park assist Lancia Voyager 2012 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 388, PDF Size: 4.62 MB
Page 84 of 388
POUR DESACTIVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
POUR REPRENDRE UNE VITESSESELECTIONNEE ANTERIEUREMENT . . . . . . 143
POUR MODIFIER LA VITESSE CONFIGUREE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
POUR DEPASSER UN AUTRE VEHICULE . . . 144
ASSISTANCE AU STATIONNEMENT ARRIERE PARKSENSE® (pour les versions/marchés qui
en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
CAPTEURS DU SYSTEME PARKSENSE® . . . 145
ECRAN D'AVERTISSEMENT DU SYSTÈME PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
ECRAN PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
ACTIVATION/DESACTIVATION DU SYSTEME ParkSense® . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
REPARATION DU SYSTEME D'ASSISTANCE AU STATIONNEMENT
ARRIERE PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . 148
NETTOYAGE DU SYSTEME PARKSENSE® . . 148
PRECAUTIONS D'UTILISATION DU SYSTEME PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . 148
CAMERA DE RECUL ARRIERE PARKVIEW® (pour les versions/marchés qui en sont
équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
78
Page 151 of 388
ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT
ARRIERE PARKSENSE®
(pour les versions/
marchés qui en sontéquipés)
Lors du recul, le système d'assistance
au stationnement arrière ParkSense®
fournit une indication visuelle et so-
nore de la distance qui sépare le caré
nage arrière de tout obstacle détecté,
pendant une manœuvre de stationne-
ment par exemple. Reportez-vous à la
section Précautions d'utilisation du
système ParkSense® pour les limita-
tions de ce système et les recomman-dations.
Le système ParkSense® se rappelle
du dernier état du système (actif ou
inactif) lors du précédent cycle d'allu-
mage quand le commutateur d'allu-
mage est placé en position ON/RUN
(En fonction/marche).
Le système ParkSense® est actif uni-
quement en position R (marche ar-
rière). Si le système ParkSense® est
activé dans cette position du levier dechangement de vitesse, le système
reste actif jusqu'à une vitesse d'envi-
ron 18 km/h ou plus. Le système est
réactivé quand la vitesse du véhicule
retombe à environ 16 km/h.
CAPTEURS DU SYSTEME
PARKSENSE®
Les quatre capteurs du système
ParkSense®, placés dans le carénage/
pare-chocs arrière, surveillent la zone
située à l'arrière du véhicule et se
trouvant dans le champ de détection
des capteurs. Les capteurs peuvent
détecter les obstacles d'environ 30 à
200 cm depuis le carénage arrière en
direction horizontale, selon l'empla-
cement, l'orientation et le type d'obs-tacle. ECRAN
D'AVERTISSEMENT DU
SYSTÈME PARKSENSE®
L'écran d'avertissement du système
ParkSense® s'affiche seulement si les
options Son et Affichage sont sélec
tionnées dans la section Fonctions
programmables par l'utilisateur du
Centre électronique d'information du
véhicule (EVIC). Pour plus d'infor-mations, reportez-vous à la section
"Centre électronique d'information
du véhicule (EVIC)/Préférences per-
sonnelles (fonctions programmables
par l'utilisateur)" dans "Comprendre
votre tableau de bord".
L'écran d'avertissement du système
ParkSense® est situé dans l'affichage
EVIC du bloc d'instruments. Il four-
nit des avertissements à la fois visuels
et sonores pour indiquer la distance
entre le carénage/les pare-chocs ar-
rière et l'obstacle détecté.
Ecran d'avertissement ParkSense®
145
Page 152 of 388
ECRAN PARKSENSE®
Lorsque le levier de changement de
vitesse est en position REVERSE
(marche arrière) l'écran d'avertisse-
ment s'allume pour indiquer l'état dusystème.Le système indique qu'un obstacle a
été détecté en montrant trois arcs de
cercle permanents et en émettant une
tonalité d'une demi-seconde. Quand
le véhicule s'approche de plus en plus
de l'objet, l'écran de l'EVIC affiche de
moins en moins d'arcs de cercle et la
tonalité passe de lente à rapide, puis àcontinue.
