ESP Lancia Voyager 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 400, PDF Size: 4.23 MB
Page 67 of 400

A gépkocsi ISOFIX helyeinek táblázata
Súlycso- port Méretosz-
tály Rögzítés Első utas Hátsó
külső Hátsó
központi Középső
külső
SSnG Középső
központi LUX.
Quad Egyéb
helyek
I–9- 18 kg D ISO/R2 X
X IUF** IUF IUF X
C ISO/R3 X X IUF** IUF IUF X
B ISO/F2 X X IUF** IUF IUF X
B1 ISO/F2X X X IUF** IUF IUF X
A ISO/F3 X X IUF** IUF IUF X
( 1 )XXXXX X
II–15- 25 kg (
1 )XXXXX X
III–22- 36 kg (
1 )XXXXX X
A táblázat rövidítéseinek magyarázata:
• (1) Az olyan gyermekülések esetében, amelyeken nincs feltüntetve az
ISO/XX méretosztály-azonosító (A–
G), az egyes súlycsoportokhoz az au-
tógyártónak kell megadnia, hogy az
egyes helyekre milyen autóspecifikus
ISOFIX gyermekülés(eke)t ajánlot-
tak. • IUF = Az ebben a súlycsoportban jó-
váhagyott, előre néző, univerzális ka-
tegóriájú ISOFIX gyermekülésekhez
alkalmas.
• IL = A mellékelt listában megadott bizonyos ISOFIX gyermekülés rend-
szerekhez (CRS) alkalmas. Ezek az
ISOFIX gyermekülések a „speciális
gépkocsihoz való”, „korlátozott hasz-
nálatú” vagy „fél-univerzális” kategó-
riába tartoznak. • X = Az ISOFIX rögzítési pont nem
alkalmas az ilyen súlycsoportú és/vagy
méretosztályú ISOFIX gyermekülé-
sek számára.
• * = A második üléssor jobb és bal oldali ülésének egyaránt használati helyzet-
ben kell lennie. (Az ülések nem lehet-
nek a padlóba hajtva.)
• ** = A bal oldali üléspozíció belső csat- jának minden ISOFIX biztonsági
gyerekülés mögött kell lennie.
61
Page 69 of 400

Biztonsági csecsemőhordozók és
gyermekülések
Biztonsági szakértők azt javasolják,
hogy két éves korig, illetve amíg a gyer-
mek nem éri el a hátrafelé néző gyer-
mekülés magasság- vagy súlykorlátját, a
gépkocsiban a menetiránnyal szemben
utazzon. Kétféle gyermekülés használ-
ható hátrafelé néző helyzetben: a bébi-
hordozó és az átalakítható gyermekülés.
A bébihordozó csak hátra nézve hasz-
nálható a gépkocsiban. Bébihordozó
használata javasolt a gyermek számára a
születéstől addig, amíg nem éri el a bé-
bihordozó súly- vagy magasságkorlátját.
Az átalakítható gyermekülések hátrafele
és előre néző helyzetben is rögzíthetők a
gépkocsiban. Az átalakítható gyermek-
ülések gyakran nagyobb súlyhatárral
használhatók hátrafelé néző helyzetben,
mint a bébihordozók, így olyan gyerme-
kek számára is alkalmasak lehetnek, akik
kinőtték a bébihordozót, de két évnél
fiatalabbak. A gyermekeknek hátrafelé
néző helyzetben kell maradniuk, amíg el
nem érik az átalakítható gyermekülés
által megengedett legnagyobb súlyt vagy
magasságot.FIGYELEM!
• Soha ne tegyen hátrafele néző bébi-ülést légzsák elé. A felfúvódó utas
oldali első légzsák súlyos vagy halá-
los sérülést okozhat a 12 évesnél fi-
atalabb gyermekeknek, beleértve a
menetiránynak háttal elhelyezett
csecsemőhordozóban ülő gyermeket
is.
• Menetiránynak háttal elhelyezett gyermekülést kizárólag a hátsó ülé-
sen használjon.
Nagyobb gyermekek és a biztonsági
gyermekülések
A két éves gyermekek vagy azok, akik
kinőtték a hátra felé néző átalakítható
gyermekülést, előre nézve is utazhatnak
a gépkocsiban. Az előre néző gyermek-
ülések és átalakítható gyermekülések
előre néző helyzetben olyan gyermekek
számára használhatók, akik két évnél
idősebbek, illetve kinőtték a hátrafelé
néző gyermekülés súly- vagy magasság-
korlátját. A gyermekeknek előre néző
ülésben kell maradniuk biztonsági övvel
bekötve ameddig csak lehet, amíg el nem érik a gyermekülés által megenge-
dett legnagyobb súlyt vagy magasságot.
