sensor Lancia Voyager 2012 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 388, PDF-Größe: 4.24 MB
Page 293 of 388

Druckwertes für die vier Reifen an.
Beim nächsten Einschalten der Zün
dung ertönt kein TPMS-Warnsignal
mehr, die "Reifendruck-Warn-
leuchte" leuchtet nicht mehr, und es
wird keine Textnachricht mehr im
Info-Display angezeigt. Die Grafik
"- -" wird jedoch weiterhin angezeigt.
Um das TPMS wieder zu aktivieren,
ersetzen Sie alle vier bereiften Räder
durch bereifte Räder mit TPM-
Sensoren. Fahren Sie dann das Fahr-
zeug bis zu 20 Minuten mit einer Ge-
schwindigkeit über 24 km/h. Das
TPMS lässt ein Warnsignal ertönen,
und die TPM-Warnleuchte blinkt
75 Sekunden lang. Das Infodisplay
(EVIC) zeigt die Meldung "SERVICE
TPM SYSTEM" (Reifendruckkon-
trollsystem überprüfen) an. Die Gra-
fik zeigt durch Reifendruckwerte an,
dass das TPMS Sensordaten emp-fängt.
KRAFTSTOFFANFORDE-
RUNGEN – OTTOMOTOR
Die Motoren sind so ausgelegt, dass
sie alle Vorschriften bezüglich der Ab-
gasreinigung erfüllen und niedrigenKraftstoffverbrauch sowie hervorra-
gende Leistung bieten, wenn Sie un-
verbleiten Kraftstoff mit mindestens
91 Oktan tanken. Die Verwendung
von Superkraftstoff wird nicht emp-
fohlen, da bei diesen Motoren da-
durch keine Vorteile gegenüber der
Verwendung von Normalbenzin ent-stehen.
Falls mitunter leichte Klopfgeräusche
bei niedrigen Drehzahlen auftreten,
werden dadurch keine Schäden am
Motor verursacht. Dauerhaftes Klop-
fen bei hohen Drehzahlen kann aller-
dings zu Schäden führen, sodass in
einem solchen Fall die vorliegende
Störung unverzüglich behoben wer-
den muss.
Die Verwendung von Kraftstoff min-
derer Qualität kann zu schlechtem
Startverhalten, unrundem Motorlauf
und Aussetzern führen. Sollten derar-
tige Probleme auftreten, ist vor einer
Überprüfung des Fahrzeugs in einer
Vertragswerkstatt zunächst die Kraft-
stoffmarke zu wechseln.
Weltweit haben mehr als 40 Automo-
bilhersteller einheitliche technische
Vorschriften für Kraftstoffe (die
"World Wide Fuel Charter", WWFC)
erstellt und umgesetzt, in denen
Kraftstoffeigenschaften festgelegt
sind, die minimalen Schadstoffaus-
stoß, maximale Leistungsausbeute
und eine lange Lebensdauer für Ihr
Fahrzeug sicherstellen. Der Hersteller
empfiehlt wenn möglich die Betan-
kung mit Kraftstoff, der den WWFC-
Richtlinien entspricht. METHANOL
Bleifreier Kraftstoff wird in verschie-
denen Mischungsverhältnissen mit
Methanol (Methyl- oder Holzalkohol)
versetzt. Der Methanolanteil kann da-
bei 3 % oder mehr betragen. Außer-
dem können dabei andere Alkohole,
so genannte Kosolventen (Zusatzlö
sungsmittel), verwendet werden.
Für Probleme, die sich aus der Ver-
wendung von Methanol/Benzin oder
E-85 Ethanol-Mischungen ergeben,
übernimmt der Hersteller keine Haf-
tung. MTBE ist ein aus Methanol her-
gestelltes Oxygenat, das nicht die ne-
gativen Eigenschaften von Methanolaufweist.
287
Page 352 of 388

