key Lancia Voyager 2011 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2011Pages: 388, PDF Size: 4.62 MB
Page 15 of 388
2
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
UN MOT A PROPOS DE VOS CLES . . . . . . . . . . . 13 NOEUD D'ALLUMAGE SANS FIL (WIN) . . . . . 13
BLOQUE-VOLANT (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour verrouiller le volant manuellement . . . . . 15
Pour débloquer le volant . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CLES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . 16
PROGRAMMATION DES CLES CLIENT . . . . . . 16
GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ANTIVOL DU VEHICULE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . 16
POUR ARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . 17
POUR DESARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . 17
ECLAIRAGE D'ACCES (pour les versions/ marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonction REMOTE KEYLESS ENTRY (RKE) (pour les versions/marchés qui en sont
équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE RKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9
Page 16 of 388
PROGRAMMATION DE TELECOMMANDESSUPPLEMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
REMPLACEMENT DES PILES DE LA TELECOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SERRURES DE PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SERRURES MANUELLES DE PORTE . . . . . . . 23
SERRURES AUTOMATIQUES DE PORTE(pour les versions/marchés qui en sont
équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
KEYLESS ENTER-N-GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GLACES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 GLACES DE VENTILATION ELECTRIQUES(pour les versions/marchés qui en sont
équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LEVE-GLACES ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . 28
REMOUS DUS AU VENT . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PORTE LATERALE COULISSANTE . . . . . . . . . . . 30 PORTE COULISSANTE MOTORISEE (pourles versions/marchés qui en sont équipés) . . . . 31
SYSTEME DE SURETE ENFANT DE PORTE LATERALE COULISSANTE . . . . . . . . . . . . . . . 33
HAYON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 HAYON MOTORISE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . 35
PROTECTION DES OCCUPANTS . . . . . . . . . . . . . 37 CEINTURES A TROIS POINTS . . . . . . . . . . . . . 38
10
Page 19 of 388
UN MOT A PROPOS DE
VOS CLESVotre véhicule est équipé d'un système
d'allumage sans clé. Ce système se com-
pose d'un porteclé à télécommande
RKE ainsi que d'un nœud d'allumage
sans fil (WIN) comportant un commu-
tateur d'allumage intégré. Vous pouvez
insérer le porteclé dans le commutateur
d'allumage dans n'importe quel sens.Fonction Keyless Enter-N-Go
Ce véhicule est équipé de la fonction
Keyless Enter-N-Go, reportez-vous à
"Méthodes de démarrage" dans "Dé
marrage et fonctionnement" pour
plus d'informations.
NOEUD D'ALLUMAGE
SANS FIL (WIN)
Le nœud d'allumage sans fil (WIN)
fonctionne de la même manière qu'un
commutateur d'allumage. Il compte
quatre positions de fonctionnement,
trois avec cran et une avec ressort. Les
positions crantées sont en position
OFF (Hors fonction), ACC (Acces-
soires) et ON/RUN (En fonction/
marche). La position START (Démar-
rage) est une position à contactmomentané à ressort. Lorsqu'il est re-
lâché de la position START (Démar-
rage), le commutateur revient auto-
matiquement à la position ON/RUN
(En fonction/marche).
REMARQUE :
Si votre véhicule est équipé de la
fonction Keyless Enter-N-Go, le
centre électronique d'information
du véhicule (EVIC) affiche la po-
sition du commutateur d'allumage
(OFF/ACC/RUN). Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à "Centre
électronique d'information du
véhicule (EVIC)" (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)" dans
"Pour connaître le tableau de bord"
pour plus d'informations.
Porteclés
Le porteclé actionne le commutateur
d'allumage. Insérez l'extrémité carrée
du porteclé dans le commutateur
d'allumage situé sur le tableau de
bord et tournez dans la position dési
rée. Il contient également la télécom
mande RKE et une clé d'urgence qui
se range à l'arrière du porteclé.
La clé d'urgence permet d'entrer dans
le véhicule si la batterie du véhicule ou
la télécommande RKE est déchargée.
La clé d'urgence est également utili-
sée pour le verrouillage de la boîte à
gants inférieure. Vous pouvez conser-
ver la clé d'urgence avec vous si vous
devez faire appel à un voiturier.
Pour retirer la clé d'urgence, glissez le
loquet mécanique situé au sommet du
porteclé latéralement avec le pouce
et tirez la clé avec l'autre main.