Minden olyan gyermeknek, akinek a sú-
lya és a magassága az előre néző gyer-
mekülés korlátja felett van, ülésemelőt
kell használnia, amíg a biztonsági övek
nem illeszkedik rá megfelelően. Ha a
gyermek nem tud úgy ülni, hogy lábai
behajlított térddel az üléspárna előtt le-
lógjanak, miközben az üléstámlának tá-
maszkodva hátradől, akkor ülésmagasí-
tóra van szüksége. A gyermeket és az
ülésmagasítót a biztonsági öv rögzíti a
gépkocsiban.
FIGYELEM!
• A nem megfelelő beszerelés a bébi-
hordozó vagy a gyerekülés meghibá-
sodásához vezethet. Balesetben ki-
lazulhat. A gyerek súlyos, akár
végzetes sérülést is szenvedhet.
Gyermekbiztonsági rendszer besze-
relésekor pontosan kövesse a rend-
szer gyártója által megadott utasítá-
sokat.
(Folytatás)
63
Page 71 of 400

A gyermekülések bes zerelésére vonatkozó ajánlások
A gyermekülés tí-
pusaA gyermek és a
gyermekülés
együttes súlya Az alább „X”-szel jelölt beszerelési módok bármelyike alkalmazható
ISOFIX – csak alsó rögzítési pontokkal Csak biztonsági
övvel ISOFIX – alsó és
felső rögzítési pontokkal Biztonsági öv és
felső rögzítési pont
Hátrafelé néző gyermekülés 29,5 kg-ig
XX
Hátrafelé néző gyermekülés 29,5 kg felett
X
Előrefelé néző gyermekülés 29,5 kg-ig
XX
Előrefelé néző gyermekülés 29,5 kg felett
X
ISOFIX rögzítő rendszer
A gépkocsi ISOFIX elnevezésű
gyermekülés-rögzítő rendszerrel szerelt.
Az ISOFIX rendszer három rögzítési
pontot biztosít az ISOFIX gyermekülé-
sek beszereléséhez. A két alsó rögzítési
pont az üléspárna és az ülés háttámlájá-
nak találkozásánál helyezkedik el, míg a
felső rögzítési pont az ülőhely mögött
található. Ezek a rögzítési pontok a gép-
kocsi biztonsági öveinek használata nél-
kül lehetővé teszik az ISOFIX gyermek-
ülések beszerelését. Némelyik ülőhelyen
esetleg csak felső rögzítési pont van, de alsó rögzítési pont nincs. Ezekre az ülé-
sekre csak a gépkocsi biztonsági övét és a
felső heveder rögzítési pontot felhasz-
nálva szerelhető be gyermekülés.
Az ISOFIX rögzítési pontok
elhelyezkedése
Az alsó rögzítések az ülés-
párna hátsó részénél, a hát-
támla találkozásánál megta-
lálható rudak. Ezek épphogy
láthatók, amikor a gyermekülés beszere-
lése érdekében behajol a hátsó ülésre. Ujjaival kitapogathatja a rögzítéseket,
ha a kezét végigcsúsztatja az üléspárna és
az üléstámla találkozásánál lévő résben.
