Lancia Voyager 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 404, tamaño PDF: 4.33 MB
Page 11 of 404

AVISO IMPORTANTE
TODO EL MATERIAL CONTENIDO
EN ESTE MANUAL SE BASA EN LA
ULTIMA INFORMACION DISPONI-
BLE EN EL MOMENTO DE LA
APROBACION DE LA PUBLICA-
CION. SE RESERVA EL DERECHO
A PUBLICAR REVISIONES EN
CUALQUIER MOMENTO.
Este Manual del propietario ha sido
preparado con la ayuda de especialis-
tas de servicio y de ingenierÃa para
que se familiarice con el funciona-
miento y el mantenimiento de su
nuevo vehÃculo. Está complementado
por un Folleto de información sobre
garantÃa y diversos documentos de in-
terés para el cliente. Es necesario que
usted lea cuidadosamente estas publi-
caciones. Si se siguen las instrucciones
y recomendaciones contenidas en este
Manual del propietario se contribuirá
a un mayor disfrute del funciona-
miento del vehÃculo con total seguri-dad.
Después de haber leÃdo el manual del
propietario, es conveniente que lo
guarde en el vehÃculo como libro deconsulta y debe permanecer allÃ
cuando se venda el vehÃculo.
El fabricante se reserva el derecho a
introducir cambios de diseño y espe-
cificaciones, y/o a incorporar elemen-
tos o mejoras en sus productos sin que
ello represente ningún tipo de obliga-
ción por su parte de instalarlos en los
vehÃculos fabricados con anteriori-dad.
El manual del propietario ilustra y
describe caracterÃsticas que son de se-
rie o que están disponibles de forma
opcional con un coste adicional. Por
este motivo, puede que parte del equi-
pamiento y accesorios incluidos en
esta publicación no estén instalados
en su vehÃculo.
NOTA:
Asegúrese de haber leÃdo el ma-
nual del propietario antes de con-
ducir por primera vez su vehÃculo
y antes de incorporar o instalar
piezas y accesorios o de efectuar
otras modificaciones al vehÃculo.
En vista de la gran cantidad de piezas
y accesorios de recambio disponibles
en el mercado procedentes de otrosfabricantes, el fabricante no puede
garantizar que la seguridad en la con-
ducción de su vehÃculo no se vea afec-
tada por la incorporación o instala-
ción de dichas piezas y accesorios.
Incluso en el caso de que dichas piezas
cuenten con aprobación oficial (por
ejemplo, por un permiso general de
funcionamiento o porque la pieza está
fabricada según un diseño con apro-
bación oficial) o si se ha emitido un
permiso de funcionamiento indivi-
dual para el vehÃculo después de la
incorporación o instalación de dichas
piezas, no puede asumirse de forma
implÃcita que la seguridad en la con-
ducción de su vehÃculo no se vea afec-
tada. Por lo tanto, ni los expertos ni
las agencias oficiales son responsa-
bles. El fabricante, por consiguiente,
sólo asume la responsabilidad inhe-
rente cuando las piezas que cuentan
con la autorización expresa o reco-
mendación del fabricante son incor-
poradas o instaladas en un concesio-
nario autorizado. Lo mismo es
aplicable cuando con posterioridad se
efectúan modificaciones al estado ori-
ginal de los vehÃculos del fabricante.
5
Page 12 of 404

Sus garantÃas no cubren ninguna
pieza que no haya sido suministrada
por el fabricante. Tampoco cubren el
coste de ninguna reparación o ajuste
que sea ocasionado o necesario a
causa de la instalación o uso de alguna
pieza, componente, equipo, material o
aditivo que no sea del fabricante. Sus
garantÃas tampoco cubren el coste de
la reparación de daños o problemas
causados por cualquier cambio en su
vehÃculo que no cumpla con las espe-
cificaciones del fabricante.Las piezas y accesorios originales y
otros productos aprobados por el fa-
bricante, incluyendo el asesoramiento
cualificado, están disponibles en su
concesionario autorizado.
Cuando tenga que realizar el servicio
de su vehÃculo, recuerde que su con-
cesionario autorizado es quien mejor
conoce su vehÃculo, quien cuenta con
técnicos formados en fábrica y con las
piezas originales y quien además está
interesado en su satisfacción.
Copyright © 2011 FIAT Group Auto-
mobiles S.p.A.
6
Page 13 of 404

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Para determinar qué sección contiene
la información que desea, consulte la
Tabla de contenido.
Dado que la especificación de su vehÃÂ
culo depende de los elementos de
equipamiento solicitados, ciertas des-cripciones e ilustraciones pueden va-
riar con respecto al equipamiento de
su vehÃculo.
El Ãndice detallado, que se encuentra
al final de este manual del propieta-
rio, contiene un listado completo de
todos los temas.
Consulte la tabla siguiente para obte-
ner una descripción de los sÃmbolos
que pueden ser utilizados en su vehÃÂ
culo o en el desarrollo de este manual
del propietario:
7
Page 14 of 404

