sat nav Lancia Voyager 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 400, PDF Size: 4.23 MB
Page 99 of 400

MEGJEGYZÉS: A BSM rendszer
eltárolja az aktuális üzemmódot a gép-
kocsi leállításának idejére. Minden al-
kalommal, amikor a gépkocsit beindít-
ják, a korábban eltárolt üzemmód
aktiválódik
Uconnect® TELEFON
MEGJEGYZÉS: A navigációs ké-
szülékhez vagy a multimédiás rádióké-
szülékhez kapcsolódó Uconnect® tele-
fonrendszerrel kapcsolatban
tanulmányozza a navigációs készülék
vagy a multimédiás rádió kezelési út-
mutatójának (külön kiadvány)
Uconnect® telefon című fejezetét.
A Uconnect® telefonrendszer hanguta-
sításokkal működtethető, kihangosító
funkciót ellátó, gépkocsiba épített kom-
munikációs rendszer. A Uconnect® te-
lefonrendszerrel a mobiltelefonon* ke-
resztül telefonszámokat tárcsázhat
egyszerű hangutasítások segítségével
(például „Call” [Hívás]...„Jim”...
„Work” [Munkahely] vagy „Dial” [Tár-
csázás] ... „151-1234-5555”). Mobilte-
lefonjának hangja összeköttetésbe kerül
a gépkocsi audiorendszerével; aUconnect® telefonrendszer használat
közben automatikusan elnémítja a rá-
diót.
A Uconnect® telefon lehetővé teszi a
hívások átirányítását a Uconnect® tele-
fon és mobiltelefonja között, amikor be-
száll vagy kiszáll, és lehetővé teszi a
Uconnect® telefon mikrofonjának elné-
mítását magánbeszélgetésekhez.
A Uconnect® telefon Bluetooth® kap-
csolattal rendelkező, a „Hands-Free”
(kihangosító) profilt támogató mobilte-
lefonokon keresztül működik. A
Uconnect® rendszer Bluetooth® tech-
nológiát használ - ez jelenleg nemzet-
közi szabványnak tekinthető az elektro-
nikai eszközök vezeték, illetve
dokkolóállomás nélküli csatlakoztatásá-
ban. A Uconnect® telefont ennek meg-
felelően akkor is használhatja, ha mobil-
telefonját éppen nem tartja elöl (a
táskájába vagy a zsebébe tette), de az be
van kapcsolva, és korábban már párosí-
tásra került a jármű Uconnect® telefon-
rendszerével. A Uconnect® telefon lehe-
tővé teszi akár hét mobiltelefon
összekapcsolását a rendszerrel. A
Uconnect® rendszerrel egyszerre csakegy összekapcsolt (vagy párosított) mo-
biltelefon használható. A Uconnect®
rendszer angol, holland, francia, német,
olasz és spanyol nyelveken áll rendelke-
zésre (változattól függően).
FIGYELEM!
Bármely hangvezérelt rendszert kizá-
rólag biztonságos vezetési feltételek
között, a vonatkozó törvények, így a
telefon szabályos használatát előíró
törvények betartásával kell használni.
Figyelmét a gépkocsi biztonságos ke-
zelésére kell összpontosítania. Ennek
elmulasztása súlyos sérüléssel vagy
halállal járó ütközéshez vezethet.
Uconnect® telefon gomb A rádión vagy a kormányke-
réken található kezelőszerve-
ken helyezkedik el a rend-
szert működtető két
kezelőgomb (Uconnect ® telefongomb
és hangvezérlés gomb). A
gombot megnyomva a Uconnect® szó
hallható, amit egy SÍPSZÓ követ. A
sípoló hang jelzi, hogy a készülék
hangutasításra vár.
93
Page 109 of 400

SZEMÉLYHÍVÓ
A személyhívó (paging) funkció hasz-
nálatával kapcsolatban tanulmányozza
az „Automatizált rendszerek haszná-
lata” című részt. A személyhívó funkció
zavartalanul működik, kivéve egyes cé-
gek személyhívóit, amelyek túl hamar
kikapcsolnak ahhoz, hogy a Uconnect®
rendszerrel megfelelően működjenek.