ISOFIX rögzítési pontok (a képen a
második üléssor rögzítési pontjai láthatók)
65
Page 119 of 400
![Lancia Voyager 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian) Hangutasítások
Elsődleges Alternatíva/Alternatívák
zero [nulla]
one [egy]
two [kettő]
three [három]
four [négy]
five [öt]
six [hat]
seven [hét]
eight [nyolc]
nine [kilenc]
asterisk (*) [csi Lancia Voyager 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian) Hangutasítások
Elsődleges Alternatíva/Alternatívák
zero [nulla]
one [egy]
two [kettő]
three [három]
four [négy]
five [öt]
six [hat]
seven [hét]
eight [nyolc]
nine [kilenc]
asterisk (*) [csi](/img/41/31370/w960_31370-118.png)
Hangutasítások
Elsődleges Alternatíva/Alternatívák
zero [nulla]
one [egy]
two [kettő]
three [három]
four [négy]
five [öt]
six [hat]
seven [hét]
eight [nyolc]
nine [kilenc]
asterisk (*) [csil-
lag] star [csillag]
plus (+)
hash (#) [kettős
kereszt]
all [összes] all of them [összes]
Breakdown ser-
vice (Segélyszol-
gálat)
call [hívás]
Elsődleges Alternatíva/ Alternatívák
cancel [érvényte-
lenítés]
confirmation
prompts [meg-
erősítő üzenetek] confirmation
[megerősítés]
continue [folyta-
tás]
delete [törlés]
dial [tárcsázás]
download [letöl-
tés]
Dutch (Holland) Hollandia
edit [szerkesztés]
emergency
[szükséghelyzet]
English [angol]
delete all [összes
törlése] erase all [összes
törlése]
Espanol [spa-
nyol]
Francais [fran-
cia]
German (Német) Deutsch [német]
help [súgó]Elsődleges Alternatíva/ Alternatívák
home [otthon]
Italian (Olasz) Italiano [olasz]
language [nyelv]
list names [nevek
felsorolása]
list phones [mo-
biltelefonok fel-
sorolása]
main menu [fő-
menü] return to main
menu [visszaté-
rés a főmenübe]
mobile [mobilte-
lefon]
mute [némítás]
mute off [némí-
tás ki]
new entry [új
bejegyzés]
no [nem]
other (Egyéb)
pair a phone
[telefon párosí-
tása]
113
Page 124 of 400

MEGJEGYZÉS: Ne feledje, hogy
először meg kell nyomnia a
hangutasítás
gombot, majd meg
kell várnia a sípszót, mielőtt kimondja
a „közbeszóló” parancsokat.
VOICE TRAINING
[HANGFELISMERÉS
TANÍTÁSA]
Azok a felhasználók, akik azt tapasztal-
ják, hogy a rendszer nehezen ismeri fel a
hangutasításaikat, illetve az általuk ki-
mondott számokat, jó hasznát vehetik a
Uconnect® „Voice Training” [Hangfel-
ismerés tanítási] funkciójának.
1. Nyomja meg a hangvezérlés
gombját, mondja ki a „System Se-
tup” [Rendszer beállítása] utasítást, és
miután belépett ebbe a menübe, mondja
ki a „Voice Training” [Hangfelismerés
tanítása] utasítást. Ez a művelet megta-
nítja a rendszert az Ön hangjára, javítva
annak felismerését. 2. A Uconnect® hangvezérlési rendszer
felszólítására ismételje meg a hallott
szavakat és kifejezéseket. A legjobb
eredmények érdekében a hangutasítások
gyakorlása leparkolt gépkocsiban, járó
motor, felhúzott ablakok és kikapcsolt
szellőzőventilátor mellett történjen. Az
eljárás új felhasználó esetén megismé-
telhető. A rendszer csak a legutóbb be-
állított hangra reagál.
ÜLÉSEK
Az ülések a gépkocsi utasvédelmi rend-
szerének részét alkotják.
FIGYELEM!
• Rendkívül veszélyes a csomagtérben
vagy a gépkocsin kívül utazni. Ütkö-
zés következtében az ezeken a he-
lyeken utazó személyek nagyobb
eséllyel sérülnek meg súlyosan, akár
végzetesen.
(Folytatás)
FIGYELEM!(Folytatás)
• Ne engedje, hogy bárki olyan helyenutazzon a gépkocsiban, ahol nincs
ülés és biztonsági öv. Ütközés kö-
vetkeztében az ezeken a helyeken
utazó személyek nagyobb eséllyel
sérülnek meg súlyosan, akár végze-
tesen.
• Gondoskodjon arról, hogy minden, a gépkocsiban tartózkodó személy
egy ülésben ül, és megfelelően be
van kötve.
ELEKTROMOS ÁLLÍTÁSÚ
ÜLÉSEK (azoknál a
változatoknál/országoknál,
ahol ez a felszereltség része)
Egyes modelleken a vezető és az első
utas ülése nyolc irányban elektromosan
állítható. Az állítókapcsolók az ülés
külső szélén találhatók. A kapcsolók az
üléspárnát és a háttámlát mozgatják.
118
Page 125 of 400

FIGYELEM!