Le véhicule est proche de l'obstacle
quand l'écran de l'EVIC affiche un
seul arc de cercle qui clignote et
quand la tonalité retentit en continu.
Le tableau suivant indique le fonc-
tionnement de l'alerte d'avertisse-
ment lorsque le système détecte un
obstacle :
Système d'assistance au
stationnement en fonctionSystème d'assistance au
stationnement hors fonction
Tonalité lenteTonalité rapide
Tonalité continue
146
Page 153 of 388
ALERTES D'AVERTISSEMENT
Distance arrière
(cm) Supérieure à
200 cm 200 - 100 cm 100 - 65 cm 65 - 30 cm Inférieure à
30 cm
Avertisseur sonore
(signal sonore) Aucun Sonnerie d'une
seule
1/2 seconde Ralenti Rapide En continu
Message à l'écran Système d'assis- tance au station-
nement en fonc- tion "Warning Object
Detected" (aver-
tissement : objet détecté) "Warning Object
Detected" (aver-
tissement : objet détecté) "Warning Object
Detected" (aver-
tissement : objet détecté) "Warning Object
Detected" (aver-
tissement : objet détecté)
Arcs de cercle Aucun 3 permanents
(continus)3 clignotements
lents 2 clignotements
lents 1 clignotement
lent
Volume de radio
réduit Non Oui Oui Oui Oui
REMARQUE :
Si la radio est allumée;
ParkSense® en réduit le volume
quand le système émet une tonalitéaudio.
ACTIVATION/
DESACTIVATION DU
SYSTEME ParkSense®
ParkSense® peut être activé et désac
tivé via la section Fonctions program-
mables par l'utilisateur de l'EVIC.
Les choix disponibles sont : OFF
(Hors fonction), Sound Only (son
uniquement) ou Sound and Display (son et écran). Pour plus d'informa-
tions, reportez-vous à la section
"Centre électronique d'information
du véhicule (EVIC)/Préférences per-
sonnelles (fonctions programmables
par l'utilisateur)" dans "Comprendre
votre tableau de bord".
Lorsque ParkSense® est désactivé, le
bloc d'instruments affiche le message
"PARK ASSIST OFF" (ASSISTANCE
AU STATIONNEMENT DESAC-
TIVEE) pendant environ cinq secon-
des. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section "Centre
électronique d'information du véhicule (EVIC)" dans "Comprendre
votre panneau d'instruments".
Lorsque le levier de changement de
vitesse est déplacé en position R
(marche arrière) et le système est dé
sactivé, l'EVIC affiche le message
"PARK ASSIST OFF" (assistance au
stationnement désactivée) tant que le
levier de changement de vitesse est en
position REVERSE (marche arrière).
147
Page 154 of 388
REPARATION DU
SYSTEME D'ASSISTANCE
AU STATIONNEMENT
ARRIERE PARKSENSE®
En cas de panne du système d'assis-
tance au stationnement arrière
ParkSense®, le bloc d'instruments
génère une sonnerie unique, une fois
par cycle d'allumage et affiche le mes-
sage CLEAN PARK ASSIST SEN-
SORS (Nettoyer les capteurs d'assis-
tance au stationnement) ou SERVICE
PARK ASSIST SYSTEM (Réparer le
système d'assistance au stationne-
ment). Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section "Centre
électronique d'information du véhi
cule (EVIC)" dans "Comprendre
votre panneau d'instruments".
Lorsque le levier de changement de
vitesse est déplacé en position R
(marche arrière) et le système a dé
tecté une défaillance, l'EVIC affiche
le message "CLEAN PARK ASSIST
SENSORS" (Nettoyer les capteurs
d'assistance au stationnement) ou le
message "SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM" (Réparer le système d'as-
sistance au stationnement) tant que lelevier de changement de vitesse est en
position R (Marche arrière). Dans ce
cas, le système ParkSense® ne fonc-
tionne pas.
