sat nav Lancia Voyager 2014 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 428, PDF Dimensioni: 3.69 MB
Page 174 of 428
ATTENZIONE!
Il conducente deve prestare atten-
zione durante la retromarcia anche
se utilizza la telecamera di retro-
marcia ParkView®. Esaminare
sempre con attenzione la zona re-
trostante la vettura, prima di effet-
tuare la retromarcia, e verificare la
presenza di eventuali pedoni, altri
veicoli, ostacoli o punti ciechi. Si
ricorda al conducente di porre la
massima cautela durante le opera-
zioni di retromarcia per evitare
danni all'area circostante o lesioni
personali. L'inosservanza di tali
precauzioni può causare lesioni
gravi anche letali.
AVVERTENZA!
Per evitare danni alla vettura, ilsistema ParkView® deve essere
utilizzato solo come un ausilio al
parcheggio. La telecamera non è
in grado di individuare ogni osta-
colo o oggetto presente sul per-
corso.
Per evitare danni alla vettura pro- cedere a bassa velocità quando si
utilizza il sistema ParkView®, in
modo da poter frenare tempesti-
vamente in caso di rilevamento di
un ostacolo. Il conducente deve
voltarsi e monitorare frequente-
mente l'area retrostante la vet-
tura anche quando utilizza il si-
stema ParkView®.
NOTA: se si accumulano neve,
ghiaccio, fango o altri materiali
estranei sull'obiettivo della teleca-
mera, pulire e risciacquare con
acqua e asciugare con un panno
morbido. Non ostruire l'obiettivo.
ACCENSIONE O
SPEGNIMENTO
PARKVIEW® - CON
AUTORADIO
MULTIMEDIALE/DI
NAVIGAZIONE
1. Premere il tasto "Menu".
2. Selezionare il pulsante "System se-
tup" (Impostazioni sistema).
3. Premere il pulsante "Camera se-
tup" (Impostazioni telecamera).
4. Attivare o disattivare la funzione
della telecamera posteriore selezio-
nando "Enable rear camera in re-
verse" (Abilita telecamera in retro-
marcia).
5. Premere il pulsante "Save"
(Salva).
168
Page 175 of 428
ACCENSIONE O
SPEGNIMENTO
PARKVIEW® - SENZA
AUTORADIO
MULTIMEDIALE/DI
NAVIGAZIONE
1. Premere il tasto "Menu".
2. Selezionare il pulsante "System se-
tup" (Impostazioni sistema).
3. Attivare o disattivare la funzione
della telecamera posteriore selezio-
nando "Enable rear camera in re-
verse" (Abilita telecamera in retro-
marcia).
CONSOLE A
PADIGLIONE
CONSOLE A PADIGLIONE
ANTERIORE
Sono disponibili due versioni della
console a padiglione. Il modello di
base della console a padiglione ante-
riore è dotato di luci di cortesia/
lettura a incandescenza fisse, vano
portaocchiali apribile e specchio diconversazione. Il modello della con-
sole a padiglione anteriore versione
lusso è dotato di una luce LED che
illumina i portabicchieri sul quadro
strumenti, due luci LED orientabili, il
vano portaocchiali apribile, lo spec-
chio retrovisore di conversazione, gli
interruttori porte scorrevoli a co-
mando elettrico opzionali e un inter-
ruttore portellone a comando elettrico
opzionale.
NOTA: il modello della console
con tetto apribile versione lusso
comprende tutte le opzioni men-
zionate sopra tranne il vano porta-
occhiali.
ILLUMINAZIONE DI
CORTESIA/INTERNA
Sul lato anteriore della console sono
alloggiate due luci di cortesia (la pla-
foniera standard ha due pulsanti).
Queste luci si accendono anche al-
l'apertura di una porta anteriore, di
una porta scorrevole o del portellone.
Se la vettura è provvista della fun-
zione di accesso senza chiave (RKE),
le luci si accenderanno anche pre-
mendo il pulsante UNLOCK sul tele-
comando stesso.
Le luci di cortesia hanno anche la
funzione di luci di lettura. Premere la
lente trasparente per accendere le luci
dall'interno della vettura. Per lo spe-
gnimento, agire nuovamente su cia-
scun trasparente. Per regolare l'orien-
tamento delle luci, premere sull'anello
esterno sul quale sono contrassegnate
quattro frecce direzionali (solo luci a
LED).