1 - OFF (Hors fonction)
2 - ACC (Accessoires)
3 - ON/RUN (En fonction/marche)
4 - START (Démarrage)
Retrait de la clé d'urgence
13
Page 20 of 388
REMARQUE :
Vous pouvez insérer la clé d'ur-
gence à double face dans les ba-
rillets des serrures en orientant
l'une ou l'autre face vers le haut.
Retrait du porteclé du
commutateur d'allumage
Placez le levier de changement de vi-
tesse en position P (stationnement).
Tournez le porteclé en position OFF
(Hors fonction) puis enlevez le porte-clé.
REMARQUE :
Les commutateurs de lèveglaces
électriques restent également ac-
tifs jusqu'à 10 minutes après avoir
tourné le commutateur d'allumage
sur OFF (Hors fonction), en fonc-
tion du paramétrage de la tempo-
risation des accessoires. L'ouver-
ture d'une porte avant annule cettefonction.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais un enfant seuldans le véhicule. Pour de nom-
breuses raisons, il est dangereux
de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Il
existe un risque de blessure et de
décès de l'enfant ou d'autres per-
sonnes. Ne laissez pas les clés sur
le contact. Un enfant risque d'ac-
tionner les lèveglaces électriques
ou d'autres commandes, voire de
déplacer le véhicule.
Par temps chaud, ne laissez ni en-
fants ni animaux dans le véhicule
en stationnement. Une chaleur ex-
cessive dans l'habitacle peut en-
traîner des blessures graves oumortelles.ATTENTION !
Une voiture non verrouillée risque
d'être volée. Retirez toujours le
porteclé du contact et verrouillez
toutes les portes avant de laisser le
véhicule sans surveillance. Signal rappelant que la clé est
dans le contact
Si vous ouvrez la porte du conducteur
alors que le porteclé est sur le contact
et que le commutateur d'allumage est
en position OFF (Hors fonction) ou
ACC (Accessoire), un signal sonore
retentit pour vous rappeler de retirer
le porteclé.
REMARQUE :
Le signal rappelant que la clé est
dans le contact retentit unique-
ment quand le porteclé est en po-
sition OFF (Hors fonction) ou ACC(Accessoires).
Si votre véhicule est équipé de la fonc-
tion Keyless Enter-N-Go, ouvrir la
porte du conducteur alors que le com-
mutateur d'allumage du véhicule est
en position ACC (Accessoire) ou ON/
RUN (En fonction/marche) (moteur
arrêté) provoque le retentissement
d'un signal sonore de rappel. Référez-
vous à "Méthodes de démarrage"
dans la section "Démarrage et fonc-
tionnement" pour plus d'informa-tions.
14
Page 21 of 388
BLOQUE-VOLANT (pour
les versions/marchés qui
en sont équipés)
Votre véhicule peut être équipé d'un
bloque-volant passif. Celui empêche
toute direction du véhicule sans la clé
de contact. Le bloque-volant possède
six positions (une tous les 60 degrés).
Si le volant est déplacé dans l'une de
ces six positions avec la clé dans une
position OFF (Hors fonction), le vo-
lant se bloque.
Pour verrouiller le volant manuellement
Quand le moteur tourne, faites tour-
ner le volant d'un demi-tour, arrêtez
le moteur et retirez la clé. Tournez
légèrement le volant dans n'importe
quel sens jusqu'au blocage.
Pour débloquer le volant
Tournez le contact et démarrez le mo-
teur.
REMARQUE :
Si vous avez tourné le volant vers
la droite pour engager le bloque-
volant, vous devez le tourner légè
rement vers la droite pour le désengager. Si vous avez tourné le
volant vers la gauche pour engager
le bloque-volant, tournez-le légè
rement vers la gauche pour le dé
sengager.
SENTRY KEY®
L'antidémarrage Sentry Key® désac
tive le moteur pour éviter une utilisa-
tion frauduleuse du véhicule. Le sys-
tème n'a pas besoin d'être armé ou
activé. Son fonctionnement est auto-
matique, que le véhicule soit ver-
rouillé ou non.
Le système utilise un porteclé avec
télécommande RKE (RKE) des ser-
rures de porte, un nœud d'allumage
sans clé (KIN) et un récepteur AVD
pour empêcher tout fonctionnement
non autorisé du véhicule. Dès lors,
seuls les porteclés programmés pour
le véhicule peuvent être utilisés pour
le faire démarrer et fonctionner.
Après avoir mis le commutateur
d'allumage en position ON/RUN (En
fonction/marche), le témoin antivol
s'allume pendant trois secondes par
mesure de vérification de l'ampoule.