Si "CLEAN PARK ASSIST SEN-
SORS" (Nettoyer les capteurs d'assis-
tance au stationnement) s'affiche
dans l'EVIC et si le carénage/pare-
choc arrière est dépourvu de neige, de
glace, de boue, de saleté ou d'autre
obstruction, consultez votre conces-
sionnaire agréé.
Si le message "SERVICE PARK AS-
SIST SYSTEM" (réparer l'assistance
au stationnement) s'affiche dans
l'EVIC, consultez votre concession-
naire agréé.
NETTOYAGE DU SYSTEME
PARKSENSE®
Nettoyez les capteurs du système
ParkSense® avec de l'eau, du savon
pour lavage de voiture et un linge
doux. N'utilisez pas de linge rugueux.
Ne rayez pas et ne heurtez pas les
capteurs. Sinon vous pourriez endom-
mager les capteurs.
PRECAUTIONS
D'UTILISATION DU
SYSTEME PARKSENSE®
REMARQUE :
Assurez-vous que le pare-chocs
arrière est dépourvu de neige, de
glace, de boue, de saleté et de
débris pour que le système
ParkSense® puisse fonctionnercorrectement.
Les marteaux pneumatiques, les gros camions et autres vibra-
tions importantes peuvent affec-
ter le fonctionnement du sys-
tème ParkSense®.
Quand le système ParkSense® est désactivé, le bloc d'instru-
ments affiche le message "PARK
ASSIST OFF" (Assistance au sta-
tionnement désactivée). De plus,
lorsque le système ParkSense®
est désactivé, il le reste jusqu'à
ce que vous le réactiviez, même
si la clé de contact est actionnée.
148
Page 155 of 388
Quand vous passez le levier dechangement de vitesse en po-
sition R (marche arrière) et le
système ParkSense® est éteint,
l'EVIC affiche le message "PARK
ASSIST OFF" (Assistance au sta-
tionnement désactivée) tant que
le levier de changement de vi-
tesse est en position R (Marchearrière).
Si la radio est allumée; ParkSense® en réduit le volume
quand le système émet une tona-
lité audio.
Nettoyez régulièrement les cap- teurs du système ParkSense®
sans les rayer ni les endomma-
ger. Les capteurs ne peuvent être
couverts ni de glace, ni de neige,
ni de cambouis, ni de boue, ni de
saleté ni de débris. En effet, ces
éléments pourraient empêcher
le fonctionnement du système.
Le système ParkSense® pour-
rait ne pas détecter un obstacle
placé derrière le carénage/pare
chocs ou pourrait fournir une
fausse indication au sujet d'un obstacle placé derrière lecarénage/parechocs.
Les objets tels que les porte- vélo, les attelages de carters de
vélo, les boules d'attelage, etc.,
ne doivent pas se trouver à
moins de 30 cm (12 pouces) du
carénage/parechocs arrière en
conduisant le véhicule. Ces ob-
jets peuvent entraîner une er-
reur d'interprétation du sys-
tème, entraînant l'affichage du
message "SERVICE PARK AS-
SIST SYSTEM" (réparer le sys-
tème d'assistance au stationne-
ment) dans l'EVIC.
Sur les véhicules équipés d'un hayon, le système ParkSense®
doit être désactivé lorsque le
hayon est en position basse ou
ouverte et le véhicule roule en
marche arrière. Un hayon
abaissé risque d'être interprété
comme un obstacle derrière levéhicule.
ATTENTION !
Le système ParkSense® neconstitue qu'une aide au station-
nement et elle n'est pas capable de
reconnaître tous les obstacles, no-
tamment ceux de petite taille. Le
système ne détecte pas toutes les
bordures de parc de stationne-
ment. Les obstacles placés au-
dessus ou au-dessous des capteurs
ne sont pas détectés à proximitéimmédiate.
