ad blue Lancia Voyager 2014 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 444, tamaño PDF: 3.66 MB
Page 96 of 444
CONEXIÓN O DESCONEXIÓN DELEMPAREJAMIENTO ENTRE UCONNECT®
PHONE Y EL TELÉFONO MÓVIL ...........118
ENUMERACIÓN DE NOMBRES DE TELÉFONOS MÓVILES EMPAREJADOS ................119
SELECCIÓN DE OTRO TELÉFONO MÓVIL . . .119
ELIMINACIÓN DE TELÉFONOS MÓVILES EMPAREJADOS CON UCONNECT® PHONE . . .119
INFORMACIÓN QUE DEBE CONOCER ACERCA DE Uconnect® PHONE .................... .120
Tutorial de Uconnect® Phone ..............120
ENTRENAMIENTO DE VOZ ...............120
RESTABLECIMIENTO ...................120
ÓRDENES POR VOZ ................... .120
PRESTACIONES MÁXIMAS DEL SISTEMA DE AUDIO DEL TELÉFONO ...............121
ÚLTIMAS LLAMADAS ...................122
RESPUESTA DE MENSAJES POR VOZ .......122
ENLACE DE COMUNICACION Bluetooth® . . . .123
ACTIVACIÓN ......................... .123
ORDEN POR VOZ ....................... .128
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ÓRDENES POR VOZ ................... .128
ÓRDENES ........................... .129
ENTRENAMIENTO DE VOZ ...............132
ASIENTOS ............................. .132
90
Page 112 of 444
NOTA: El sistema de BSM alma-
cenará el modo de funcionamiento
actual al apagar el motor. Cada vez
que se arranque el vehículo, se re-
cuperará y utilizará el modo pre-
viamente almacenado.
Uconnect® PHONE
NOTA: Para obtener información
sobre el sistema Uconnect® Phone
con radio con navegación o multi-
media, consulte la sección de
Uconnect® Phone del manual del
usuario de la radio con navegación
o multimedia (folleto por sepa-
rado).
Uconnect® Phone es un sistema de
comunicaciones de a bordo de manos
libres activado por la voz. Uconnect®
Phone permite marcar un número de
teléfono con su teléfono móvil* me-
diante sencillas órdenes por voz (por
ejemplo, "Call" (Llamar)... "Jim"
(Juan)... "Work" (Trabajo) o "Dial"
(Marcar)... "151-1234 -5555"). El
sonido de su teléfono móvil se trans-
mite a través del sistema de audio del
vehículo; cuando esté en usoUconnect® Phone, el sistema silen-
ciará automáticamente la radio del
vehículo.
Uconnect® Phone permite transferir
llamadas entre Uconnect® Phone y su
teléfono móvil cuando entra o sale de
su vehículo, y permite silenciar el mi-
crófono de Uconnect® Phone cuando
las conversaciones son privadas.
Uconnect® Phone funciona a través
de un teléfono móvil con "Perfil de
manos libres" Bluetooth®.
Uconnect® Phone funciona con tec-
nología Bluetooth®, el protocolo glo-
bal que permite la conexión de varios
dispositivos electrónicos entre sí, sin
necesidad de cables ni de una estación
base. Por lo tanto, Uconnect® Phone
funciona sin importar el lugar donde
tenga guardado el teléfono móvil (ya
sea en su cartera, bolsillo o maletín),
siempre que esté encendido y se haya
emparejado con el sistema
Uconnect® Phone del vehículo.
Uconnect® Phone permite vincular
hasta siete teléfonos móviles al sis-
tema. Solo puede utilizarse un telé-
fono móvil vinculado (o emparejado)con Uconnect® Phone al mismo
tiempo. Uconnect® Phone está dispo-
nible en inglés, neerlandés, francés,
alemán, italiano o español (según
equipamiento).
ADVERTENCIA
Los sistemas de orden por voz solo
se deben usar en condiciones de
conducción seguras siguiendo las
leyes aplicables, incluidas las leyes
que regulan el uso de los teléfonos.
Centre su atención en conducir el
vehículo de un modo seguro. De no
hacerlo, podría producirse una co-
lisión que provoque lesiones graves
o mortales.
Botón de Uconnect® Phone En los controles del volante
o la radio están situados los
dos botones de control (el
botón de Uconnect® Phone
y el botón de órdenes por voz
) que le permiten acceder al sis-
tema. Al pulsar el botón, oirá la pala-
bra Uconnect® seguida de un pitido.