Si le témoin reste allumé après l'essaid'ampoule, il signale la présence d'un
problème électronique. En outre, si
l'ampoule commence à clignoter
après l'essai, ceci indique que
quelqu'un a utilisé un porteclé non
valide pour tenter de démarrer. Dans
chacun de ces cas, le moteur est arrêté
après deux secondes.
Si le témoin antivol du véhicule s'al-
lume au cours du fonctionnement
normal du véhicule (véhicule fonc-
tionnant depuis plus de 10 secondes),
il peut signaler une panne électro-
nique. Dans ce cas, le véhicule doit
être réparé aussi rapidement que pos-
sible par un concessionnaire agréé.
ATTENTION !
Le système d'immobiliseur Sentry
Key® n'est pas compatible avec cer-
tains systèmes de démarrage à dis-
tance d'aprèsvente. L'utilisation
d'un tel système pourrait causer des
problèmes de démarrage et laisser le
véhicule sans protection contre levol.
15
Page 22 of 388
Tous les porteclés fournis avec votre
véhicule neuf ont été programmés
pour les circuits électroniques duvéhicule.
CLES DE REMPLACEMENT
REMARQUE :
Seuls les porteclés programmés
pour les circuits électroniques du
véhicule peuvent être utilisés pour
le faire démarrer et fonctionner.
Quand un porteclé est pro-
grammé pour un véhicule, il ne
peut plus être reprogrammé pour
un autre véhicule.ATTENTION !
Retirez toujours les clés du véhicule
et verrouillez toutes les portes avant
de le laisser sans surveillance.
Au moment de l'achat, le premier pro-
priétaire du véhicule reçoit un PIN
(numéro d'identification personnel) à
quatre chiffres. Conservez-le dans un
endroit sûr. Ce numéro est nécessaire
pour le remplacement des porteclés
par les concessionnaires agréés. La reproduction de porteclés peut être
effectuée chez un concessionnaireagréé.
REMARQUE :
Toutes les clés du véhicule devront
être remises au concessionnaire
agréé lors des interventions sur le
système antidémarrage SentryKey®.
PROGRAMMATION DES
CLES CLIENT
La programmation des porteclés ou
des télécommandes de commande à
distance RKE des serrures de porte
peut être effectuée chez un conces-
sionnaire agréé. GENERALITES
Le Sentry Key® fonctionne sur une
fréquence porteuse de 433,92 MHz.
Le système d'immobiliseur Sentry
Key® est utilisé dans les pays euro-
péens suivants appliquant la Directive
1999/5/CE : Allemagne, Autriche,
Belgique, Danemark, Espagne, Fédé
ration de Russie, Finlande, France,
Grèce, Hongrie, Irlande, Italie,
Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Po-
logne, Portugal, République tchèque,Roumanie, Royaume-Uni, Slovénie,
Suède, Suisse et Yougoslavie.
Son fonctionnement est soumis aux
exigences suivantes :
Le dispositif ne doit pas causer
d'interférences préjudiciables.
Il doit accepter toutes les interfé rences reçues, y compris celles pou-
vant entraîner un fonctionnement
non désiré.
ANTIVOL DU VEHICULE
(pour les versions/
marchés qui en sontéquipés)
L'antivol du véhicule contrôle les
portes du véhicule, le hayon/hayon
électrique, le capot et les portes cou-
lissantes motorisées pour éviter toute
entrée non autorisée et toute activa-
tion non autorisée du commutateur
d'allumage. Lorsque l'alarme est ac-
tivée, les commutateurs intérieurs des
serrures de porte, les portes coulis-
santes motorisées et le hayon motorisé
sont désactivés. L'antivol du véhicule
émet des signaux sonores et visuels. Si
quelque chose déclenche l'alarme et
16
Page 23 of 388
qu'aucune action n'est entreprise
pour la désarmer, l'antivol du véhi
cule coupe l'avertisseur sonore après
29 secondes, arrête tous les signaux
visuels après 31 secondes supplémen
taires, puis l'antivol se réarme auto-
matiquement. Le moteur ne tournera
que si une clé valide est utilisée pour
démarrer.
POUR ARMER LE SYSTEME
Suivez ces étapes pour armer l'Antivol
du véhicule :
1. Retirez la clé du système d'allu-
mage (reportez-vous à "Méthodes de
démarrage" dans la section "Démar-
rage et fonctionnement" pour plusd'informations).