HANGPOSTA HÍVÁSA
A hangpostafiókok elérésének meneté-
ről tájékozódjon az „Automatizált rend-
szerek használata” című részben.
AUTOMATIZÁLT
RENDSZEREK
HASZNÁLATA
Ezt a módszert olyan esetekben hasz-
nálhatja, amikor általában gombokat
kell megnyomni a mobiltelefon billen-
tyűzetén automatizált telefonrendszer
használata során.
Felhasználhatja a Uconnect™ telefont a
hangpostarendszer vagy egy automati-
zált szolgáltatás elérésére, ilyen lehet
például egy személyhívó szolgáltatás
vagy egy automatizált ügyfélszolgálativonal. Egyes szolgáltatásoknál szükség
van válaszok azonnali kiválasztására. Bi-
zonyos esetekben ez túl gyors lehet a
Uconnect® telefon használatához.
Ha olyan számot hív a Uconnect® tele-
fonrendszerrel, amely a mobiltelefon
billentyűzetén keresztül megadott bil-
lentyűhangokat igényel, megnyomhatja
a
gombot, szóban közölheti a vá-
lasztani kívánt számokat, majd elküld-
heti a „Send” [Elküld] hangutasítással.
Például, ha be kell írnia a PIN-kódját és
utána egy kettős keresztet (3746#),
akkor nyomja meg a
gombot és
utána mondja ezt:3746#Send (3746
# Küldés). A számjegyek hangutasítás-
ként történő kimondása, majd a „Send”
parancs megadása a módja annak is,
hogy automatizált ügyfélszolgálatok
menürendszerében navigáljon, vagy
meghagyja a számát egy személyhívó
(pager) készüléken.
A Uconnect® telefonkönyv tárolt be-
jegyzéseit is elküldheti hangfrekvenciás
kódként a hangposta és a személyhívó
bejegyzéseinek gyors és egyszerű eléré-
séhez. Ennek a funkciónak a használa-
tához tárcsázza a hívni kívánt számot,
nyomja meg a
gombot, és mondja ki a „Send” [Elküldés] hangutasítást. A
rendszer kérni fogja a megfelelő név
vagy szám megadását, és azt, hogy
mondja ki az elküldeni kívánt telefon-
könyv bejegyzést. Ezután a Uconnect®
telefon hangfrekvenciás kódként elküldi
a telefonon keresztül a telefonkönyv-
bejegyzéshez tartozó megfelelő telefon-
számot.
MEGJEGYZÉS:
• Előfordulhat, hogy eközben a
mobiltelefon-hálózat beállításaitól
függően nem hallja valamennyi
számjegy hangját, ami normális je-
lenségnek tekintendő.
• Egyes személyhívó és hangposta rendszereknek az időtúllépés beállí-
tásai túl rövidek és nem teszik lehe-
tővé ennek a szolgáltatásnak a
használatát.
MEGSZAKÍTÁS — A
RENDSZER
FELSZÓLÍTÁSAINAK
ÁTLÉPÉSE
Ha a rendszer felszólításának egy részét
át szeretné ugrani, és azonnal ki szeretné
103
Page 156 of 400

A PARKSENSE® BE- ÉS
KIKAPCSOLÁSA
A ParkSense® az elektronikus gépkocsi-
információs rendszer (EVIC) ügyfél ál-
tal programozható funkcióiban kapcsol-
ható ki és be. A lehetséges
üzemállapotok a következők: OFF (KI),
Sound Only (Csak hang) vagy Sound
and Display (Hang és kép). Ide vonat-
kozó további információkért lásd az
„Elektronikus gépkocsi-információs
rendszer (EVIC) (Felhasználó által
programozható beállítások)” című részt
„A műszerfal ismertetése” című fejezet-
ben.