El pitido es su señal para dar una
orden.
106
Page 113 of 444
Botón de órdenes por vozLa ubicación del botón
puede variar en función de
la radio. Los botones indivi-
duales se describen en la
sección "Funcionamiento".
Uconnect® Phone puede utilizarse
con teléfonos móviles Bluetooth® cer-
tificados con perfil de manos libres.
Puede que algunos teléfonos no admi-
tan todas las características de
Uconnect® Phone. Para obtener in-
formación detallada, consulte con su
proveedor de servicios móviles o el
fabricante del teléfono.
Uconnect® Phone está completa-
mente integrado en el sistema de au-
dio del vehículo. El volumen de
Uconnect® Phone puede ajustarse
con la perilla de control de volumen
de la radio o con el control de la radio
situado en el volante, si está instalado.
La pantalla de la radio se utilizará
para mostrar las instrucciones visua-
les desde Uconnect® Phone como el
teléfono móvil o la identificación de
quién llama en determinadas radios.TELÉFONOS
COMPATIBLES
* Uconnect® Phone requiere el
uso de un teléfono móvil equipado
con el "Perfil de manos libres"
Bluetooth®, versión 1.0 o superior.
Consulte el sitio Web de Uconnect®
para ver los teléfonos admitidos.
www.UconnectPhone.com
Para encontrar una lista de teléfonos
compatibles, recorra los siguientes
menús:
Seleccione el año de modelo del vehículo
Seleccione el tipo de vehículo
En la ficha de primeros pasos, se- leccione teléfonos compatibles
FUNCIONAMIENTO
Pueden utilizarse órdenes por voz
para accionar Uconnect® Phone y
para navegar a través de la estructura
de menús de Uconnect® Phone. Des-
pués de la mayoría de indicaciones de
Uconnect® Phone se requieren órde-
nes por voz. Se le indicará que dé una orden específica y, a continuación, se
le guiará a través de las opciones dis-
ponibles.
Antes de dar una orden por voz,
espere el pitido que sigue a la indi-
cación de "Ready" (Listo) u otra
indicación.
Para determinadas operaciones pueden utilizarse órdenes com-
puestas. Por ejemplo, en lugar de
decir "Setup" (Configuración) y a
continuación "Phone Pairing"
(Emparejamiento de teléfonos),
puede darse la orden combinada
siguiente: "Setup Phone Pairing"
(Configuración de emparejamiento
de teléfonos).
Para cada explicación de las carac- terísticas de esta sección solo se da
la forma combinada de la orden por
voz. También puede separar las ór-
denes en partes y decir cada parte
de la misma cuando se le solicite.
Por ejemplo, puede utilizar la
forma combinada de la orden por
voz "Phonebook New Entry" (En-
trada nueva en libreta de teléfo-
nos), o puede separar la forma
107
Page 114 of 444
combinada en dos órdenes:
"Phonebook" (Agenda) y "New
Entry" (Entrada nueva). Por favor,
recuerde que Uconnect® Phone
funciona mejor cuando se habla en
un tono normal de conversación,
como si el interlocutor se encon-
trara a unos metros de distancia.
Ramificación de órdenes por voz
Consulte "Ramificación de voz" en
esta sección.
Orden de cierre
Al recibir cualquier indicación, des-
pués del pitido, puede decir "Cancel"
("Cerrar") y volverá al menú princi-
pal. No obstante, en algunos casos el
sistema lo llevará de vuelta al menú
anterior.
Órden de ayuda
Si necesita asistencia con alguna indi-
cación o si desea saber cuáles son sus
opciones ante cualquier indicación,
diga "Help" (Ayuda) después del pi-
tido. Si pide ayuda, Uconnect® Phone
dirá todas las opciones para cualquier
instrucción. Para activar Uconnect® Phone
cuando está inactivo, simplemente
pulse el botón
y siga las instruccio-
nes sonoras. Todas las sesiones de
Uconnect® Phone comienzan con una
pulsación del botón
en la unidad
de control de la radio.
Emparejamiento (vinculación) de
Uconnect® Phone con un teléfono
móvil
Para comenzar a utilizar Uconnect®
Phone, primero debe emparejar su te-
léfono móvil con Bluetooth® compa-
tible (consulte la sección "Teléfonos
compatibles" para informarse acerca
del tipo de teléfono).
Para completar el proceso de empare-
jamiento, deberá consultar el manual
del propietario de su teléfono móvil.
