navigation system Lancia Voyager 2013 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 364, PDF Size: 4.17 MB
Page 88 of 364

Astronomizon – systemet tillfälligt
ur funktion
Då fordonet går in i denna zon försätts
systemet för varning för döda vinkeln
tillfälligt ur funktion och EVIC visar
meddelandet ”Blind spot system
unavailable-Astronomy zone”. Sido-
speglarnas lysdioder tänds och förblir
tända tills fordonet lämnar denna
zon.
UCONNECT™TELEFON
(för de versioner/
marknader där denna
funktion finns)
OBS! För Uconnect™telefon
med navigations- eller multi-
mediaradio, se handboken för
navigations- eller multimediara-
dio (separat häfte), i avsnittet
Uconnect™telefon.
Uconnect™ Phone är ett röstaktiverat
kommunikationssystem med
handsfree-funktion för fordon. Med
Uconnect™ Phone kan du ringa upp
ett telefonnummer med din mobil-
telefon* med enkla röstkommandon,t.ex. ”Call” (ring) ”Hans” ”Work”
(arbete) eller ”Dial” (slå) ”151-1234
-5555”. Mobiltelefonens ljud överförs
via fordonets ljudsystem. Systemet
stänger automatiskt av radioljudet
när du använder Uconnect™
telefonen.
Med Uconnect™ kan du överföra
samtal mellan Uconnect™telefonen
och din mobiltelefon när du stiger i
eller ur fordonet, och stänga av
Uconnect™telefonens mikrofon för
privata samtal.
Uconnect™telefonen drivs av din
mobiltelefon med Bluetooth®
”handsfree-profil”. Uconnect™
telefonen använder Bluetooth®
teknik, den globala standard som
möjliggör anslutning av elektroniska
enheter till varandra utan ledningar
eller dockningsstation. Därför funge-
rar Uconnect™ oavsett var du place-
rar din mobiltelefon (i handväskan,
fickan eller portföljen) så länge den är
påslagen och har anpassats till
fordonets Uconnect™telefon.
Uconnect™telefonen kan ansluta
upp till sju mobiltelefoner till sys-
temet. Endast en länkad (eller parad)
mobiltelefon åt gången kan användas
i Uconnect™systemet. Uconnect™
telefonen finns på språken engelska,
nederländska, franska, tyska, italien-
ska och spanska (beroende på försälj
ningsland).
VARNING!
Röstkommandosystem ska endast
användas under säkra körförhål
landen och i enlighet med lokal lag-
stiftning. All uppmärksamhet ska
ägnas åt körningen. Följden kan
annars bli kollision med risk för
allvarliga skador eller dödsfall.
Uconnect™ Phone-knapp Radions eller rattens reg-
lage omfattar två knappar
(Uconnect™telefonknapp
och röststyrningsknapp
) med vilka systemet kan skötas.
När du trycker på knappen hörs ordet
Uconnect™ följt av ett pip. Pipet be-
tyder att du ska ge ett kommando.
82
Page 144 of 364

VARNING!
Föraren måste vara försiktig vidbackning, även om parkerings-
assistansen är på. Kontrollera all-
tid noga bakom fordonet och titta
särskilt efter fotgängare, djur,
andra fordon, hinder och döda
vinklar före backning. Föraren
ansvarar för säkerheten och
måste alltid vara uppmärksam på
omgivningen. Dålig uppsikt kan
leda till allvarliga skador eller
dödsfall.
Innan du använder parkerings-
assistanssystemet bör du ta bort
dragkroken från fordonet när du
inte ska dra någonting. Om du inte
gör det kan skador uppkomma på
fordonet eller andra föremål efter-
som dragkroken är närmare hind-
ret än fordonets bakre panel när
den kontinuerliga tonen hörs ur
högtalarna. Givarna kan även re-
gistrera dragkroken, beroende på
dess storlek och form, och ge en
felaktig indikering.