Pour les véhicules équipés de fonc-
tion Keyless Enter-N-Go, assurez-
vous d'avoir coupé le contact du véhicule.
Pour les véhicules non équipés de
fonction Keyless Enter-N-Go,
assurez-vous d'avoir coupé le contact
du véhicule et d'avoir retiré la clé ducontact.2. Utilisez l'une des méthodes sui-
vantes pour verrouiller le véhicule :
Appuyez sur le commutateur inté
rieur de verrouillage électrique des
portes avec la porte du conducteur ou
du passager ouverte.
Appuyez sur le bouton de verrouil-
lage de la poignée de porte Pas-
sive Entry extérieure avec un porte-
clé valide disponible dans la même
zone extérieure (reportez-vous à
"Keyless Enter-N-Go" dans "Avant
de mettre en marche le véhicule" pour
plus d'informations).
Appuyez sur le commutateur de ver-
rouillage sur la télécommande RKE
des serrures de porte.
3. Si des portes sont ouvertes, fermez-les.
POUR DESARMER LE SYSTEME
L'antivol du véhicule peut être dé
sarmé à l'aide des méthodes suivan-
tes :
Appuyez sur le bouton déver-
rouillage de l'émetteur de com-
mande à distance des serrures deporte.
Saisissez la poignée de déver- rouillage de porte du système Pas-
sive Entry (pour les véhicules qui
en sont équipés, reportez-vous à
"Keyless Enter-N-Go" dans "Avant
de mettre en marche le véhicule"
pour plus d'informations).
Sortez le contact de la position OFF (Hors fonction).
Pour les véhicules équipés defonction Keyless Enter-N-Go,
appuyez sur le bouton Start/stop
(démarrage/arrêt) Keyless
Enter-N-Go (au moins un porte-
clé valide doit se trouver dans levéhicule).
Pour les véhicules non équipés de fonction Keyless Enter-N-Go, in-
sérez une clé valide dans le com-
mutateur d'allumage et tournez
la clé en position ON (Enfonction).
17
Page 25 of 388
Fonction REMOTE
KEYLESS ENTRY (RKE)
(pour les versions/
marchés qui en sontéquipés)
Ce système vous permet de verrouiller
ou déverrouiller les portes et le hayon,
d'ouvrir les deux vitres avant, d'ou-
vrir ou fermer le hayon électrique en
option ainsi que les portes coulis-
santes électriques gauche et droite à
une distance maximale d'environ
11 m à l'aide d'une télécommande
RKE. Il est superflu de pointer la té
lécommande RKE vers le véhicule
pour activer le système.
REMARQUE :
L'insertion de la télécom
mande RKE avec clé intégrée dans
le commutateur d'allumage désac
tive tous ses boutons. Cependant,
les boutons des autres télécom
mandes continuent à fonctionner.
La conduite à une vitesse égale ou
supérieure à 8 km/h désactive tous
les boutons de télécommande RKE
pour toutes les télécommandesRKE.UTILISATION DE LA
TELECOMMANDE RKE
Déverrouillage à distance des
portes et du hayon
Appuyez une fois sur la touche de
déverrouillage de la télécommande
RKE pour déverrouiller uniquement
la porte du conducteur ou deux fois
pour déverrouiller toutes les portes et
le hayon. Ceci allume aussi le système
d'éclairage d'accès.
Verrouillage à distance des portes
et du hayon
Appuyez sur la touche de verrouillage
de la télécommande RKE et
relâchezla pour verrouiller toutes les
portes et le hayon.
Déverrouillage à distance dès la
première pression
Cette fonction vous permet de pro-
grammer le système pour déver-
rouiller soit la porte du conducteur
soit toutes les portes lors de la pre-
mière pression sur la touche de déver-
rouillage de la télécommande RKE.
Pour plus d'informations, pour les
véhicules équipés du Centre élec
tronique d'information du véhicule
(EVIC), reportez-vous à la section
"Centre électronique d'information
du véhicule (EVIC)/Préférences
personnelles (fonctions program-
mables par l'utilisateur)" dans
"Comprendre votre tableau de
bord".
Pour les véhicules sans EVIC, la fonction de déverrouillage à dis-
tance peut être activée ou désacti
vée par la méthode suivante :
1. Effectuez cette opération depuis
l'extérieur du véhicule.