Kikapcsolt ParkSense® esetén a műszer-
falon a „PARK ASSIST SYSTEM
OFF” (Park assist rendszer kikapcsolva)
felirat jelenik meg körülbelül öt másod-
percre. További információkért tanul-
mányozza „A műszerfal ismertetése”
című fejezetben az „Elektronikus
gépkocsi-információs rendszer (EVIC)”
című részt. Ha a sebességváltó kar
HÁTRAMENETI állásában a rend-
szer kikapcsolt állapotban van, akkor az
EVIC egészen addig a PARK ASSISTSYSTEM OFF (PARKOLÁSSE-
GÍTŐ RENDSZER KIKAP-
CSOLVA) üzenetet jeleníti meg, amíg a
gépkocsi HÁTRAMENETI fokozat-
ban van.
A PARKSENSE® HÁTSÓ
PARKOLÁST SEGÍTŐ
RENDSZER
KARBANTARTÁSA
A gépkocsi indításakor, ha a ParkSense®
hátsó parkolást segítő rendszer hibás ál-
lapotot észlelt, a műszercsoport a gyúj-
tás minden egyes bekapcsolásakor egy
egyszeri hangjelzést bocsát ki, és a kép-
ernyőn a „PARKSENSE UNAVAI-
LABLE WIPE REAR SENSORS”
[PARKSENSE NEM ÁLL REN-
DELKEZÉSRE, TISZTÍTSA MEG
A HÁTSÓ ÉRZÉKELŐKET] vagy a
„PARKSENSE UNAVAILABLE
SERVICE REQUIRED”
[PARKSENSE NEM ÁLL REN-
DELKEZÉSRE, JAVÍTÁS SZÜKSÉ-
GES] üzenet jelenik meg. További in-
formációkért tanulmányozza „A
műszerfal ismertetése” című fejezetben
az „Elektronikus gépkocsi-információsrendszer (EVIC)” című részt. Ha a se-
bességváltó kart HÁTRAMENETI ál-
lásba kapcsolja, és a rendszer hibát ész-
lel, akkor az EVIC a „PARKSENSE
UNAVAILABLE WIPE REAR
SENSORS” [PARKSENSE NEM
ÁLL RENDELKEZÉSRE, TISZ-
TÍTSA MEG A HÁTSÓ ÉRZÉKE-
LŐKET] vagy a „PARKSENSE UNA-
VAILABLE SERVICE
REQUIRED” [PARKSENSE NEM
ÁLL RENDELKEZÉSRE, JAVÍTÁS
SZÜKSÉGES] üzenetet jeleníti meg,
amíg a gépkocsi HÁTRAMENETI fo-
kozatban van. Ilyen állapotában a
ParkSense rendszer nem működik.
Ha az elektronikus gépkocsi informá-
ciós központ (Electronic Vehicle Infor-
mation Center - EVIC) kijelzőjén a
„PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE REAR SENSORS”
[PARKSENSE NEM ÁLL REN-
DELKEZÉSRE, TISZTÍTSA MEG
A HÁTSÓ ÉRZÉKELŐKET] üzenet
jelenik meg, győződjön meg arról, hogy
az első és/vagy a hátsó lökhárítón levő
érzékelőket sem hó, sem jég, sem sár,
sem egyéb szennyeződés nem borítja, és
150
Page 159 of 400

FIGYELEM!(Folytatás)
• A ParkSense® rendszer használataelőtt nyomatékosan ajánlott, hogy a
vonófejet szerelje le a gépkocsiról,
ha a gépkocsit nem használja vonta-
tásra. Amennyiben nem így jár el,
akkor a gépkocsival sérülést vagy
kárt okozhat, mivel amikor folya-
matos hangjelzés hallatszik, akkor a
vonóhorog már sokkal közelebb van
az akadályhoz, mint a hátsó lökhá-
rító. Az érzékelőt a vonóhorog és a
vonófej is megzavarhatja, mivel an-
nak alakjától és méretétől függően
érzékelheti azt, és téves jelzést küld-
het a rendszernek egy nem is létező
akadályról.