PARKVIEW®
BACKKAMERA (för
versioner/marknader där
denna funktion finns)Fordonet kan vara utrustat med
ParkView® backkamera. Den förmed
lar en bild av området bakom fordonet
när växelspaken ligger i läge RE-
VERSE (back). Bildden visas på
navigationsradions display tillsam-
mans med uppmaningen ”check entire
surroundings” (kontrollera hela områ
det) i skärmens överkant. Efter fem
sekunder försvinner uppmaningstex-
ten. Backkameran (ParkView®) sitter
på fordonets bakdel, ovanför den
bakre nummerskylten.När backväxeln läggs ur stängs back-
kameran av och navigerings- eller ra-
dioskärmbilden visas igen.
När bilden visas illustreras fordonets
bredd med ett statiskt linjenät och en
streckad mittlinje indikerar fordonets
mitt, vilket hjälper dig att parkera eller rikta in fordonet mot en krok/
mottagare. Det statiska linjenätet har
separata zoner som bidrar till tydli-
gare visning av avståndet till fordon-
ets bakdel. I följande tabell visas de
ungefärliga avstånden för varje zon:
138
Page 145 of 364

ZonAvstånd till fordonets bakdel
Röd 0–30 cm
Gul 30 cm–1 m
Grön 1 m eller mer
VARNING!
Föraren måste vara försiktig vid
backning, även om backkamera-
systemet (ParkView®) är igång.
Titta alltid noggrant bakom
fordonet och se upp för fotgängare,
djur, andra fordon, hinder eller
döda vinklar vid backningen.
Föraren ansvarar för omgivningens
säkerhet och måste vara uppmärk
sam vid backningen. Dålig uppsikt
kan leda till allvarliga skador eller
dödsfall.
FÖRSIKTIGHET!
För att förhindra skador på
fordonet ska backkamera-
systemet ParkView® endast ses
som ett hjälpmedel vid parkering.
Backkamerasystemet kan inte se
varje föremål eller hinder i din
färdriktning.
För att skador ej ska uppstå på fordonet ska fordonet köras lång
samt när backkameran
(ParkView®) används, så att
föraren kan stanna i tid när ett
hinder upptäcks. Föraren bör
titta över axeln ofta vid parkering
med hjälp av ParkView®.
OBS! Om snö, is, lera eller annat
främmande material samlas på
kameralinsen ska linsen rengöras,
sköljas av med vatten och torkas
torr med en mjuk trasa. Täck inte
för linsen. SLÅ PÅ ELLER AV
BACKKAMERAN
(PARKVIEW®) – MED
NAVIGATIONSRADIO
1. Tryck på knappen ”menu”
(meny).
2. Välj programknappen ”system
setup” (systeminställning).
3. Tryck på programknappen ”ca-
mera setup” (kamerainställning).
4. Aktivera eller avaktivera
funktionen backkamera genom att
välja programknappen ”enable rear
camera in reverse” (starta bakre ka-
mera i backläge).
5. Tryck på programknappen ”save”
(spara).
139
Page 146 of 364

SLÅ PÅ ELLER AV
BACKKAMERAN
(PARKVIEW®) – UTAN
NAVIGATIONSRADIO
1. Tryck på knappen ”menu”
(meny).
2. Välj programknappen ”system
setup” (systeminställning).
3. Aktivera eller avaktivera
funktionen backkamera genom att
välja programknappen ”enable rear
camera in reverse” (starta bakre ka-
mera i backläge).
TAKKONSOLER
FRÄMRE TAKKONSOL
Det finns två varianter av den främre
takkonsolen. Den främre takkonso-
lens standardmodell har inbyggda,
fasta kupé/läslampor, fack för sol-
glasögon och konversationsspegel. På
premiummodellens främre takkonsolfinns en riktad lysdiodlampa som ly-
ser upp mugghållarna på instrument-
panelen, två vridbara lysdiodlampor,
fack för solglasögon, konversations-
spegel, reglage för elskjutdörrar (till-
val) och reglage för elbaklucka (till-
val).