El sitio Web de Uconnect® también
puede proporcionar instrucciones de-
talladas para el emparejamiento.
A continuación se ofrecen instruccio-
nes generales para el emparejamiento
de teléfonos con Uconnect® Phone:
Pulse el botón
para comenzar. Después de la indicación "Ready"
(Listo) y del pitido siguiente, diga
"Setup Phone Pairing" (Configura-
ción emparejamiento).
Cuando se le indique, después del pitido, diga "Pair a Phone" (Empa-
rejar un teléfono) y siga las instruc-
ciones sonoras.
Se le solicitará que diga un Número de identificación personal (PIN) de
cuatro dígitos, que más tarde de-
berá introducir en su teléfono mó-
vil. Puede introducir cualquier PIN
de cuatro dígitos. No necesitará re-
cordar este PIN después del proceso
de emparejamiento inicial.
Con fines de identificación, se le solicitará que indique a Uconnect®
Phone un nombre para su teléfono
móvil. Cada teléfono móvil que se
empareja debe recibir un nombre
de teléfono exclusivo.
Se le solicitará entonces que dé a su
teléfono móvil un nivel de prioridad
entr e1y7,siendo 1 la prioridad más
alta. Puede emparejar hasta siete te-
léfonos móviles a Uconnect® Phone.
108
Page 116 of 444
Cuando se le solicite, introduzca ladesignación del número; por ejem-
plo, "Home" (Particular), "Work"
(Trabajo), "Mobile" (Móvil) o "Pa-
ger" (Buscapersonas). Esto le per-
mitirá almacenar varios números
para cada entrada de la libreta de
teléfonos, si así lo desea.
Cuando se le solicite, vocalice el número de teléfono correspon-
diente a la entrada de la libreta de
teléfonos que está agregando.
Una vez finalizada la incorporación
de una entrada a la libreta de teléfo-
nos, se le dará la oportunidad de in-
corporar más números de teléfono a la
entrada en curso o de volver al menú
principal.
Uconnect® Phone permite introducir
hasta 32 nombres en la libreta de
teléfonos, con la posibilidad de tener
hasta cuatro números de teléfono y
designaciones asociados a cada nom-
bre. Cada idioma dispone de una li-
breta de teléfonos individual para 32
nombres a los que puede accederse en
ese idioma solamente. Además, para
las versiones/mercados que incluyen esta función, Uconnect® Phone
transfiere automáticamente la libreta
de teléfonos del móvil, si el teléfono
admite la función.
Descarga de la libreta de
teléfonos - Transferencia
automática de la libreta de
teléfonos desde el teléfono móvil
Para las versiones/mercados que in-
cluyen esta función, Uconnect®
Phone transfiere automáticamente los
nombres (nombres de texto) y los nú-
meros de la libreta de teléfonos del
móvil, si el teléfono admite la función.
Los teléfonos específicos Bluetooth®
con perfil de acceso a la libreta de
teléfonos podrían admitir esta carac-
terística. Consulte el sitio Web de
Uconnect® para ver los teléfonos ad-
mitidos.
Para llamar a un nombre de la li-
breta de teléfonos transferida (o
Uconnect®), siga el procedimiento
detallado en la sección "Llamar di-
ciendo un nombre". La actualización y descarga auto-
máticas, si se admiten, comienzan
tan pronto como se realiza la co-
nexión inalámbrica Bluetooth® a
Uconnect® Phone. Por ejemplo,
después de arrancar el vehículo.
En cada teléfono pueden transfe- rirse como máximo 1.000 entradas,
que se actualizarán cada vez que se
conecte un teléfono a Uconnect®
Phone.
Según el número máximo de entra- das transferidas, es posible que se
produzca un breve retraso hasta
que pueda utilizar los últimos nom-
bres transferidos. Hasta entonces,
estará disponible la libreta de telé-
fonos transferida anteriormente, si
está disponible.
Solo estará disponible la libreta de teléfonos del teléfono móvil conec-
tado en ese momento.
Solo se transferirá la libreta de te- léfonos del teléfono móvil. La li-
breta de teléfonos de la tarjeta SIM
no forma parte de la libreta de telé-
fonos del móvil.