PARKVIEW®
TOLATÓKAMERA
(azoknál a változatoknál/
országoknál, ahol ez a
felszereltség része)
Elképzelhető, hogy gépkocsija fel van
szerelve ParkView® tolatókamerával,
amely a sebességváltó kar HÁTRAME-
NETI helyzetében lehetővé teszi, hogy
lássa a kijelzőn a gépkocsi háta mögötti
térről alkotott képet. A kép a navigációs
rendszer/multimédiás rádió érintőkép-
ernyőjén jelenik meg a check entire sur-
roundings (ellenőrizze a teljes tolatási
környezetet) figyelmeztető üzenettel
együtt, amely a kijelző tetején látható.
Öt másodperc elteltével a figyelmeztető
üzenet eltűnik. A ParkView® tolatóka-
mera a gépkocsi hátsó részén, a rend-
számtábla fölött helyezkedik el. Amikor a váltókar HÁTRAMENETI
helyzetét megváltoztatja, a kijelző
tolatókamera-üzemmódja megszűnik,
és a hátsó kép helyét újra a navigáció
vagy az audioképernyő foglalja el.
Kijelzéskor folytonos rácsvonalak jelzik
a gépkocsi szélességét, míg egy szagga-
tott középvonal jelzi a gépkocsi közép-
tengelyét, hogy ezzel segítse a rendszer a
vonóhorog és az utánfutó vonófejének
összekapcsolását. A statikus rácsvonalak
elkülönített zónákat jelenítenek meg,
amelyek a gépkocsi hátsó részétől szá-
mított távolság megítélésében segítenek
Önnek. Az alábbi táblázat az egyes zó-
nákhoz tartozó hozzávetőleges távolsá-
gokat mutatja:
Zóna
Távolság a gépkocsi hátuljáig
Piros 0 - 30 cm
Sárga 30cm-1m
Zöld 1 m vagy több
153
Page 184 of 400

• GÉPKOCSI-INFORMÁCIÓ (ÜGYFÉL-INFORMÁCIÓS FUNKCIÓK) ..............201
• ÜZENETEK .......................... .202
• UNITS (MÉRTÉKEGYSÉGEK) .............202
• KEYLESS ENTER-N-GO™ KIJELZŐ (olyan változatok/piacok esetében, ahol
rendelkezésre áll) ........................ .202
• IRÁNYTŰ / HŐMÉRSÉKLET KIJELZŐ (olyan változatok/piacok esetében, ahol
rendelkezésre áll) ........................ .202
• FELHASZNÁLÓ ÁLTAL PROGRAMOZHATÓ BEÁLLÍTÁSOK (RENDSZER BEÁLLÍTÁSA) . .205
• AUDIORENDSZER ...................... .209
• NAVIGÁCIÓS RENDSZER (azoknál a változatoknál/ piacoknál, ahol rendelkezésre áll) ................209
• iPod®/USB/MP3 VEZÉRLÉS (azoknál a változatoknál/ országoknál, ahol ez a felszereltség része) ..........210
• iPod® VAGY KÜLSŐ USB-ESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA ...................210
• A FUNKCIÓ HASZNÁLATA ...............211
• AZ iPod® VAGY A KÜLSŐ USB-ESZKÖZ KEZELÉSE A RÁDIÓ GOMBJAIVAL ........211
• LEJÁTSZÁS MÓD ...................... .211
• LISTÁZÁS VAGY BÖNGÉSZÉS MÓD ........212
• HANGFELVÉTEL LEJÁTSZÁSA BLUETOOTH-ON KERESZTÜL (BLUETOOTH
STREAMING AUDIO - BTSA) ..............213
178
Page 208 of 400

ÜZENETEK
Az UP vagy DOWN (FEL vagy LE)
gombokkal az EVIC-ben válassza ki a
Messages: XX (Üzenetek: XX) funkciót.
Egynél több üzenet esetén a SELECT
(KIVÁLASZTÁS) gomb megnyomása
után tárolt figyelmeztető üzenet jelenik
meg. Egynél több üzenet esetén nyomja
meg, majd engedje el a DOWN (LE) és
az UP (FEL) gombot, így végigléptethet
a további tárolt üzeneteken. Ha nincs
üzenet, a SELECT (KIVÁLASZTÁS)
gomb megnyomásának hatására nem
történik semmi.