Roulez lentement lorsque vous
utilisez le système ParkSense®
pour pouvoir vous arrêter à temps
quand un obstacle est détecté. Il
est recommandé au conducteur de
regarder par dessus son épaule
lors de l'utilisation du systèmeParkSense®.
149
Page 156 of 388
AVERTISSEMENT !
La prudence est de rigueur lorsd'une manœuvre de recul, même
en cas d'utilisation du système
d'assistance au stationnement ar-
rière ParkSense®. Observez tou-
jours soigneusement l'arrière de
votre véhicule, regardez derrière
vous et vérifiez l'absence de pié
tons, animaux, véhicules, obs-
tacles ou angles morts avant de
reculer. Vous êtes responsable de
la sécurité et devez veiller à l'en-
vironnement du véhicule. Le non-
respect de ces précautions peut
entraîner des blessures sévères,
voire mortelles.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Quand le véhicule n'est pas utilisé
pour un remorquage, avant d'uti-
liser le système d'assistance au
stationnement arrière
ParkSense®, il est fortement re-
commandé de retirer le kit boule
de remorquage et son support de
montage. Ceci évitera des bles-
sures et des dégâts au véhicule ou
aux obstacles du fait que la boule
de remorquage est plus proche de
l'obstacle que le carénage arrière
ne l'est quand l'écran d'avertisse-
ment fait clignoter les arcs de
cercle et émet la tonalité continue.
En outre, les capteurs risquent de
détecter l'ensemble de boule et de
fourche d'attelage, en fonction de
sa taille et de sa forme, en fournis-
sant une fausse indication au sujet
d'un obstacle placé derrière levéhicule. CAMERA DE RECUL
ARRIERE PARKVIEW®
(pour les versions/
marchés qui en sontéquipés)
Votre véhicule peut être équipé de la
caméra de recul ParkView® qui vous
permet de voir à l'écran une image de
l'arrière de votre véhicule lorsque la
position REVERSE (marche arrière)
est sélectionnée. L'image apparaît sur
l'écran de la radio de navigation/
multimédia, avec un avertissement
"check entire surroundings" (vérifier
tout l'environnement) indiquant de
vérifier toute la zone autour du véhi
cule affiché en haut de l'écran. Après
cinq secondes, cet avertissement dis-
paraît. La caméra ParkView® se
trouve à l'arrière du véhicule, au-
dessus de la plaque minéralogique ar-
rière.
Lorsque la position REVERSE
(marche arrière) est désélectionnée, le
système quitte le mode Caméra ar-
rière et la page Navigation ou Audioréapparaît.
150
Page 199 of 388
"Left rear turn signal lamp out"(feu de direction arrière gauche
hors fonction)
"Right front turn signal lamp out" (feu de direction avant droit horsfonction)
"Right rear turn signal lamp out" (feu de direction arrière droit horsfonction)
"Park Assist Disabled" (assistance au stationnement désactivée)
"Service Park Assist System" (ré parer le système d'assistance austationnement)
"Personal Settings Not Available - Vehicle Not in Park" [préférences
personnelles indisponibles - Le
véhicule n'est pas en position P(stationnement)]
"Blind Spot Alert Off" (Angle mort hors fonction) — Ce message s'af-
fiche quand l'allumage est tourné
sur ON (En fonction) pour indiquer
que le système d'angle mort a étééteint. Blind Spot System Not Available
(système d'angle mort indis-
ponible) — Ce message s'affiche
pour indiquer que le système de
surveillance des angles morts
(BSM) est temporairement indis-
ponible en raison d'une obstruction
de capteur, d'interférences électro-
niques ou d'autres conditions "tem-
poraires". Lorsque ce message s'af-
fiche, les deux icônes de vue arrière
extérieure s'allument. En cas d'in-
terférences électroniques, le sys-
tème BSM allume seulement l'icône
du côté des interférences pendant
toute la durée de ces dernières.