110
Page 124 of 444
LLAMAR EMPLEANDO EL
TECLADO DEL TELÉFONO
MÓVIL
Puede marcar un número de teléfono
con el teclado del teléfono móvil y
seguir utilizando Uconnect® Phone
(mientras marca mediante el teclado
del teléfono móvil, el usuario debe
adoptar medidas de seguridad como
precaución). Si marca un número en
el teléfono móvil Bluetooth® empare-
jado, el sonido se oirá mediante el
sistema de audio del vehículo. El telé-
fono Uconnect® Phone funcionará de
la misma forma que si marcase el
número empleando órdenes por voz.
NOTA: Determinadas marcas de
teléfonos móviles no envían el tono
de marcado a Uconnect® Phone
para ser reproducido en el sistema
de audio del vehículo, de modo que
no se oirá. En esta situación, des-
pués de haber marcado con éxito un
número, el usuario puede tener la
sensación de que la llamada no se
ha establecido, aunque esta se en-
cuentre en curso. Cuando respon-
dan a su llamada oirá el audio.
Silenciar/Eliminar
silenciamiento (silenciar
desactivado)
Cuando se silencia Uconnect® Phone,
se puede seguir oyendo al interlocutor,
pero la otra parte no podrá oírle a usted.
Para silenciar Uconnect® Phone:
Pulse el botón.
Después del pitido, diga "Mute" (Silenciar).
Para eliminar el silenciamiento de
Uconnect® Phone:
Pulse el botón
.
Después del pitido, diga "Mute off" (Silenciar desactivado).
CONECTIVIDAD
TELEFÓNICA AVANZADA
TRANSFERENCIA DE UNA
LLAMADA DESDE/A SU
TELÉFONO MÓVIL
Uconnect® Phone permite transferir
llamadas en curso del teléfono móvil a
Uconnect® Phone sin interrumpir la llamada. Para transferir una llamada
en curso de su teléfono móvil empare-
jado con Uconnect® Phone a este úl-
timo o viceversa, pulse el botón
y
diga "Transfer Call" (Transferir lla-
mada).
CONEXIÓN O
DESCONEXIÓN DEL
EMPAREJAMIENTO ENTRE
UCONNECT® PHONE Y EL
TELÉFONO MÓVIL
Su teléfono móvil puede emparejarse
con muchos dispositivos electrónicos
diferentes, pero solo puede estar "co-
nectado" activamente con un disposi-
tivo electrónico a la vez.
Si desea conectar o desconectar la co-
nexión de Bluetooth® entre su telé-
fono móvil y el sistema de Uconnect®
Phone, siga las instrucciones descritas
en el manual del usuario de su telé-
fono móvil.
118
Page 129 of 444
5. L O L (JA JA JA)
6. Why (¿Por qué?)
7. I love you (Te quiero)
8. Call me (Llámame)
9. Call me later (Llámeme más
tarde)
10. Thanks (Gracias)
11. See You in 15 minutes (Te veo en
15 minutos)
12. I am on my way (Estoy de ca-
mino)
13. I’ll be late (Llegaré tarde)
14. Are you there yet? (¿Aún estás
ahí?)
15. Where are we meeting? (¿Dónde
nos reunimos?)
16. Can this wait? (¿Puede esperar?)
17. Bye for now (Hasta luego)18. When can we meet (¿Cuándo nos
vemos?)
19. Send number to call (Enviar nú-
mero para llamada)
20. Start without me (Comenzad sin
mí)
ACTIVAR/DESACTIVAR el aviso
de recepción de respuestas de
mensajes por voz
Al desactivar el aviso de recepción de
respuestas de mensajes por voz, el sis-
tema dejará de anunciar los nuevos
mensajes recibidos.
Pulse el botón
.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Setup, Incoming Message Annou-
ncement" (Configuración, Anuncio
de mensajes recibidos), a continua-
ción tendrá ocasión de cambiarlo.
ENLACE DE
COMUNICACION
Bluetooth®
Se ha dado el caso de teléfonos móvi-
les que pierden la conexión con
Uconnect® Phone. Cuando sucede
esto, por lo general, la comunicación
puede restablecerse apagando y en-
cendiendo el teléfono. Se recomienda
mantener el teléfono móvil con el
modo Bluetooth® activado.
ACTIVACIÓN
Después de cambiar la llave de encen-
dido de la posición OFF (Apagado) a
ON (Encendido) o ACC (Accesorio), o
bien después de cambiar el idioma,
debe esperar al menos 15 segundos
para utilizar el sistema.
