climate control Lancia Voyager 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2011Pages: 384, PDF Size: 4.32 MB
Page 184 of 384
Garantia Limitada Vitalícia dosAuscultadores Estéreo Unwired® . . . . . . . . . . 221
Informação do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
CONTROLOS ÁUDIO NO VOLANTE (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . 230
Funcionamento do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Leitor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
MANUTENÇÃO DOS CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . 231
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO E TELEMÓVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
CONTROLOS CLIMATÉRICOS . . . . . . . . . . . . . . 231 SISTEMA MANUAL DE AQUECIMENTO EAR CONDICIONADO (para versões/
mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . 231
SISTEMA MANUAL DE CONTROLOS CLIMATÉRICOS TRASEIRO (para versões/
mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . 235
CONTROLO AUTOMÁTICO DA TEMPERA- TURA CONTROL (ATC) (para versões/
mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . 237
FUNCIONAMENTO DE VERÃO . . . . . . . . . . . 244
FUNCIONAMENTO DE INVERNO . . . . . . . . . 245
GUARDAR DURANTE AS FÉRIAS . . . . . . . . . 245
EMBACIAMENTO DOS VIDROS . . . . . . . . . . 245
ENTRADA DO AR EXTERIOR . . . . . . . . . . . . 245
SUGESTÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO . . 245
FILTRO DO AR A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
178
Page 237 of 384
inferior do interruptor uma vez, o sis-
tema vai para o início da faixa actual,
ou para o início da faixa anterior se
estiver um segundo após o início da
faixa actual.
Se premir o interruptor para cima ou
para baixo duas vezes; o sistema re-
produz a segunda faixa, três vezes, a
terceira faixa, etc.
O botão no centro do interruptor da
mão esquerda não tem qualquer fun-
ção neste modo.
MANUTENÇÃO DOS CDs/ DVDs
Para manter os CDs/DVDs em bom
estado, tome as seguintes precauções:
1. Pegue no disco pela extremidade;
evite tocar na superfície.
2. Se o disco estiver manchado, limpe
a superfície com um pano macio, lim-
pando do centro para a extremidade.
3. Não aplique papel nem fita-cola
no disco; evite riscar o disco.
4. Não utilize solventes como ben-
zina, diluente, detergentes ou spraysantiestáticos.5. Depois de ouvir o disco, guarde-o
na respectiva caixa.
6. Não exponha o disco à luz directa
do sol.
7. Não guarde o disco em locais onde
as temperaturas possam ser dema-
siado elevadas.
NOTA:
Se tiver dificuldades na reprodu-
ção de um disco em particular, este
pode estar danificado (por ex. ris-
cado, sem o revestimento reflec-
tivo, com cabelos, humidade ou
vapor), ser excessivamente grande
ou ter codificação de protecção.
Experimente um CD em boas con-
dições antes de considerar a repa-
ração do leitor de CD.
FUNCIONAMENTO DO
RÁDIO E TELEMÓVEIS
Em determinadas condições, o tele-
móvel ligado dentro do veículo pode
causar um desempenho errático ou
ruidoso do rádio. Esta situação pode
ser minorada ou eliminada mudando
a posição da antena do telemóvel.
Esta situação não é nociva para orádio. Se o desempenho do rádio não
for satisfatório com a mudança de
posição da antena, recomenda-se que
o volume do rádio seja reduzido ou
desligado durante o funcionamento
do telemóvel.
CONTROLOS CLIMATÉ RICOS
O Sistema dos Controlos Climatéricos
permite-lhe regular a temperatura, a
quantidade a direcção do ar a circular
no veículo. Os controlos estão no pai-
nel de instrumentos, por baixo do rádio.
SISTEMA MANUAL DE
AQUECIMENTO E AR CON-
DICIONADO (para versões/
mercados onde esteja dis-ponível)
Os controlos do sistema manual neste
veículo contêm uma série de manípu
los rotativos com botões integrados.
Estes controlos de conforto podem ser
regulados para obter as condições in-
teriores desejadas.
