/Fuel Flex
J10 Różowy 30 A — Przekaźnik spryskiwaczy reflektorów/zawór regulacji
precyzyjnej w kolektorze
J11 Różowy 30 A — Moduł drzwi przesuwnych sterowanych elektrycznie/zasilanie
blokady przekaźnika modułu przeciwkradzieżowego
J12 Różowy 30 A Silnik nawiewu w tylnej strefie/wentylator chłodnicy silnika
J13 Żółty 60 A — Obwód zasilania z akumulatora przy wyłączonym zapłonie
(IOD)
J14 Zielony 40 A — Usuwanie zaparowania tylnej szyby
J15 Zielony 40 A — Nawiew w przedniej strefie
J17 Zielony 40 A — Cewka rozrusznika
J18 Niebieski 20 A — Zakres przełożeń modułu sterowania układem jezdnym
J19 Żółty 60 A — Wentylator chłodnicy
J20 Różowy 30 A — Szybka/wolna praca wycieraczek przedniej szyby
J21 Niebieski 20 A — Spryskiwacz przedni/tylny
J22 Naturalny 25 A — Moduł przesuwanego dachu
M1 — Niebieski 15 A Dodatkowe światło stop/przełącznik hamulca
M2 — Żółty 20 A Światła przyczepy/światła przeciwmgielne
350
Page 358 of 396

BEZPIECZNIKI MODUŁU TIPM
Gniazdo Wkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini Opis
M17 — Niebieski 15 A Lewe światło tylne/postojowe/lewa lampka oświetlenia tablicy rejestracyjnej, światła dzienne
M18 — Niebieski 15 A Prawe światło tylne/postojowe/dzienne
M19 — Naturalny 25 A Automatyczne wyłączanie silnika, nr 1 i nr 2
M20 — Niebieski 15 A Podświetlenie zestawu wskaźników, zespół przełączników,
moduł kolumny kierownicy, przełącznik na kierownicy
M21 — Żółty 20 A Automatyczne wyłączanie silnika, nr 3
M22 — Czerwony 10 A Prawy sygnał dźwiękowy (wysoki/niski)
M23 — Czerwony 10 A Lewy sygnał dźwiękowy (wysoki/niski)
M24 — Naturalny 25 A Wycieraczka tylnej szyby
M25 — Żółty 20 A Pompa paliwowa, pompa zasilająca w silniku Diesla — tylko
wersja eksportowa
M26 — Czerwony 10 A Przełącznik lusterek sterowanych elektrycznie, przełącznik
szyby sterowanej elektrycznie po stronie kierowcy
M27 — Czerwony 10 A Wyłącznik zapłonu, moduł sterowania bezprzewodowego,
moduł zdalnego otwierania i zamykania pojazdu, blokada
kolumny kierownicy
M28 — Czerwony 10 A Moduł sterowania układem jezdnym, zasilanie skrzyni
biegów, moduł sterowania skrzynią biegów
M29 — Czerwony 10 A Moduł klasyfikacji osób w pojeździe
M30 — Niebieski 15 A Moduł tylnej wycieraczki, lusterko składane elektrycznie,
zasilanie złącza diagnostycznego J1962
M31 — Żółty 20 A Światła cofania
M32 — Czerwony 10 A Moduł poduszek powietrznych, TT EUROPE
M33 — Czerwony 10 A Moduł sterowania układem jezdnym, moduł sterowania
skrzynią biegów
352
Page 367 of 396

PODWOZIEElement Płyn, smar lub oryginalna część
Automatyczna skrzynia biegówSyntetyczny olej TUTELA TRANSMISSION FORCE4 Totally spełniający normę
firmy FIAT
9.55550- AV4
Przeguby ró wnobieżne kół (po stronie
kół) Smar na bazie dwusiarczku molibdenu, odporny na wysokie temperatury.
Certyfikacja firmy FIAT 9.55580. Gęstość NL.GI. Zgodność
1-2 (TUTELA ALL
STAR Contractual Technical Reference nr F702.G07)
Przeguby ró wnobieżne kół (po stronie
mechanizmu różnicowego) Smar do przegubów równobieżnych kół o niskim współczynniku tarcia. Certyfikacja
firmy FIAT 9.55580. Gęstość NL.GI. Zgodność
0-2 (TUTELA STAR 700
Contractual Technical Reference nr F701.C07)
Pompa hamulcowa/sprz ęgłaPłyn syntetyczny, FMVSS nr 116, DOT 4, ISO 4925 SAE
J-1704. Certyfikacja
FIAT 9.55597 (TUTELA TOP 4 Contractual Technical Reference nr F001.A93)
Zbiornik układu wspomagania Syntetyczny olej TUTELA TRANSMISSION FORCE4 Totally spełnia
jący normę
firmy FIAT 9.55550- AV4
Płyn do spryskiwaczy przedniej/tylnej
szyby Mieszanina alkoholu, wody i
środków powierzchniowo czynnych CUNA NC 956-
II, certyfikacja FIAT 9.55522 (TUTELA PROFESSIONAL SC35 Contractual
Technical Reference nr F201.D02)
361