UNITS
(MÉRTÉKEGYSÉGEK)
Nyomja meg annyiszor az UP (FEL)
vagy DOWN (LE) gombot, hogy az
EVIC kijelzőn a Units (Mértékegysé-
gek) menüelem legyen kijelölve, majd
nyomja meg a SELECT (KIVÁLASZ-
TÁS) gombot. Az EVIC, a kilométer-
számláló és a navigációs rendszer (azok-
nál a típusoknál, illetve országokban,
ahol ez a felszereltség része) által hasz-
nált mértékegységrendszer átváltható
angolszászról metrikusra és viszont. Akiválasztáshoz görgesse addig a menüe-
lemeket, amíg a kívánt menüelem van
kijelölve, majd nyomja le és engedje el a
SELECT (Kiválasztás) gombot; ekkor a
beállítás mellett – a kiválasztott állapot
jelzésére – egy pipának kell megjelennie.
KEYLESS ENTER-N-GO™
KIJELZŐ (olyan
változatok/piacok esetében,
ahol rendelkezésre áll)
Ha megnyomja az ENGINE START/
STOP (MOTORINDÍTÁS/-
LEÁLLÍTÁS) gombot a gyújtáskulcs
állásának megváltoztatásához, a gyújtás
aktuális állapota megjelenik az EVIC
kijelző jobb alsó sarkában a kilométer-
számlálótól jobbra.
További információkat az „Indítás és
használat” fejezet Keyless Enter-N-
Go™ című részében talál.
IRÁNYTŰ /
HŐMÉRSÉKLET KIJELZŐ
(olyan változatok/piacok
esetében, ahol rendelkezésre
áll)
Az iránytű kijelzőjén a gépkocsi haladási
iránya látható. Az EVIC kijelzője a
nyolc kijelezhető irány közül valamelyi-
ket és a külső hőmérsékletet mutatja.
MEGJEGYZÉS: A gépkocsi beindí-
tásakor a rendszer megjeleníti a leg-
utóbbi ismert külső hőmérsékletet. A
hőmérsékleti adat frissítéséhez né-
hány percre van s zükség. A motor hő-
mérséklete befolyásolhatja a megjele-
nített hőmérsékletet, ezért a
hőmérsékleti érték álló gépkocsin nem
frissül.
Iránytű automatikus kalibrálása
Az iránytű önkalibráló, ami szükségte-
lenné teszi a kézi visszaállítást. Amikor a
gépkocsi új, az iránytű működése hibás-
nak tűnhet, ekkor az EVIC kijelzőjén a
CAL kijelzés jelenik meg, amíg az
iránytű kalibrálásra meg nem történik.
Az iránytű kalibrálását Ön is elvégezheti
202
Page 215 of 400

című részt „A gépkocsi tulajdonságai-
nak megismerése” alatt.
Tükördöntés hátramenetben (azoknál
a típusoknál, illetve országokban,
ahol ez a felszereltség része)
Ha ezt a funkciót bekapcsolta és a gép-
kocsit hátramenetbe kapcsolja, a vezető
oldali oldalsó tükör lefelé megdől, hogy
a vezető belássa a korábbi holtteret és
ügyelhessen a gépkocsi hátuljához közeli
tárgyakra. A kiválasztáshoz tartsa le-
nyomva a SELECT (Kiválasztás) gom-
bot, és akkor engedje fel, amikor a kívánt
funkció aktiválódott (pipa jelenik meg
mellette), vagy amikor a pipa eltűnése
jelzi, hogy a rendszer inaktív.