Com o Sistema de Controlo da Tem-
peratura de Três Zonas, cada ocu-
231
Page 241 of 384
11. Botão do Modo ChãoO ar é direccionado através das
aberturas no chão com uma pe-
quena quantidade através das
aberturas de descongelamento e de
desembaciamento dos vidros laterais.
12. Botão do Modo Nível Duplo O ar é direccionado através das
aberturas no painel e no chão.
NOTA:
Há uma diferença de temperatura
(em todas as condições, excepto no
máximo de frio e no máximo de
calor) entre as aberturas superio-
res e inferiores para proporcionar
maior conforto. O ar mais quente
vai para as aberturas no chão. Esta
característica proporciona mais
conforto quando há sol, mas estáfresco. 13. Botão do Modo Painel
O ar é direccionado através das
aberturas no painel dos instru-
mentos. Estas aberturas podem
ser ajustadas na direcção e ligadas ou
desligadas para controlar o fluxo de
ar.
NOTA:
Para proporcionar o máximo de
fluxo de ar para a parte posterior
do veículo, as aberturas no centro
do painel de instrumentos podem
ser apontadas para os passageiros
do banco de trás.
Modo de Economia
Se pretender seleccionar o modo de
economia, prima o botão A/C para
desligar a luz indicadora e o compres-
sor do ar condicionado. Rode o maní
pulo de controlo da temperatura para
a temperatura desejada.
A/C Máx.
Para obter o máximo arrefecimento,
utilize os botões do A/C e de recircu-
lação ao mesmo tempo. SISTEMA MANUAL DE
CONTROLOS CLIMATÉRI
COS TRASEIRO (para
versões/mercados onde es-
teja disponível)
O Sistema Manual de Controlos Cli-
matéricos Traseiro possui aberturas
de ar no chão, na parte de trás da
porta de correr do lado direito e aber-
turas superiores em cada posição ex-
terior dos bancos traseiros. A unidade
fornece ar quente ou frio através das
aberturas do chão e superiores.
Os controlos do ventilador traseiro e
da temperatura traseira para os pas-
sageiros dos bancos de trás estão loca-
lizados no forro do tecto próximo do
centro do veículo.
235
Page 242 of 384
Controlo do Ventilador Traseiro
O controlo principal para o ventilador
traseiro está na unidade dianteira de
controlos climatéricos, localizada no
painel de instrumentos.
Apenas quando o controlo dianteiro
do ventilador traseiro se encontra naposiçãoREAR(traseira) é que os ocu-
pantes do banco da segunda fila têm
controlo da velocidade do ventilador
traseiro.
O controlo do ventilador traseiro, si-
tuado na consola superior traseira,
tem uma posição desligada e uma gama de velocidades do ventilador.
Permite, assim, que os ocupantes do
banco da segunda fila controlem o
volume de ar que circula na parte de
trás do veículo.
CUIDADO!
O ar interior entra no Sistema Auto-
mático de Controlo da Climatização
através de uma grelha de entrada
localizada no painel de revestimento
do lado direito, por detrás dos ban-
cos da terceira fila. As aberturas do
aquecimento estão localizadas no
painel do lado direito, logo por de-
trás da porta de correr. Não obstrua
nem coloque objectos mesmo em
frente da grelha de entrada ou das
aberturas do aquecimento. O sis-
tema eléctrico pode ficar sobrecarre-
gado, causando danos no motor do
ventilador.
Controlo da Temperatura Tra-seira
A selecção do modo traseiro REAR
permite que a regulação seja contro-
lada através do manípulo de controlo
do modo traseiro. Para alterar a temperatura na traseira
do veículo, rode o manípulo de con-
trolo da temperatura no sentido con-
trário ao dos ponteiros do relógio para
ar frio e no sentido dos ponteiros do
relógio para ar quente.
Quando os controlos traseiros estive-
rem bloqueados pelo sistema dian-
teiro, o símbolo de cadeado no maní
pulo da temperatura acende-se e as
regulações na parte de trás do veículo
não se encontram operacionais.
Controlo do Modo Traseiro
Modo Forro do tecto
O ar sai pelas aberturas existen-
tes no forro do tecto. Cada uma
delas pode ser ajustada individu-
almente para direccionar o fluxo de
ar. Se deslocar as palhetas do ar nas
aberturas para um lado, fecha o fluxo
de ar.