OBS! Premiummodellens tak-
luckekonsol har all ovanstående
utrustning utom solglasögon
facket.
KUPÉ/INNERBELYSNING
På konsolens främre del finns två ku-
pélampor (standardtaklampan har
två knappar). Lamporna tänds när enframdörr, en skjutdörr eller bagage-
luckan öppnas. Om fordonet är ut-
rustat med fjärröppning tänds också
lamporna när upplåsningsknappen
(UNLOCK) på fjärröppnaren trycks
ned.
Kupélamporna fungerar även som
läslampor. Du tänder lamporna
genom att trycka på dem. Släck lam-
porna genom att trycka på dem en
gång till. Du kan rikta lamporna
genom att trycka på den yttre ringen.
De fyra pilarna visar vilka riktningar
som kan väljas (endast endast lysdio-
der).
Området runt mugghållarna på in-
strumentpanelen är upplyst av en
lampa i takkonsolen (Endast Premi-
umkonsol). Den här lampan tänds
när strålkastarna är tända. Ljusstyr-
kan ändras när dimmerreglaget vrids
uppåt eller nedåt.
Takkonsol
140
Page 180 of 364

Lampan tänds även när parkerings-
bromsen dras åt när tändningslåset är
i läge ON/RUN (på/körning).
OBS! Den här lampan visar en-
dast att parkeringsbromsen är åt
dragen. Den visar inte hur mycket
bromsen är åtdragen.
19. Lampa för påminnelse om
säkerhetsbälteNär tändningslåset först vrids
till ON/RUN tänds den här
lampan i fyra till åtta sekunder
(glödlampskontroll). Om förarens el-
ler framsätespassagerarens bilbälte
inte är fastspänt under glödlamps
kontrollen hörs en ljudsignal. Om fö
rarens säkerhetsbälte fortfarande inte
är fastspänt efter glödlamps
kontrollen, eller vid körning, tänds
lampan för bältespåminnelse och en
ljudsignal hörs. Se avsnittet ”Krock-
skydd” i avsnittet ”Värt att veta före
start” för mer information. 20. Temperaturmätare
Temperaturmätaren visar kyl-
vätskans temperatur. Mätarutslag
inom normalt intervall anger att mo-
torns kylsystem fungerar normalt.
Mätaren visar förmodligen en högre
temperatur om man kör när det är
varmt väder, om man kör uppför
backar eller om man drar ett släp.
Mätaren bör inte överskrida den övre
gränsen för normal användning.
FÖRSIKTIGHET!
Om man kör med för hög
temperatur i motorns kylsystem
kan fordonet skadas. Om tempera-
turmätaren står på "H", kör åt si-
dan och stanna fordonet. Kör
motorn på tomgång med luftkondi-
tioneringen avstängd tills visaren
går tillbaka till det normala inter-
vallet igen. Om visaren står kvar på
"H" och en ljudsignal hörs, stäng
omedelbart av motorn och ring
efter hjälp hos auktoriserad åter-
försäljare.
VARNING!
Ett överhettat kylsystem är farligt.
Man riskerar att få svåra brännska
dor av ånga eller kokande kylvät
ska. Kontakta närmaste auktorise-
rade återförsäljare om motorn
överhettas. Om du själv vill utföra
arbeten under huven, se "Under-
håll av fordonet". Följ de varnings-
texter som finns i stycket om kyl-
systemets trycklock.
21. Indikator för bakre dimljus Den här lampan tänds när
dimljusen bak tänds. Se ”Be-
lysning” i ”Fordonets funk-
tioner” för mer information.
KOMPASS/FÄRDDATOR
(CMTC) (för de
versioner/marknader där
denna funktion finns)
OBS! Om fordonet är utrustat
med Global Positioning System
(GPS) navigationsradio, kommer
varians- och kalibreringsmenyn ej
att finnas.
174
Page 193 of 364

Coolant Temp (kylvätsketempe
ratur)
Visar den faktiska kylvätsketempera
turen.