2. Maintenez enfoncée la touche de
verrouillage d'une télécommande
RKE programmée pendant au moins
4 secondes, mais pas plus de 10 secon-
Télécommande RKE avec clé intégrée
19
Page 27 of 388
cinq secondes pour ouvrir/fermer
électriquement cette porte. Si vous
appuyez sur la touche de la télécom
mande RKE pendant la fermeture
électrique de la porte, celle-ci s'ouvre
à nouveau complètement.
Si le véhicule est verrouillé et l'antivol
du véhicule armé, appuyez deux fois
sur la touche de la porte coulissante
motorisée DRIOTE pour déverrouiller
la porte coulissante motorisée et dé
sarmer l'antivol du véhicule.
Extinction des feux de direction
au verrouillage avec la
télécommande RKE (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Cette fonction fait clignoter les feux
de direction quand les portes sont ver-
rouillées ou déverrouillées au moyen
de la télécommande RKE des serrures
de porte. Cette fonction peut être ac-
tivée ou désactivée. Pour modifier le
paramétrage actuel, procédez comme
suit :
Pour plus d'informations, pour lesvéhicules équipés de l'EVIC,
reportez-vous à la section "Centre électronique d'information du
véhicule (EVIC)/Préférences per-
sonnelles (fonctions program-
mables par l'utilisateur)" dans
"Comprendre votre tableau de
bord".
Pour les véhicules dépourvus d'EVIC, procédez comme suit :
1. Effectuez cette opération depuis
l'extérieur du véhicule.
2. Maintenez enfoncée la touche de
déverrouillage d'une télécommande
RKE programmée pendant au moins
4 secondes mais pas plus de 10 secon-
des. Ensuite, maintenez enfoncée la
touche de verrouillage tout en main-
tenant enfoncée la touche de déver-
rouillage.
3. Relâchez simultanément les deux touches.
4. Testez le dispositif depuis l'exté
rieur du véhicule. Pressez les touches
de verrouillage/déverrouillage de la
télécommande RKE lorsque le com-
mutateur d'allumage est en position
OFF (Hors fonction) et que la clé est
retirée. 5. Répétez ces étapes si vous désirez
replacer cette fonction au paramé
trage antérieur.
REMARQUE :
Une pression sur la touche de ver-
rouillage de la télécommande RKE
pendant que vous êtes à l'intérieur
du véhicule active l'antivol. L'ou-
verture d'une porte pendant que
l'antivol du véhicule est activé fait
retentir l'alarme. Pressez la touche
de déverrouillage pour désactiver
le système antivol.
PROGRAMMATION DE TELECOMMANDES
SUPPLEMENTAIRES
Référez-vous à "Programmation des
clés client" Sentry Key®.
Si vous ne possédez pas de télécom
mande RKE programmée, adressez-
vous à votre concessionnaire agréé.
REMPLACEMENT DES
PILES DE LATELECOMMANDE
Pile de remplacement conseillée : CR2032.
21
Page 29 of 388
2. La proximité d'un émetteur radio
(station ou relais, tour de contrôle
d'aéroport, radios mobiles ou CB).
SERRURES DE PORTE
SERRURES MANUELLES
DE PORTE
Verrouillez les portes avant en enfon-
çant les loquets de serrure sur chaque
panneau de garnissage de porte.
Si le loquet est enfoncé quand vous
fermez une des deux portes avant,
celle-ci se verrouille. Veillez à retirer
les clés du véhicule avant de fermer lesportes.
Si le loquet est enfoncé vers l'arrière
quand vous fermez une des deux
portes coulissantes avant, celle-ci severrouille. Veillez à retirer les clés du
véhicule avant de fermer les portes.
AVERTISSEMENT !
Pour votre sécurité et par sûreté
en cas d'accident, verrouillez les
portes du véhicule lorsque vous
conduisez ou que vous laissez le
véhicule en stationnement.
Quand vous quittez le véhicule,
retirez toujours le porteclé du
contact et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais un enfant seul
dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non ver-
rouillé.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Il est dangereux de laisser des en-
fants sans surveillance dans un
véhicule pour plusieurs raisons. Il
existe un risque de blessure et de
décès de l'enfant ou d'autres per-
sonnes. Interdisez aux enfants de
toucher au frein de stationnement
à la pédale de frein et au levier de
changement de vitesse.
Ne laissez pas le porteclé dans ou
près du véhicule et ne laissez pas
la fonction Keyless Enter-N-Go en
mode ACC (Accessoires) ou ON/
RUN (En fonction/marche). Un
enfant risque d'actionner les lève
glaces électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer levéhicule.
Serrure manuelle de porte
Serrure de porte coulissante
23