Anche l'area attorno ai portabicchieri
sulla plancia portastrumenti è illumi-
nata da una luce incorporata nella
console a padiglione (solo console ver-
sione lusso). Questa luce si accende
Console a padiglione
169
Page 228 of 428
4. Premere e rilasciare il pulsante
SELEZIONA fino a selezionare la cor-
retta zona di varianza in base alla
mappa.
5. Premere e rilasciare il pulsante di
invio per uscire.
FUNZIONI
PROGRAMMABILI DAL
CLIENTE (IMPOSTAZIONI
SISTEMA)
L'opzione Personal Settings (Impo-
stazioni personali) consente di impo-
stare e richiamare le funzioni quando
il cambio è in posizione P (parcheg-
gio). Se il cambio si trova in una po-
sizione diversa da P (parcheggio) op-
pure se la vettura inizia a muoversi,
viene visualizzato un messaggio di av-
vertimentoSYSTEM SETUP NOT
AVAILABLE VEHICLE NOT IN
PARK (Impostazioni sistema non di-
sponibili - Posizione cambio selezio-
nata diversa da P (parcheggio))
quando si cerca di selezionare l'op-
zione "System Setup" (Impostazioni
sistema) dal menu principale. Premere e rilasciare il pulsante SU o
GIÙ fino a visualizzare "System Se-
tup" (Impostazioni sistema) nel menu
principale dell'EVIC. Quindi, pre-
mere il pulsante SELEZIONA per ac-
cedere al sottomenu System Setup
(Impostazioni sistema). Premere e ri-
lasciare il pulsante SU o GIÙ per sele-
zionare una funzione tra quelle dispo-
nibili:
Language (Lingua)
In questa schermata è possibile sele-
zionare una delle cinque lingue dispo-
nibili di visualizzazione di tutti i di-
splay, ivi compresi il sistema di
navigazione e le funzioni computer di
bordo (per versioni/mercati, dove
previsto). Premere i pulsanti SU o
GIÙ in questa schermata per scorrere
le varie opzioni delle lingue. Premere
il pulsante SELEZIONA per scegliere
tra English (Inglese), Spanish
(Español) (Spagnolo), French
(Français) (Francese), ecc. A questo
punto, continuando, le informazioni
saranno visualizzate nella lingua sele-
zionata.
Nav–Turn By Turn (Navigazione
svolta per svolta) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Quando questa funzione è selezio-
nata, il sistema di navigazione utilizza
comandi vocali fornendo indicazioni
lungo il percorso ad ogni chilometro e
ad ogni svolta finché non si raggiunge
la destinazione finale. Per selezionare,
premere e rilasciare il pulsante SELE-
ZIONA finché un segno di selezione
appare vicino alla funzione indicando
che il sistema è stato attivato o finché
il segno di selezione non scompare
indicando che il sistema è stato disat-
tivato.
Enable/Disable the Rear Park
Assist System (Attiva/disattiva il
sistema di assistenza al
parcheggio in retromarcia) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Con il cambio in posizione R (retro-
marcia) e una velocità vettura infe-
riore ai 18 km/h, il sistema di assi-
stenza al parcheggio in retromarcia
effettua una ricerca degli oggetti pre-
senti dietro la vettura. Il sistema può
222
Page 233 of 428
Calibrate Compass (Taratura
bussola) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Per ulteriori informazioni vedere "Di-
splay bussola".
Compass Variance (Varianza
bussola) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Per ulteriori informazioni vedere "Di-
splay bussola".
Turn Menu off (Disattivazione
menu)
Premere e rilasciare il pulsante SELE-
ZIONA per uscire dal menu.
IMPIANTI AUDIO
Fare riferimento al libretto di istru-
zioni dell'impianto audio.
NAVIGATORE (per
versioni/mercati, dove
previsto)
Fare riferimento al Libretto di Uso e
Manutenzione di Uconnect®.
CONTROLLO iPod®
/USB/MP3 (per
versioni/mercati, dove
previsto)
NOTA: questa sezione riguarda
esclusivamente le autoradio con
codice di vendita RES e REQ/REL/
RET con Uconnect®. Per la fun-
zione di controllo iPod®/USB/
MP3 per autoradio touch screen
con codice di vendita RBZ/RHB,
RHR, RHP, RHW o RB2, vedere il
Libretto di Uso e Manutenzione
RBZ/RHB, RHR, RHP, RHW o RB2.