Oil Pressure (oljetryck)
Visar det faktiska oljetrycket.
Engine Hours (motortimmar)
Visar hur många timmar motorn har
varit igång.
MEDDELANDEN
Tryck in och släpp knappen UP eller
DOWN tills ”Messages: XX” är mar-
kerat i EVIC. Om det finns flera med-
delanden visas ett lagrat varnings-
meddelande om trycker du på
knappen SELECT. Tryck på och
släpp knapparna UP och DOWN om
det finns flera meddelanden för att
stega igenom återstående lagrade
meddelanden. Om det inte finns
något meddelande händer ingenting
när du trycker på knappen SELECT.UNITS (enheter)
Tryck på och släpp UPP- eller NED-
knappen tills ”Units” (enheter) är
markerat i EVIC och tryck på VÄLJ
knappen. EVIC, vägmätaren och
navigationssystemet (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns) kan visa engelska eller
metriska måttenheter. Gör ditt val
genom att bläddra uppåt eller nedåt
tills den önskade inställningen är
markerad. Tryck på och släpp sedan
SELECT-knappen tills en markering
syns bredvid inställningen, vilket in-
nebär att inställningen har valts.
DISPLAY FÖR KEYLESS
ENTER-N-GO (för de
versioner/marknader där
denna funktion finns)
När knappen ENGINE START/STOP
trycks in för ändring av tändningslå
sets läge, visas aktuell tändningssta
tus i EVIC-displayens nedre högra
hörn till höger om vägmätarvärdet.
Se ”Keyless Enter-N-Go” i ”Start och
körning” för mer information.DISPLAY FÖR
KOMPASS/TEMPERATUR
(för de versioner/
marknader där denna
funktion finns)
Kompassriktningen indikerar åt vil-
ket håll fordonet är riktat. EVIC visar
ett av åtta kompassvärden och ytter-
temperaturen.
OBS! Systemet visar senaste no-
terade yttertemperatur när
fordonet startas, och fordonet kan
därför behöva köras flera minuter
innan den aktuella temperaturen
visas. Motortemperaturen kan
också påverka den temperatur
som visas, och därför uppdateras
temperaturvisningen inte när
fordonet står stilla.
Automatisk kompasskalibrering
Kompassen är självkalibrerande och
behöver därför inte ställas in manu-
ellt. När fordonet är nytt kan kompas-
sen verka oregelbunden och ”CAL”
visas på EVIC tills kompassen har
kalibrerats. Kompassen kan också
kalibreras genom att du gör en eller
187
Page 196 of 364

KUNDPROGRAMMERADE
FUNKTIONER
(SYSTEMINSTÄLLNINGAR)
Personliga inställningar gör det möj
ligt för föraren att ställa in och åter-
kalla funktioner när växellådan är i
läge PARK. Om växellådan ej är i läge
PARK eller fordonet börjar köra, visas
varningsmeddelandetSYSTEM
SETUP NOT AVAILABLE VE-
HICLE NOT IN PARK (system-
inställningar ej tillgängliga, fordonet
ej i läge PARK) när du försöker välja
”System Setup” från huvudmenyn.
Tryck in och släpp knappen UP eller
DOWN tills ”System Setup” (System-
inställningar) är markerat i EVIC.
Tryck sedan på SELECT-knappen för
att gå till undermenyn System Setup.
Tryck in och släpp UP eller DOWN-
knappen för att välja en funktion av
följande val:
Language (språk)
Här kan du välja mellan ett av fem
språk för alla displayer, inklusive
färddatorfunktionerna och navige-
ringssystemet (för de versioner/ marknader där denna funktion
finns). Tryck på UP- eller DOWN-
knappen när denna display visas och
bläddra mellan språkvalen. Tryck på
SELECT-knappen för att välja Eng-
lish (engelska), Spanish (spanska),
French (franska). I fortsättningen
kommer informationen att visas på
det valda språket.