• Az ülés vezetés közben történő állí-tása veszélyes lehet. Ha vezetés köz-
ben mozgatja az ülést, akkor elve-
szítheti uralmát a gépkocsi felett,
ami súlyos sérülést vagy halált ered-
ményező ütközéshez vezethet.
• Az üléseket a biztonsági övek bekö- tése előtt, a gépkocsi álló helyzet-
ében kell beállítani. A rosszul beál-
lított biztonsági öv súlyos sérülést
vagy halált eredményezhet.
(Folytatás)
FIGYELEM!(Folytatás)
• Ne vezessen annyira hátradöntöttüléssel, amelynél a vállheveder nem
ér hozzá a mellkasához. Ütközés
esetén kicsúszhat a biztonsági öv
alatt, ami súlyos sérülést vagy halált
okozhat.
VIGYÁZAT!
Semmit ne tegyen az elektromos ülés
alá, és ne akadályozza annak mozgá-
sát, mert ettől megrongálódhatnak az
ülés vezérlői. Az ülés mozgása korlá-
tozódhat, ha a mozgást az ülés elmoz-
dulási útján valami akadályozza.
Az ülés állítása előre vagy hátra
Az ülés előre és hátra is állítható.
Nyomja előre vagy hátra az ülés kapcso-
lóját, ekkor az ülés elmozdul a kapcsoló
irányába. A kívánt helyzet elérése után
engedje el a kapcsolót.
Az ülés magassági helyzetének
beállítása
Az ülések magassága felfelé és lefelé is
állítható. Húzza fel vagy nyomja le az ülés kapcsolóját, ekkor az ülés elmozdul
a kapcsoló irányába. A kívánt helyzet
elérése után engedje el a kapcsolót.
Az ülés döntése
Az üléspárna szöge négy irányban állít-
ható. Húzza fel vagy nyomja le az ülés-
kapcsoló elejét vagy hátulját, ekkor az
üléspárna eleje vagy hátulja elmozdul a
kapcsoló irányába. A kívánt helyzet el-
érése után engedje el a kapcsolót.
A háttámla döntése
Az üléstámla dőlésszöge előre- vagy
hátrafelé állítható. Tolja előre vagy hátra
az üléstámla kapcsolóját; ekkor az ülés
elmozdul a kapcsoló irányába. A kívánt
helyzet elérése után engedje el a kapcso-
lót.
FIGYELEM!
• Az ülés vezetés közben történő állí-
tása veszélyes lehet. Ha vezetés köz-
ben mozgatja az ülést, akkor elve-
szítheti uralmát a gépkocsi felett,
ami súlyos sérülést vagy halált ered-
ményező ütközéshez vezethet.
(Folytatás)
Vezetőoldali elektromos állítású ülés
kapcsolója
1 — Ülés kapcsoló 2 — Háttámla kapcsoló
119
Page 126 of 400

FIGYELEM!(Folytatás)
• Az üléseket a biztonsági övek bekö-tése előtt, a gépkocsi álló helyzet-
ében kell beállítani. A rosszul beál-
lított biztonsági öv súlyos sérülést
vagy halált eredményezhet.
• Ne vezessen annyira hátradöntött üléssel, amelynél a vállheveder nem
ér hozzá a mellkasához. Ütközés
esetén kicsúszhat a biztonsági öv
alatt, ami súlyos sérülést vagy halált
okozhat.
VIGYÁZAT!
Semmit ne tegyen az elektromos ülés
alá, és ne akadályozza annak mozgá-
sát, mert ettől megrongálódhatnak az
ülés vezérlői. Az ülés mozgását korlá-
tozhatja, ha elakad az ülés útjába he-
lyezett tárgyban.
ELEKTROMOS
DERÉKTÁMASZ (azoknál a
változatoknál/országoknál,
ahol ez a felszereltség része)
Az elektromos vezető- vagy utasüléssel
ellátott gépkocsikon elektromos derék-
támasz is van. Az elektromos deréktá-
masz kapcsolója az elektromos ülés
külső oldalán található. A deréktámasz
növeléséhez nyomja előre a kapcsolót.
Nyomja hátra a kapcsolót a deréktá-
masztás mértékének csökkentéséhez.
ÜLÉSFŰTÉS (azoknál a
változatoknál/országoknál,
ahol ez a felszereltség része)
Egyes modelleken az első és hátsó ülésen
ülésfűtés is van, az üléspárnában és a
háttámlában egyaránt.
FIGYELEM!