Sistema Manual de Controlos Climatéricos Traseiro
1 – Ventilador
Traseiro 3 – Modo Tra-
seiro
2 – Controlo da
Temperatura
Traseira 4 – Bloqueio do
Controlo Clima-
térico Traseiro236
Page 244 of 384
3. Visor de Modo
Este visor apresenta a selecção actual
do Modo (Painel, Nível Duplo, Chão,Misto).
4. Visor de Controlo do Ventilador
Este visor apresenta a selecção de ve-
locidade actual do Ventilador.
5. Indicador de Áudio Dianteiro
Indica quando o sistema está no modo
Áudio Dianteiro.
6. Indicador Auto
Indica quando o sistema está no modoAutomático.
7. Visor da Temperatura do Ocu-
pante do Banco Dianteiro Direito
Este visor apresenta a definição da
temperatura do banco do ocupante
dianteiro direito.
8. Botão de desembaciamento dianteiro
Prima e solte para alterar a definição
actual; o indicador acende-se quando
está ligado. Efectuar esta função faz
com que o ATC passe para o modo
manual. O ventilador funcionará ime-
diatamente se o modo de desembacia-
mento for seleccionado.9. Botão de Aumento/Diminuição
da Temperatura do Passageiro
Proporciona ao passageiro o controlo
independente da temperatura. Prima
o botão superior para obter tempera-
turas superiores ou o botão inferior
para obter temperaturas inferiores.
10. Botão de Controlo Traseiro
Permite alternar entre o ecrã de con-
trolo dianteiro e o ecrã de controlo
traseiro. Prima o botão para activar o
ecrã do controlo climatérico traseiro e
permitir aos ocupantes do banco
dianteiro controlarem as definições do
controlo climatérico traseiro.
11. Rear Lock (Bloqueio traseira)
Prima e solte o botão Rear Lock (Blo-
queio traseiro) no painel dianteiro do
ATC para bloquear e desbloquear os
controlos climatéricos traseiros.
12. Botão de Controlo Automático
da Temperatura
Controla automaticamente a tempe-
ratura do fluxo de ar, a distribuição, o
volume e a quantidade de recircula-
ção de ar. Prima e solte para seleccio-
nar. Para mais informações, consulte
“Funcionamento Automático”. Efec-
tuar esta função faz com que o ATC
alterne entre os modos manual e au-tomático.
13. Botão para Desligar o Controlo
da Climatização
Prima e solte para desligar o Controlo
da Climatização.
14. Controlo do Ventilador
Existem sete velocidades do ventila-
dor, a velocidade do ventilador au-
menta quando roda o controlo para a
direita a partir da definição mais
baixa. Efectuar esta função faz com
que o ATC passe para o modo manual.
238
Page 247 of 384
através do ajuste do manípulo rota-
tivo exterior do ventilador. A ventoi-
nha passa a funcionar a uma veloci-
dade fixa até outra velocidade ser
seleccionada. Isto permite que os ocu-
pantes da frente controlem o volume
de ar que circula no veículo e cance-
lem o modo automático.
O operador também pode seleccionar
a direcção do fluxo de ar seleccio-
nando uma das seguintes posições.
Modo PainelO ar é direccionado através das
aberturas no painel dos instru-
mentos. Estas aberturas podem
ser ajustadas na direcção e ligadas ou
desligadas para controlar o fluxo de
ar.
NOTA:
Para proporcionar o máximo de
fluxo de ar para a parte posterior
do veículo, as aberturas no centro
do painel de instrumentos podem
ser apontadas para os passageiros
do banco de trás. Modo Nível Duplo
O ar entra através das aberturas
do painel de instrumentos, do
chão e do descongelador. Uma
pequena quantidade de ar é dirigida
através das aberturas de desembacia-
mento das janelas laterais.
NOTA:
Em muitas das posições da tempe-
ratura, o modo nível duplo está
concebido para fornecer ar mais
frio através das aberturas do pai-
nel e ar mais quente através das
aberturas no chão.