Blind Spot Alert (Holttér-
figyelmeztetés) (azoknál a
változatoknál/országoknál, ahol ez a
felszereltség része)
A holttér-figyelmeztetésnek három le-
hetséges beállítása van (holttér-
figyelmeztetés fényjelzéssel, holttér-
figyelmeztetésfény- és hangjelzéssel,
holttér-figyelmeztetés kikapcsolva). A
holttér-figyelmeztetés fényjelzéssel
üzemmódban aktiválható, ha ezt azüzemmódot választja ki, akkor a holttér-
figyelő (BSM) rendszer aktív, és csak
látható figyelmeztetést jelenít meg a
külső tükrökben. A holttér-
figyelmeztetés fény- és hangjelzéssel
üzemmódban is aktiválható, ha ezt az
üzemmódot választja ki, akkor a holttér-
figyelő (BSM) rendszer aktív, a külső
tükrökben látható figyelmeztetés mel-
lett hangjelzést is ad. Ha a holttér-
figyelmeztetést kikapcsolja, a holttérfi-
gyelő rendszer (BSM) nem működik.
A kiválasztáshoz tartsa lenyomva a SE-
LECT (Kiválasztás) gombot, és akkor
engedje fel, amikor a kívánt funkció ak-
tiválódott (pipa jelenik meg mellette),
vagy amikor a pipa eltűnése jelzi, hogy a
rendszer inaktív.
MEGJEGYZÉS: Ha gépkocsija az
érzékelő körüli területen sérülést szen-
vedett, még ha a lökhárító-burkolat
nem is sérült meg, előfordulhat, hogy
az érzékelő elállítódott. Vigye gépko-
csiját hivatalos márkakereskedőhöz, és
ellenőriztesse az érzékelő beállítását.
Amennyiben az érzékelő rosszul áll,
akkor a BSM rendszer nem előírás
szerint működik.Az iránytű beállítása (azoknál a
típusoknál, illetve országokban, ahol
ez a felszereltség része)
További információkat az „Iránytű ki-
jelző” című részben talál.
Az iránytű eltérése (azoknál a
típusoknál, illetve országokban, ahol
ez a felszereltség része)
További információkat az „Iránytű ki-
jelző” című részben talál.
Turn Menu OFF (Menü
kikapcsolása)
A SELECT (Kiválasztás) gomb meg-
nyomásával és felengedésével a menüt
kikapcsolhatja.
AUDIORENDSZER
Lásd az audiorendszerről szóló füzetet.
NAVIGÁCIÓS
RENDSZER (azoknál a
változatoknál/piacoknál,
ahol rendelkezésre áll)
Lásd a Uconnect® kezelési útmutatóját.
209
Page 226 of 400

A KÉTKÉPERNYŐS
VIDEOLEJÁTSZÓ
RENDSZERRE
VONATKOZÓ FONTOS
MEGJEGYZÉSEK
• A VES két sztereo hang és video csa-tornát képes egyidejűleg továbbítani.
• A Blu-ray-lemezlejátszó CD-k, DVD-k és Blu-ray-lemezek lejátszá-
sára alkalmas.
• A DVD-lejátszó CD-k és DVD-k le- játszására alkalmas.
• Megosztott képernyős üzemmódban a bal oldal fele meg az 1. csatornának
és a jobb oldal a 2. csatornának.
• Ha az 1. csatornán választ ki egy vi- deoforrást, a rendszer azt a második
üléssor képernyőjén (az 1. képernyőn)
játssza le, hangja pedig az 1. csatornán
hallható.
• Ha a 2. csatornán választ ki egy video- forrást, a rendszer azt a harmadik ülés-
sor képernyőjén (a 2. képernyőn)
játssza le, hangja pedig a 2. csatornán
hallható. • Az érintőképernyős rádió DVD-
lejátszóját és a Blu-ray-lemezlejátszót
használva a szórakoztató videorend-
szer (Video Entertainment System)
két különböző lemezt tud lejátszani a
2. sor képernyőjén és a 3. sor
képernyőjén.
• Az audioforrások bezárt képernyő(k) mellett is hallgathatók.
VES™ TÁVIRÁNYÍTÓ
(olyan változatok/piacok
esetében, ahol rendelkezésre
áll)
Kezelőszervek és jelzések
1. Power (Főkapcsoló) – a kiválasztott
csatornára vonatkozóan ki- és bekap-
csolja a képernyőt és a vezeték nélküli
fejhallgató jeltovábbítását. Ha a hangot
a képernyő becsukott állapotában is sze-
retné hallani, a főkapcsoló megnyomá-
sával bekapcsolhatja a fejhallgató jelto-
vábbítását.