• Azoknak a személyeknek, akik elő-rehaladott életkoruk, krónikus be-
tegség, cukorbetegség, gerincsérü-
lés, gyógyszeres kezelés,
alkoholfogyasztás, kimerültség vagy
bármilyen más állapot miatt nem
éreznek fájdalmat a bőrükön, na-
gyobb körültekintéssel kell használ-
niuk az ülésfűtést. Az ülésfűtés még
alacsony hőmérsékleten is égési sé-
rüléseket okozhat, különösen akkor,
ha hosszabb időn keresztül használ-
ják.
• Ne tegyen semmilyen hőszigetelő tárgyat - például takarót vagy párnát
- az ülésre vagy az üléstámlára. Az
ülésfűtés ettől túlmelegedhet. A túl-
melegedett ülésen történő ülés sú-
lyos égési sérüléseket okozhat az
ülésfelület megnövekedett hőmér-
séklete miatt.
Fűthető első ülések
A gépkocsiban két ülésfűtés kapcsoló ta-
lálható, hogy egymástól függetlenül le-
gyen kapcsolható az ülések fűtése. Az
Elektromos deréktámasz kapcsolója
120
Page 128 of 400

csökken. A LOW (ALACSONY) fo-
kozatú beállítás legfeljebb 45 perc mű-
ködés után automatikusan kikapcsol
(OFF).
ELSŐ/MÁSODIK
ÜLÉSSOR MANUÁLIS
ÜLÉSBEÁLLÍTÓ KARJA
Mindkét első ülés előre és hátra tolható.
A manuális ülésbeállítás kapcsolója az
üléspárna alatt, az ülés elülső részén ta-
lálható.
Az ülésen ülve emelje fel a kart, és csúsz-
tassa az ülést előre vagy hátra. A kívánt
pozíció elérésekor engedje el a fogan-
tyút. Utána testének nyomásával moz-
gassa az ülést előre vagy hátra, és gon-
doskodjon arról, hogy az ülésállítók
reteszelődjenek.
FIGYELEM!
• Az ülés vezetés közben történő állí-tása veszélyes lehet. Ha vezetés köz-
ben mozgatja az ülést, akkor elve-
szítheti uralmát a gépkocsi felett,
ami súlyos sérülést vagy halált ered-
ményező ütközéshez vezethet.
• Az üléseket a biztonsági övek bekö- tése előtt, a gépkocsi álló helyzet-
ében kell beállítani. A rosszul beál-
lított biztonsági öv súlyos sérülést
vagy halált eredményezhet.
MANUÁLISAN
ÁLLÍTHATÓ
DŐLÉSSZÖG Ű ÜLÉSEK
Manuális beállítású üléseknél a háttámla
döntő kar az ülés külső oldalán található. Döntéshez kissé hajoljon előre, emelje
fel a kart, majd dőljön hátra a kívánt
helyzetbe, és engedje el a kart. Hajoljon
előre, és emelje fel a kart: ezzel a támla
visszaáll normál helyzetbe. Testsúlyát
bevetve dőljön előre-hátra az ülésen: így
győződjön meg arról, hogy a támla a
helyére rögzült.
FIGYELEM!
Ne vezessen annyira hátradöntött
üléssel, amelynél a vállheveder nem ér
hozzá a mellkasához. Ütközés esetén
kicsúszhat a biztonsági öv alatt, ami
súlyos sérülést vagy halált okozhat.
FEJTÁMLÁK
A fejtámla arra szolgál, hogy csökkentse
a sérülések kockázatát azáltal, hogy
hátsó ütés esetén korlátozza a fej mozgá-
sát. A fejtámlákat úgy kell beállítani,
hogy a fejtámla teteje a fül teteje felett
legyen.
Manuális ülésbeállítás
Háttámla döntő kar
122
Page 130 of 400

fejtámlák (AHR) alaphelyzetbe állí-
tása” című részt a „Tudnivalók a
gépkocsi elindítása előtt” című
fejezetben.
FIGYELEM!
• Ne helyezzen semmit az aktív fej-támla tetejére, például kabátot, ülés-
huzatot vagy hordozható DVD-
lejátszót. Ezek a tárgyak
akadályozhatják az aktív fejtámla
működését ütközés esetén, ami sú-
lyos sérüléshez vagy halálhoz vezet-
het.