Il controllo iPod®/USB/MP3 è di-
sponibile soltanto solo per le
versioni/mercati dove previsto con
una delle autoradio elencate so-
pra.
Questa funzione consente di collegare
un iPod® o un dispositivo USB
esterno alla porta USB, che si trova
nel cassetto portaoggetti.Il comando iPod® supporta disposi-
tivi Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod®
e iPhone®. Alcune versioni del soft-
ware iPod® potrebbero non suppor-
tare completamente le funzioni dei
comandi iPod®. Visitare il sito Web
Apple per gli aggiornamenti dei soft-
ware.
NOTA:
Se l'autoradio dispone di una
porta USB, fare riferimento al
Libretto di Uso e Manutenzione
dell'autoradio Uconnect® Mul-
timedia per verificare il sup-
porto previsto per dispositivi
iPod® o per dispositivi USB
esterni.
Collegando un iPod® o un di- spositivo audio elettronico alla
porta AUX situata nella mo-
strina dell'autoradio, essa ri-
produce i file multimediali, ma
non utilizza la funzione di co-
mando iPod®/MP3 per control-
lare il dispositivo collegato.
227
Page 253 of 428
MENU DEL TASTIERINO
NUMERICO
Quando nella visualizzazione relativa
al canale1oalcanale2èpresente
DIRECT TUNE (Sintonizzazione di-
retta), premendo il pulsante OK del
telecomando viene attivato un menu a
tastierino numerico. Questa scher-
mata facilita l'immissione di una de-
terminata frequenza del sintonizza-
tore o di un determinato numero di
traccia. Per immettere la cifra deside-
rata:
1. Premere i pulsanti di navigazione
del telecomando (▲, ▼,►,◄) per
portarsi sulla cifra desiderata.
2. Quando la cifra è evidenziata, pre-
mere il pulsante ENTER/OK del tele-
comando per selezionarla. Ripetere
questa procedura fino all'avvenuta
immissione di tutte le cifre.
3. Per eliminare l'ultima cifra, por-
tarsi sul pulsante Del (Elimina) e pre-
mere ENTER/OK sul telecomando. 4. Una volta immesse tutte le cifre,
portarsi sul pulsante Go (Vai) e pre-
mere il pulsante ENTER/OK del tele-
comando.
MENU DEL DISCO
Quando si ascolta un CD audio o un
CD di dati, la pressione del pulsante
POPUP/MENU del telecomando con-
sente di visualizzare un elenco di tutti
i comandi relativi alla riproduzione
del disco. Mediante le opzioni è possi-
bile attivare o disattivare la riprodu-
zione a scansione e la riproduzione
casuale.
IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZZAZIONE
Quando si guarda una sorgente video
(video DVD con il disco in modalità
Riproduzione, video Aux, ecc.), la
pressione del pulsante SETUP sul te-
lecomando attiva il menu Display Set-
tings (Impostazioni di visualizza-
zione). Queste impostazioni regolano
l'aspetto del segnale video visualiz-
zato sullo schermo. Le impostazioni
predefinite dal Costruttore sono già
configurate per una visualizzazioneottimale, per cui non è necessario mo-
dificarle in circostanze normali.
Per modificare le impostazioni, pre-
mere i pulsanti di navigazione (▲,
▼)
del telecomando per selezionare una
voce, quindi premere i pulsanti di na-
vigazione (►, ◄) del telecomando
per modificare il valore della voce at-
tualmente selezionata. Per riportare i
valori alle impostazioni originarie, se-
lezionare l'opzione di menu Default
Settings (Impostazioni predefinite) e
premere il pulsante ENTER/OK del
telecomando.
Le funzionalità del disco controllano
le impostazioni del lettore DVD / Blu-
ray remoto (per versioni/mercati,
dove previsto) per il DVD inserito nel
lettore remoto.
ASCOLTO DEL SEGNALE
AUDIO CON LO SCHERMO
CHIUSO
Per ascoltare soltanto l'audio del ca-
nale con lo schermo chiuso:
Impostare la sorgente e il canale prescelti per l'audio.
247