Nav–Turn By Turn (detaljerad
navigation) (för de versioner/
marknader där denna funktion
finns)
När den här funktionen är vald an-
vänder navigationssystemet röstkom
mandon för vägledning, km för km,
korsning för korsning tills slutdesti-
nationen nås. Gör ditt val genom att
trycka in och släppa upp knappen
SELECT (välj) tills en markering vi-
sas bredvid den funktion som visar att
systemet har aktiverats, eller marke-
ring saknas, vilket visar att systemet
är avaktiverat.
Enable/Disable the Rear Park
Assist System (aktivera/
avaktivera
parkeringshjälpsystemet) (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
Parkeringshjälpsystemet söker efter
föremål bakom fordonet när växel
väljaren är i läge REVERSE och
fordonets hastighet är lägre än
18 km/tim. Systemet kan aktiveras
med Sound Only (endast ljud) eller
Sound and Display (ljud och display),
eller stängas av via EVIC. Gör ditt val
genom att trycka in och släppa upp
knappen SELECT (välj) tills en mar-
kering visas bredvid den funktion
som visar att systemet har aktiverats,
eller markering saknas, vilket visar
att systemet är avaktiverat. Se avsnit-
tet ”Bakre parkeringsassistans” i
”Fordonets funktioner” för in-
formation om systemets funktion och
hur du använder det.
Automatisk upplåsning av dörrar
När ON är valt kommer alla fordonets
dörrar att låsas upp när fordonet
stannas, PARK (parkering) eller
190
Page 215 of 364

radion. I det här fallet kan VES™
systemet dela radioläget, men inte
ändra station förrän radioläget änd
ras till ett annat läge än VES™
systemets valda radioläge. Vid del-
ning är radion överordnad VES™
systemet eller alla radiolägen (FM,
AM och SAT). VES™systemet kan
växla mottagare (AM/FM), utföra
SEEK (sök), SCAN (skanna) och
TUNE (ställ in), och gå till förin
ställda stationer i radioläge så länge
det inte är delat läge.
I delat skivläge kan både radion och
VES™systemet styra videofunktio-
nerna. VES™systemet kan kontrol-
lera följande videolägen:
1. CD: möjlighet att snabbspola
framåt, snabbspola bakåt, skanna
och spåra uppåt/nedåt.
2. CDväxlare (i radio): möjlighet att
flytta en skiva uppåt/nedåt och pro-
grammera alla visade CD-kontroller
(snabbspolning framåt, snabbspol-
ning bakåt, skanning och spårning
uppåt/nedåt).VES™systemet kan även kontrollera
radiolägen och videolägen när radion
är avstängd. Du kan gå till radiolägen
och skivlägen genom att navigera till
dessa lägen i VES™systemet och
aktivera ett radioläge eller skivläge.
Visa informationsläge
1. Kanal 1 Läge
2. Kanal 1 Delningsstatus
3. Kanal 1 Endast ljud/tyst
4. Kanal 2 Läge
5. Kanal 2 Delningsstatus
6. Kanal 2 Endast ljud/tyst
7. Kanal 1 Aktivering vid tryck på
ENTER8. Kanal 2 Aktivering vid tryck på
ENTER
9. Klocka
10. Videolås
11. Ej tillgängligt/fel
12. Skivväxlarläge
Numeriskt tangentbord
När skärmen för antingen kanal 1
eller kanal 2 visar DIRECT TUNE
(direktinställning) kan du aktivera ett
numeriskt tangentbord genom att
trycka på knappen ENTER på fjärr-
kontrollen. På den här skärmen kan
du enkelt ange en viss radiofrekvens,
satellitkanal eller ett skivspår. Så här
matar du in önskad siffra:
1. Gå till önskad siffra med fjärr-
kontrollens navigationsknappar (▲,
▼, ►,◄).
2. När önskad siffra är markerad
väljer du den genom att trycka på
fjärrkontrollens ENTER-knapp (re-
tur). Upprepa de här stegen tills alla
siffror är inmatade.