Modo Chão O ar entra pelas aberturas de
ventilação existentes no chão.
Uma pequena quantidade de ar
é dirigida através das aberturas de
descongelamento e de desembacia-
mento dos vidros laterais. Modo Mistura
O ar entra pelas aberturas do
chão, de descongelamento e de
desembaciamento dos vidros la-
terais. Este modo funciona perfeita-
mente em condições climatéricas de
frio ou neve. Permite que se sinta con-
fortável ao mesmo tempo que man-
tém limpo o párabrisas.
Modo Descongelamento O ar entra pelas aberturas do
párabrisas e de desembacia-
mento dos vidros laterais. Uti-
lize o modo Descongelamento com as
definições máximas do ventilador e da
temperatura para obter o melhor des-
congelamento do párabrisas e dos vi-
dros laterais.
NOTA:
Ao funcionar noutros modos, o sis-
tema não detectará automatica-
mente a presença de nevoeiro, hu-
midade ou gelo no párabrisas. O
modo de descongelamento tem de
ser manualmente seleccionado
para limpar o párabrisas e o vi-
dro lateral.
241
Page 374 of 384
ConduçãoAtravés de Água a Fluir, a
Subir ou Pouco Profunda . . 265
Em Superfícies
Escorregadias . . . . . . . . . . . 264
Conduzir de Modo a Poupar o
Máximo de Combustível . . . . . 198
Conector da Interface do Con-
sumidor Universal (UCI) . . . . 208
Conector da UCI . . . . . . . . . . 208
Conservação de Combustível . . 198
Consola . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Consola amovível do soalho . . 169
Consola Superior . . . . . . . . . . 153
Consola, Amovível . . . . . . . . . 169
Consola, Piso . . . . . . . . . . . . . 167
ContaQuilómetros . . . . . . . . 182
ContaQuilómetros Parcial . . . 182
ContaRotações . . . . . . . . . . . 182
Controlo Automático da
Temperatura (ATC) . . . . . . . . 237
Controlo Climatérico . . . . . . . 231
Controlo da Tracção . . . . . . . . 270
Controlo de Velocidade
(Controlo de Cruzeiro) . . . . . . 144
Controlo de Zona (Controlo de
Temperatura) . . . . . . . . . . . . 231
Controlo, Sistema de pressão
dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . 281 Controlos à Distância do
Sistema de Áudio (Rádio) . . . . 230
Controlos de áudio no
volante . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Controlos do Ar
Condicionado . . . . . . . . . . . . 231
Controlos do Sistema de Áudio
Montados no Volante . . . . . . . 230
Correias de fixação da
protecção para crianças . . . . . . 64
Correias de Fixação da
Protecção para Crianças . . . . . . 64
Correntes dos Pneus . . . . . . . . 280
Correntes para a Neve
(Correntes dos Pneus) . . . . . . 280
Cuidado com as rodas e
as jantes . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Cuidado, Gás de Escape . . . . . . 37
Cuidados a Ter com os
Tecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Cuidados com o Aspecto . . . . . 338
Cuidados com o Aspecto
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Cuidados com os Tecidos de
Revestimento . . . . . . . . . . . . . 340
Definiçes Pessoais . . . . . . . . . 203
Descida Automática das
Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Descongelador do PáraBrisas . . 72
Desembaciador da Janela
Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Desembaciador do
PáraBrisas . . . . . . . . . . . . 72,241
Desembaciador do vidro
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Destino a Dar
Anticongelante (Líquido de
Refrigeração do Motor) . . . . 334
Óleo do Motor . . . . . . . . . . 326
Direcção Assistida . . . . . . . . . . . 266,267
Bloqueio do Volante . . . . . . . 14
Coluna Inclinável . . . . . . . . 142
Volante, Inclinar . . . . . . . . . 142
Economizador de
combustível . . . . . . . . . . . . . . 198
Eixo da TransmissãoAutomática Adicionar Fluido . . . . . 338,352
Aditivos Especiais . . . . . . . . 338
Selecção do
Lubrificante . . . . . . . . 337,352
Verificação do Nível do
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . 338
368