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Este manual del propietario contiene
ADVERTENCIASrelativas a proce-
dimientos de funcionamiento que
pueden provocar colisiones o lesiones
corporales. También contiene PRE-
CAUCIONES relativas a procedi-
mientos que podrÃan ocasionar daños
a su vehÃculo. Si no lee este manual en
su totalidad podrÃa pasar por alto in-
formación importante. Observe todas
las Advertencias y Precauciones. NUMERO DE
IDENTIFICACION DELVEHICULO
El Número de identificación del vehÃÂ
culo (VIN) se encuentra en la esquina
delantera izquierda del panel de ins-
trumentos, visible a través del para-
brisas. Este número también está es-
tampado en el umbral de la puerta
corrediza trasera derecha (debajo de
la moldura del umbral de la puerta) y
en la etiqueta de Divulgación de infor-
mación del automóvil fijada a una
ventanilla del vehÃculo, asà como en el
registro y tÃtulo del vehÃculo.
NOTA:
Es ilegal retirar o alterar el VIN.MODIFICACIONES Y
ALTERACIONES DELVEHICULO
¡ADVERTENCIA!
Cualquier modificación o alteración
del vehÃculo puede afectar seria-
mente a su estabilidad de marcha
por carretera y seguridad y puede
propiciar un accidente con el consi-
guiente riesgo de lesiones de grave-
dad o mortales.
Número de identificación del
vehÃculo
8
Page 15 of 404

2
COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER
EN MARCHA SU VEHICULO
A PROPOSITO DE SUS LLAVES . . . . . . . . . . . . . 13 NODO DE ENCENDIDO INALAMBRICO(WIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
BLOQUEO DEL VOLANTE DE DIRECCION (para las versiones/automóviles equipados al
efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bloqueo manual del volante de dirección . . . . 15
Para soltar el bloqueo del volante de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 LLAVES DE RECAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PROGRAMACION DE LLAVES POR ELCLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHICULO (para las versiones/automóviles equipados al
efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PARA ARMAR EL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . 17
PARA DESARMAR EL SISTEMA . . . . . . . . . . . 17
ENTRADA ILUMINADA (para las versiones/automóviles equipados al efecto) . . . . . 18
9
Page 16 of 404

APERTURA A DISTANCIA (RKE) (para lasversiones/automóviles equipados al efecto) . . . . . 19
USO DEL TRANSMISOR DE APERTURA A DISTANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PROGRAMACION DE TRANSMISORES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SUSTITUCION DE PILAS DEL TRANSMISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . 23
BLOQUEO DE PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 CERRADURAS DE PUERTAS MANUALES . . . . 23
BLOQUEO DE PUERTAS AUTOMATICAS(para las versiones/automóviles equipados
al efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
APERTURA A DISTANCIA KEYLESS ENTER-N-GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VENTANILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 DERIVABRISAS AUTOMATICO (para lasversiones/automóviles equipados al efecto) . . . 28
ELEVALUNAS ELECTRICOS . . . . . . . . . . . . . . 29
VIBRACIONES DEL VIENTO . . . . . . . . . . . . . . 31
PUERTA LATERAL CORREDIZA . . . . . . . . . . . . . 31 PUERTA LATERAL CORREDIZAAUTOMATICA (para las versiones/
automóviles equipados al efecto) . . . . . . . . . . . 32
BLOQUEO DE PROTECCION PARA NIÑOS DE PUERTA LATERAL CORREDIZA . . . . . . . . 34
10
Page 17 of 404

COMPUERTA LEVADIZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 COMPUERTA LEVADIZA AUTOMATICA(para las versiones/automóviles equipados
al efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SUJECION DE LOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . 38 CINTURONES DE CADERAS Y HOMBRO . . . . 40
CINTURONES DE SEGURIDAD DE LOSASIENTOS DE LOS PASAJEROS . . . . . . . . . . . 44
MODO DE RETRACTOR DE BLOQUEO AUTOMATICO (ALR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
CARACTERISTICA DE GESTION DE ENERGIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
APOYACABEZAS ACTIVOS SUPLEMENTARIOS (AHR) . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SISTEMA DE CAPO ACTIVO . . . . . . . . . . . . . . 48
SISTEMA RECORDATORIO DE UTILIZACION DE CINTURON DE
SEGURIDAD PERFECCIONADO
(BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CINTURONES DE SEGURIDAD Y MUJERES EMBARAZADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) - AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
COMPONENTES DEL SISTEMA DE AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11
Page 18 of 404

CARACTERISTICAS DE LOS AIRBAGDELANTEROS AVANZADOS . . . . . . . . . . . . . . 52
CONTROLES Y SENSORES DE DESPLIEGUE DE AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . 56
GRABADOR DE DATOS DE EVENTOS (EDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
SUJECIONES DE NIÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Requisitos adicionales para motores diesel (para las versiones/automóviles equipados
al efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . 73 Transporte de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Gas de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Comprobaciones de seguridad que deberealizar en el interior de su vehÃculo . . . . . . . . 74
Comprobaciones de seguridad periódicas que debe realizar en el exterior de su
vehÃculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
12
Page 19 of 404