Videoskärm för informationsläge
209
Page 359 of 364

Motorrum. . . . . . . . . . . . . .305
Motorrumsidentifiering . . . . .305
Oljebytesintervall . . . . . .185, 308
Oljefilter . . . . . . . . . . . . . . .309
Oljepåfyllningslock . . . . . . . .306
Om motorn inte startar . . . . .233
Rekommendationer för
inkörning . . . . . . . . . . . . . . . .63
Starta . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Syntetiska motoroljor . . . . . . .309
Temperaturmätare . . . . . . . . .174
Överhettning . . . . . . . . . . . .287
Mugghållare . . . . . . . . . . . .147, 323
Mätare Bränsle . . . . . . . . . . . . . . . .172
Hastighet . . . . . . . . . . . . . . .172
Kylarvätsketemperatur . . . . . .174
Varvräknare . . . . . . . . . . . . .168
Mätstickor Automatväxellåda . . . . . . . . .320
Olja (motor) . . . . . . . . . . . . .308
Servostyrning . . . . . . . . . . . .244
Mynthållare . . . . . . . . . . . . . . . .152
Nackskydd . . . . . . . . . . . . . . . .110
Navigationssystem (Uconnect™ gps) . . . . . . .138, 194
Nedre fästen och spännband till Bilbarnstol (LATCH) . . . . . . . . .59Nivåreglering, strålkastare
. . . . . .127
Nödreservhjul . . . . . . . . . . . . . .253
Nödsituation, I händelse av Domkraft . . . . . . . . . . .288, 291
Start med hjälpbatteri . . . . . .297
Varningsblinkers . . . . . . . . . .287
Överhettning . . . . . . . . . . . .287
Nya däck . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Nyckel, byta . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nyckellös Enter-N-Go . . . . . .22, 232
Nyckellös körning . . . . . . . . .12, 187
Nyckel, programmera . . . . . . . . . .15
Nyckel, stöldskydd (startspärr) . . . .14
Nycklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Oktantal, bensin . . . . . . . . .271, 333
Olja, motor . . . . . . . . . . . .308, 333
Avfallshantering . . . . . . . . . .309
Avfallshantering av filter . . . .309
Bytesintervall . . . . . . . .185, 308
Filter . . . . . . . . . . . . . .309, 333
Kontroll . . . . . . . . . . . . . . . .308
Rekommendation . . . . . .308, 332
Syntetisk . . . . . . . . . . . . . . .309
Viskositet . . . . . . . . . . . . . . .332
Volym . . . . . . . . . . . . . . . . .332
Oljebytesindikering . . . . . . .169, 185
Oljefilter, byta . . . . . . . . . . . . . .309 Olycksskydd, förstärkt
. . . . . . .50, 52
Paraplyhållare . . . . . . . . . . . . . .150
Parkeringsassistans, bak . . . . . . .133
Parkeringsbroms . . . . . . . . . . . .245
Pedaler, justerbara . . . . . . . . . . .130
Personliga inställningar . . . . . . . .190
Programmerbara elektroniska funktioner . . . . . . . . . . . . . . .190
Program, serviceprogram . . .340, 342
Påfyllning av bränsle . . . . . . . . .273
Påfyllningslock Bränsle . . . . . . . . . . . . . . . .273
Olja (motor) . . . . . . . . . . . . .306
Servostyrning . . . . . . . . . . . .244
Påfyllningsplacering, bränsle . . . .172
Påminnelse, nyckel i . . . . . . . . . . .13
Påminnelse om säkerhetsbälte . . . .43
Påminnelse, säkerhetsbälte . . . . . .43
Radialdäck . . . . . . . . . . . . . . . .252
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Radio (ljudanläggningar) . . . . . . .194
Radiostyrda fjärrkontroller . . . . .216
Ratt, justerbar . . . . . . . . . . . . . .130
Registrering, händelsedata . . . . . . .53
Rengöring Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
353