SICHERUNGEN/TIPM
Steckplatz Patronensicherung Minisicherung Bezeichnung
M3 — 20 A Gelb Vorder-/Hinterachssperrdifferenzial/
Unterdruckpumpenmotor
M4 — 10 A Rot Anhängerkupplung
M5 — 25 A Klar Umrichter
M6 — 20 A Gelb Steckdose Nr. 1 (ACC/Zusatzverbraucher), Regen-
sensor
M7 — 20 A Gelb Steckdose 2 (BATT/ACC SELECT) (Auswahl
Batterie/Zusatzverbraucher)
M8 — 20 A Gelb Vordersitzheizung (für Versionen/Märkte, wo vorge-
sehen)
M9 — 20 A Gelb Rücksitzheizung (für Versionen/Märkte, wo vorgese-
hen)
M10 — 15 A Blau Stromverbrauch bei ausgeschalteter Zündung – Vi-
deosystem, Satellitenradio, DVD, Freisprechmodul,
UniversalGaragentoröffner, Schminkspiegelleuchte,
Streaming Video-Modul
M11 — 10 A Rot Stromverbrauch bei ausgeschalteter Zündung – Kli-
maregelungssystem
M12 — 30 A Grün Verstärker (AMP) / Radio
M13 — 20 A Gelb Stromverbrauch bei ausgeschalteter Zündung –
Kombiinstrument, SIRENE, Zeituhr,
Multifunktionsschalter/ITM (Freisprechmodul)
M14 — 20 A Gelb Ersatzsicherung
M15 — 20 A Gelb Rückspiegel, Kombiinstrument, Multifunktions-
schalter, Reifendrucküberwachung, Glühkerzen
Steuergerät – nur Export-Dieselmotor, Assy-Shifter
(Halleffekt), Akustische Rauschunterdrückung(ANC)
346
Page 354 of 388

SICHERUNGEN/TIPM
Steckplatz Patronensicherung Minisicherung Bezeichnung
M34 — 10 A Rot Parkassistent, Heizungs-Klimaregelungsmodul,
Scheinwerfer-Waschanlage, Kompass, IR-Sensor,
hintere Kamera, Türleuchte FT Drv/Pass, Leuchte
Taschenlampe, AHLM, Relais der Innenraumhei-
zung Dieselmotor, Kühlerlüfter Dieselmotor
M35 — 10 A Rot Heizbare Außenspiegel
M36 — 20 A Gelb Steckdose 3
M37 — 10 A Rot ABS-Bremsen, Stabilitätssystem, Bremslichtschalter,
Steuerung Relais/Kraftstoffpumpe Hi
M38 — 25 A Klar Motoren Türverriegelung/entriegelung, Motoren
Heckklappenverriegelung/-entriegelung
Die beheizbaren Spiegel, die untere
Steckdose in der Instrumententafel
und die herausnehmbare Mittelkon-
sole verfügen (in Frontposition) über
selbst rückstellende Sicherungen, die
nur von einer Vertragswerkstatt ge-
wartet werden dürfen. Die elektrisch
verstellbaren Sitze sind mit einem 30-
AmpereÜberlastschalter gesichert,
der sich unter dem Fahrersitz befin-
det. Die elektrischen Fensterheber
sind mit einem 25-Ampere-
Überlastschalter gesichert, der sich
unter der Instrumententafel in der
Nähe der Lenksäule befindet. Wen-
den Sie sich bei zeitweiligem oder dauerhaftem Ausfall dieser Systeme
an eine Vertragswerkstatt. VORÜBERGEHENDE
STILLLEGUNG DES
FAHRZEUGS
Wird das Fahrzeug länger als 21 Tage
nicht benutzt, sind Schritte zum
Schutz der Batterie erforderlich. Sie
können Folgendes tun:
Die 20-Ampere-Minisicherung mit
der Bezeichnung "Ignition-Off
Draw (IOD)" (Stromverbrauch bei
ausgeschalteter Zündung) aus dem
vollständig integrierten Stromver-
sorgungsmodul (TIPM) nehmen. Oder das Minuskabel (-) von der
Batterie abklemmen.
Jedes Mal, wenn Sie Ihr Fahrzeug für zwei Wochen oder länger abstel-
len, lassen Sie die Klimaanlage im
Leerlauf etwa fünf Minuten bei
Frischluftgebläseeinstellung bei
höchster Stufe laufen. Dies gewähr-
leistet eine adäquate System-
schmierung, um möglichen Kom-
pressorschäden beim Neustart des
Systems vorzubeugen.
348