2. Csatornaválasztás-kijelzők – amikor
megnyom egy gombot, egy pillanatra vi-
lágítani kezd a megfelelő csatorna vagy
csatornagomb.
3. Világítás – a távvezérlő háttérvilágí-
tásának ki- vagy bekapcsolása. A távve-
zérlő háttérvilágítása öt másodperc után
automatikusan kikapcsolódik.
4. Csatorna-/képernyőválasztó kap-
csoló – azt mutatja, hogy a távvezérlő
melyik csatornát kezeli. Amikor a vá-
lasztókapcsoló a Channel 1 [1. csatorna]
állásban van, a távvezérlő az 1.
fejhallgató-csatorna (a képernyő bal ol-
dala) működését kezeli. Amikor a vá-
lasztókapcsoló a Channel 2 [2. csatorna]
Távirányító
220
Page 227 of 400

állásban van, a távvezérlő a 2.
fejhallgató-csatorna (a képernyő jobb ol-
dala) működését kezeli.
5.►► – A rádió üzemmódokban
megnyomásával a következő, hangolás-
sal elérhető adót keresi meg. Lemez
üzemmódokban a gomb lenyomva tar-
tásával az aktuális zeneszámban vagy vi-
deofejezetben tekerhet gyorsan előre. A
menü üzemmódokban a menüben való
navigálásra használható.
6. ▼ / Prev (Előző) – Rádió üzemmó-
dokban megnyomásával kiválaszthatja
az előző állomást. Lemez üzemmódok-
ban megnyomásával az aktuális vagy az
előző zeneszám, illetve videofejezet ele-
jére léphet. A menü üzemmódokban a
menüben való navigálásra használható.
7.
POP UP/MENU [FELUGRÓ/
MENÜ] – Megnyomásával visszatérhet
egy DVD-lemez főmenüjébe, kiválaszthat
egy műholdas hangcsatornát az állomáslis-
tából, vagy kiválaszthatja a lejátszás üzem-
módját (CD esetében SCAN/RANDOM
(KERESÉS/VÉLETLEN)).
8. ► /||
(Play/Pause [Lejátszás/
szünet])–Alemez lejátszásának
megkezdése/folytatása vagy szünetelte-
tése.
9. ■(Stop (Megállítás))–Alemezle-
játszásának leállítása
10. PROG Up/Down [Program fel/le]
/ Rewind/skip back és fast fwd/skip for-
ward [visszaforgatás/ugrás visszafelé és
a gyors előreforgatás/ugrás előrefelé] –
Rádióhallgatáskor a PROG Up [Prog-
ram fel] gomb a következő tárolt adót, a
PROG Down [Program le] gomb az
előző tárolt adót választja ki. Adatleme-
zen tárolt tömörített hanganyag hallga-
tása esetén a PROG Up (Program fel)
gombbal a következő könyvtárat, a
PROG Down (Program le) gombbal az
előző könyvtárat választhatja ki. Ha le-
mezváltóval ellátott rádión hallgat le-
mezt, a PROG Up (Program fel) gomb-
bal a következő, a PROG Down
(Program le) gombbal az előző lemezt
választhatja ki.
11. MUTE (NÉMÍTÁS) – Megnyo-
másával elnémítja a kiválasztott csator-
nára tartozó fejhallgató-kimenetet. 12. SLOW [LASSÍTÁS] – egyes vál-
tozatoknál – Megnyomásával lelassít-
hatja a DVD-lemez lejátszását. Nyomja
meg a play (►) gombot a normál leját-
szásra való visszatéréshez.
13. STATUS [ÁLLAPOT] – egyes
változatoknál – Megnyomásával megje-
lenítheti az aktuális állapotot.