A PROPOSITO DE SUS
LLAVES
Su vehÃculo está equipado con un sis-
tema de encendido sin llaves. Este
sistema consta de un llavero con
transmisor de apertura a distancia
(RKE) y de un nodo de encendido
inalámbrico (WIN) con interruptor de
encendido incorporado. Puede inser-
tar el llavero en el interruptor de en-
cendido con cualquier lado haciaarriba.
CaracterÃstica de apertura a
distancia Keyless Enter-N-Go
Este vehÃculo está equipado con la
caracterÃstica Keyless Enter-N-Go,
consulte "Procedimientos de puesta
en marcha" en "Puesta en marcha y
funcionamiento" para obtener infor-
mación adicional.
NODO DE ENCENDIDO
INALAMBRICO (WIN)
El Nodo de encendido inalámbrico
(WIN) funciona de forma similar a un
interruptor de encendido. Tiene cua-
tro posiciones de funcionamiento, tres
de ellas son puntos de detención y una
de resorte. Las posiciones de deten-ción son OFF, ACC y ON/RUN. La
posición START es una posición de
contacto momentánea de resorte.
Cuando el interruptor sale de la posi-
ción START, vuelve automáticamente
a la posición ON/RUN.
NOTA:
Si su vehÃculo está equipado con
Keyless Enter-N-Go, el Centro de
información electrónica del vehÃÂ
culo (EVIC) mostrará la posición
del interruptor de encendido
(OFF/ACC/RUN). Consulte "Centro
de información electrónica del ve-
hÃculo (EVIC) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)"
en "Conocimiento de su panel de
instrumentos" para obtener másinformación. Llavero
El llavero opera el interruptor de en-
cendido. Inserte el extremo cuadrado
del llavero en el interruptor de encen-
dido situado en el panel de instrumen-
tos y gÃrelo a la posición deseada.
También contiene el transmisor de
apertura a distancia (RKE) y una
llave de emergencia, que se guarda en
la parte trasera del llavero.
La llave de emergencia permite entrar
al vehÃculo en caso de agotarse la ba-
terÃa del vehÃculo o la pila del trans-
misor de RKE. La llave de emergencia
también sirve para cerrar la guantera
inferior. Cuando algún empleado
aparque el vehÃculo, usted puede con-
servar la llave de emergencia.
Para extraer la llave de emergencia,
deslice hacia un lado con el pulgar el
pestillo mecánico situado en la parte
superior del llavero, y a continuación
extraiga la llave con la otra mano.
1 - OFF
2 - ACCESSORY
3 - ON/RUN
4 - START
13
Page 20 of 404

NOTA:
Puede insertar la llave de emer-
gencia de dos caras en el cilindro
de cerradura con cualquier lado
hacia arriba.
Extracción del llavero del encendido
Coloque la palanca de cambios en
PARK (ESTACIONAMIENTO). Gire
el llavero a la posición OFF, y a conti-
nuación extraiga el llavero.
NOTA:
Los conmutadores de elevalunas
eléctricos también se mantendrán
activos hasta 10 minutos después
de haber colocado el interruptor
de encendido en la posición OFF,
dependiendo del ajuste del re-
tardo de accesorios. La aperturade alguna puerta delantera cance-
lará esta caracterÃstica.
¡ADVERTENCIA!
Nunca deje niños sin custodia
dentro de un vehÃculo. Dejar niños
sin custodia en un vehÃculo es pe-
ligroso por varias razones. Un
niño u otras personas podrÃan su-
frir lesiones de gravedad o morta-
les. No deje las llaves en el encen-
dido. Un niño podrÃa hacer
funcionar los elevalunas eléctriÂ
cos, otros controles o mover el ve-hÃculo.
En dÃas de calor, no deje niños o
animales dentro de un vehÃculo
aparcado. La acumulación de ca-
lor en el interior del vehÃculo
puede causar lesiones de gravedad
o incluso la muerte.¡PRECAUCION!
Un vehÃculo que no está cerrado
constituye una invitación para los
ladrones. Siempre que deje el vehÃÂ
culo desatendido retire el llavero del
encendido y bloquee todas las puer-tas. Recordatorio de llave en elencendido
Si abre la puerta del conductor con el
llavero en el encendido y el interrup-
tor de encendido en posición OFF o
ACC, sonará un timbre para recor-
darle que debe retirar la llave.
NOTA:
El recordatorio de llave en el en-
cendido solamente suena cuando
el llavero se encuentra en las posi-
ciones OFF o ACC.
Si su vehÃculo está equipado con Ke-
yless Enter-N-Go, al abrir la puerta
del conductor cuando el interruptor
de encendido del vehÃculo está en la
posición ACC u ON/RUN (motor de-
tenido), sonará el timbre recordato-
rio. Consulte "Procedimientos de
puesta en marcha" en "Puesta en
marcha y funcionamiento" para obte-
ner más información.
Extracción de la llave de emergencia
14