• Az aktív fejtámla működésbe léphet, ha kézzel, lábbal vagy egy rögzítet-
len csomaggal megütik. Az aktív fej-
támla véletlenszerű működésbe lé-
pésének megakadályozása
érdekében ügyeljen arra, hogy az
összes csomag rögzítve legyen, mi-
vel a rögzítetlen csomagok a hirtelen
fékezések során hozzáérhetnek az
aktív fejtámlához. Ezen utasítás fi-
gyelmen kívül hagyása személyi sé-
rülést okozhat, ha az aktív fejtámla
működésbe lép. Fejtámlák — A második sor Quad
ülései
A fejtámla felemeléséhez húzza felfelé a
fejtámlát. A fejtámla leengedéséhez
nyomja be a fejtámla aljánál található
nyomógombot, és nyomja lefelé a fej-
támlát.
Fejtámlák — A második sor ülése
Ha a gépkocsija a 2. sorban üléspaddal
szerelt, akkor a fejtámlák nem állítha-
tóak.
Fejtámlák — Harmadik üléssor
A középső fejtámla a gyermekülés heve-
derének elvezetéséhez megemelhető és
lesüllyeszthető. További információkért
lásd az „Utasvédelmi rendszerek” című
részt a „Tudnivalók a gépkocsi elindítása
előtt” című fejezetben.
STOW 'N GO® ÜLÉSEK
A Stow 'n Go® üléssel rendelkező gép-
kocsiknál a második és a harmadik sor
ülései a padlóba behajtva megnövelik a
használható rakteret.
Második Stow 'n Go® üléssor
A Stow 'n Go® ülésekkel felszerelt gép-
kocsiknál az ülés egy mozdulattal lehajt-
ható.
1. Csúsztassa teljesen előre az első
ülést.
2. Döntse előre teljesen az első üléstám-
lát.
3. Emelje fel a második üléssor kartá-
maszait.
MEGJEGYZÉS: Az ülés most a tá-
rolótérbe hajtható, hacsak a kartáma-
szok nincsenek felemelve.
4. Csúsztassa a tárolótér reteszelő me-
chanizmusát záró helyzetbe, majd a re-
teszt felhúzva nyissa fel a fedelet.
Nyomógomb
124
Page 133 of 400

Könnyű beszállást biztosító második
üléssor
A második üléssor Stow 'n Go® ülései
könnyű hozzáférést biztosítanak a har-
madik üléssor üléseihez vagy a csomag-
térhez.
Húzza fel az üléstámlát döntő kart az
ölés külső oldalán.
Az ülés automatikusan abba a helyzetbe
csukódik, ami mellett könnyen beszáll-
hatnak a harmadik üléssor utasai.
FIGYELEM!
Egy esetleges baleset esetén megsé-
rülhet, ha az ülés nincs megfelelően
reteszelve.
QUAD ÜLÉSEK (olyan
változatok/piacok esetében,
ahol rendelkezésre áll)
Mindegyik Quad ülés előre és hátra ál-
lítható. A manuális ülésbeállítás kapcso-
lója az üléspárna alatt, az ülés elülső ré-
szén található.
Az ülésen ülve emelje fel a kart, és csúsz-
tassa az ülést előre vagy hátra. A kívánt
pozíció elérésekor engedje el a fogan-
tyút. Utána testének nyomásával moz-
gassa az ülést előre vagy hátra, és gon-
doskodjon arról, hogy az ülésállítók
reteszelődjenek.
FIGYELEM!
• Az ülés vezetés közben történő állí-tása veszélyes lehet. Ha vezetés köz-
ben mozgatja az ülést, akkor elve-
szítheti uralmát a gépkocsi felett,
ami súlyos sérülést vagy halált ered-
ményező ütközéshez vezethet.
• Az üléseket a biztonsági övek bekö- tése előtt, a gépkocsi álló helyzet-
ében kell beállítani. A rosszul beál-
lított biztonsági öv súlyos sérülést
vagy halált eredményezhet.
Manuális ülésdöntés
Döntéshez kissé hajoljon előre, emelje
fel a kart, majd dőljön hátra a kívánt
helyzetbe, és engedje el a kart. Hajoljon
előre, és emelje fel a kart: ezzel a támla
visszaáll normál helyzetbe. Testsúlyát
bevetve dőljön előre-hátra az ülésen: így
győződjön meg arról, hogy a támla a
helyére rögzült.
Üléstámlát döntő kar, ülés ledöntése, fejtámlát döntő kar
Manuális ülésbeállítás
127