14. MODE/SOURCE – Megnyomá-
sával megváltoztathatja a kiválasztott
csatorna üzemmódját. Az üzemmódvál-
tásokkal kapcsolatban a jelen kézikönyv
Üzemmód kiválasztása című része tar-
talmaz további tudnivalókat.
15. SETUP (BEÁLLÍTÁS) – Videó
üzemmódban a SETUP (BEÁLLÍ-
TÁS) gomb megnyomásával érheti el a
megjelenítési beállításokat. A DVD-
beállítás menüt a rádión található Menu
(Menü) gombbal érheti el. Amikor a
DVD-lejátszóba (egyes változatoknál)
lemez van behelyezve, és VES™ üzem-
mód van beállítva, a lemez leállított ál-
lapotában a SETUP (BEÁLLÍTÁS)
gomb megnyomásával érhető el a DVD-
beállítás menü. (További tudnivalókat a
jelen kézikönyv DVD-beállítás menü
című része tartalmaz.)
221
Page 228 of 400

16. BACK (VISSZA) – Menü üzem-
módban történő navigálás során ennek a
gombnak a megnyomásával térhet vissza
az előző képernyőre. A DVD-lemez
menüjében történő navigálás során a
gombbal végrehajtható művelet a lemez
tartalmától függ.
17.◄◄ – Rádió üzemmódokban a
gomb megnyomásával a készülék meg-
keresi az előző, hangolással elérhető
adót. Lemez üzemmódokban a gomb
lenyomva tartásával az aktuális zene-
számban vagy videofejezetben tekerhet
gyorsan vissza. A menü üzemmódokban
a menüben való navigálásra használható.
18. ENTER/OK (BEVITEL/OK) –
Nyomja meg a menü kijelölt opciójának
kiválasztásához.
19. ▼/ NEXT (KÖVETKEZŐ) –
Rádió üzemmódokban megnyomásával
kiválaszthatja a következő adót. Lemez
üzemmódokban megnyomásával a kö-
vetkező zeneszámra vagy videofejezetre
léphet tovább. A menü üzemmódokban
a menüben való navigálásra használható.Blu-ray-LEJÁTSZÓ
TÁVIRÁNYÍTÓ (olyan
változatok/piacok esetében,
ahol rendelkezésre áll)
Kezelőszervek és jelzések
1. Power (Főkapcsoló) – a kiválasztott
csatornára vonatkozóan ki- és bekap-
csolja a képernyőt és a vezeték nélküli
fejhallgató jeltovábbítását. Ha a hangot
a képernyő becsukott állapotában is sze-
retné hallani, a főkapcsoló megnyomá-
sával bekapcsolhatja a fejhallgató jelto-
vábbítását.
2. Csatornaválasztás-kijelzők – amikor
megnyom egy gombot, egy pillanatra vi-
lágítani kezd a megfelelő csatorna vagy
csatornagomb. 3. SOURCE [FORRÁS] – Nyomja
meg a Source Selection [Forrás kiválasz-
tása] képernyőre lépéshez.
4. Csatorna-/képernyőválasztó kap-
csoló – azt mutatja, hogy a távvezérlő
melyik csatornát kezeli. Amikor a vá-
lasztókapcsoló a Rear 1 [Hátsó 1] állá-
sában van, a távvezérlő az 1. fejhallgató-
csatorna (második sor) működését
kezeli. Amikor a választókapcsoló a
Rear 2 [Hátsó 2] állásában van, a távve-
zérlő a 2. fejhallgató-csatorna (harmadik
sor) működését kezeli.
5.
► – Nyomja meg a menükön belüli
mozgáshoz.
6. SETUP [BEÁLLÍTÁS] – Nyomja
meg a Blu-ray Setup [Blu-ray beállítás]
menüképernyő eléréséhez. Amikor a
Blu-ray-lejátszóban (egyes változatok-
nál) lemez van, és a VES™ üzemmód
van kiválasztva, a lemez leállított állapo-
tában a SETUP [BEÁLLÍTÁS] gomb
megnyomásával érhető el a Blu-ray-
beállítás menü.
Blu-ray-lejátszó távirányító
222