Service Blind Spot System (Réparer le système d'angle mort) — Ce mes-
sage s'affiche pour indiquer que le
système de surveillance des angles
morts (BSM) est définitivement
indisponible. Le conducteur reçoit
un message de l'EVIC et les témoins
d'avertissement du BSM des deux
rétroviseurs restent allumés en per-
manence. Si ce message est affiché,
consultez un concessionnaire agréé. Obstacle Detected (obstacle dé
tecté)
Driver Seatbelt Unbuckled (cein- ture de conducteur débouclée)
"Exhaust System - Regeneration Required Now" (circuit d'échappe
ment - régénération requise). En
cas de conduite exclusivement à
faible vitesse et de courte durée et
pour des trajets à faible vitesse, le
moteur et le système de post-
traitement d'échappement peuvent
ne jamais atteindre les conditions
nécessaires pour éliminer le PM
emprisonné. Si cela se produit, le
message "Exhaust System - Rege-
neration Required Now" (circuit
d'échappement - régénération re-
quise) s'affiche sur l'EVIC.
Conduire le véhicule à vitesse d'au-
toroute pendant seulement 30 mi-
nutes suffit pour résoudre le pro-
blème dans le circuit de filtre à
particules en permettant d'éliminer
le dépôt de PM et ainsi de revenir à
des conditions de fonctionnementnormales.
193
Page 209 of 388
FONCTIONS
PROGRAMMABLES PAR
L'UTILISATEUR
(CONFIGURATION DUSYSTEME)
Les préférences personnelles vous
permettent de paramétrer et rappeler
des fonctions quand la transmission
occupe la position P (stationnement).
Si la transmission est hors de la po-
sition P (stationnement) ou si le véhi
cule commence à bouger, un messaged'avertissementSYSTEM SETUP
NOT AVAILABLE VEHICLE NOT
IN PARK (configuration système
indisponible, le véhicule n'est pas en
stationnement) s'affiche quand vous
essayez d'accéder à la configuration
système depuis le menu principal.
Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas) jusqu' à ce
que "System Setup" (configuration
système) s'affiche dans le menu prin-
cipal de l'EVIC. Appuyez sur le bou-
ton SELECT (sélectionner) pour ac-
céder au sous-menu "System Setup"
(configuration système). Pressez et
relâchez le bouton UP (haut) ou DOWN (bas) pour choisir une fonc-
tion parmi les choix suivants :
Language (langue) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Dans cet écran, vous pouvez sélec
tionner une des cinq langues pour
toute la nomenclature d'affichage, y
compris les fonctions de trajet et le
système de navigation (pour les
versions/marchés qui en sont équi
pés). Appuyez sur le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas) pour faire dé
filer la liste des langues disponibles.
Appuyez sur le bouton SELECT (sé
lectionner) pour choisir entre English
(anglais), Español (espagnol) ou
Français. Ensuite, l'information s'af-
fiche dans la langue sélectionnée.
Nav–Turn By Turn (navigation
pas à pas) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Quand cette fonction est sélectionnée,
le système de navigation utilise des
commandes vocales pour vous guider,
kilomètre par kilomètre, virage par
virage, jusqu'à votre destination fi-
nale. Pour faire votre sélection, pres-sez et relâchez la touche de sélection
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche (sys-
tème activé) ou disparaisse (système
désactivé) à côté de la fonction.
Activer/désactiver le système
d'assistance au stationnement
arrière (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Le système d'assistance au stationne-
ment arrière détecte les objets situés
derrière le véhicule lorsque la trans-
mission est en position REVERSE
(marche arrière) et que la vitesse du
véhicule est inférieure à 18 km/h. Le
système peut être activé avec le son
seulement, le son et l'affichage, ou il
peut être désactivé. Pour faire votre
sélection, pressez et relâchez la touche
de sélection jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche (système activé) ou dispa-
raisse (système désactivé) à côté de la
fonction. Référez-vous à la rubrique
"Système d'assistance au stationne-
ment arrière" de la section "Pour
connaître votre véhicule" pour plus
d'informations sur le fonctionnement
et l'utilisation de ce système.
203