123
Page 136 of 444
“Bluetooth Streaming” (Transmisión
Bluetooth) (para cambiar al modo de
transferencia vía Bluetooth®)
"Memo" (Nota) (para cambiar almodo de grabadora de memoria)
"System Setup" (Configuración del sistema) (para cambiar a la confi-
guración del sistema)
Radio AM (o radio de onda larga
o radio de onda media)
Para cambiar a la banda AM, diga
"AM" o "Radio AM". En este modo
puede decir las órdenes siguientes:
"Frequency #" (Nº de Frecuencia) (para cambiar la frecuencia)
"Next Station" (Estación siguiente) (para seleccionar la siguiente
emisora)
"Previous Station" (Estación ante- rior) (para seleccionar la emisora
anterior)
"Menu Radio" (Menú de radio) (para cambiar al menú de la radio)
"Main Menu" (Menú principal) (para cambiar al menú principal) Radio FM
Para cambiar a la banda de FM, DIGA
"FM" o "Radio FM". Una vez en este
modo, puede decir las órdenes si-
guientes:
"Frequency #" (Nº de Frecuencia)
(para cambiar la frecuencia)
"Next Station" (Estación siguiente) (para seleccionar la siguiente
emisora)
"Previous Station" (Estación ante- rior) (para seleccionar la emisora
anterior)
"Menu Radio" (Menú de radio) (para cambiar al menú de la radio)
"Main Menu" (Menú principal) (para cambiar al menú principal)
Modo de disco
Para cambiar al modo de disco diga
“Disc" (Disco). En este modo, puede
decir las órdenes siguientes:
"Track" (Pista) (#) (para cambiar la pista)
"Next Track" (Pista siguiente) (para reproducir la pista siguiente) "Previous Track" (Pista anterior)
(para reproducir la pista anterior)
"Main Menu" (Menú principal) (para cambiar al menú principal)
Modo USB
Para cambiar al modo USB, diga
"USB". En este modo, puede decir las
órdenes siguientes:
"Next Track" (Pista siguiente) (para reproducir la pista siguiente)
"Previous Track" (Pista anterior) (para reproducir la pista anterior)
“Play” (Reproducir) (para reprodu-
cir un Nombre de intérprete, Nombre
de lista de reproducción, Nombre de
álbum, Nombre de pista, etc.)
Modo de transmisión vía
Bluetooth® (BT)
Para cambiar al modo de transmisión
vía Bluetooth® (BT) diga "Bluetooth
Streaming" (Transmisión vía
Bluetooth). En este modo, puede decir
las órdenes siguientes:
"Next Track" (Pista siguiente) (para reproducir la pista siguiente)
130
Page 204 of 444
MENSAJES........................... .223
UNIDADES ........................... .223
VISUALIZACIÓN DE KEYLESS ENTER-N-GO™ (para las versiones/mercados que incluyen esta
función) ............................. .224
VISUALIZACIÓN DE BRÚJULA Y TEMPERATURA (para las versiones/automóviles equipados al
efecto) .............................. .224
CARACTERÍSTICAS PROGRAMABLES POR EL CLIENTE (CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA) ........................... .227
SISTEMAS DE SONIDO ....................232
SISTEMA DE NAVEGACIÓN (para las versiones/ mercados que incluyen esta función) ..........232
CONTROL DE iPod®/USB/MP3 (para las versiones/mercados que incluyen esta función) . .232
CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO USB EXTERNO O iPod® ............................... .233
USO DE ESTA CARACTERÍSTICA ..........234
CONTROL DEL DISPOSITIVO USB EXTERNO O iPod® MEDIANTE LOS BOTONES DE LA
RADIO .............................. .234
MODO DE REPRODUCCIÓN ..............234
MODO DE LISTA O EXPLORACIÓN . . . ......235
TRANSMISIÓN DE AUDIO BLUETOOTH (BTSA) .............................. .237
Uconnect® MULTIMEDIA VIDEO ENTERTAINMENT SYSTEM (VES™) (para versiones/mercados que
incluyen esta función) .................... .237
198
Page 243 of 444
PRECAUCIÓN(Continuación)
Si se colocan objetos en el iPod®o el dispositivo USB externo o se
establecen conexiones al iPod® o
al dispositivo USB externo en el
vehículo, pueden dañarse el dis-
positivo o los conectores.
ADVERTENCIA
No conecte ni extraiga el iPod® ni
el dispositivo USB externo cuando
esté conduciendo. De no seguir esta
advertencia, podría ocurrir un acci-
dente.
TRANSMISIÓN DE AUDIO
BLUETOOTH (BTSA)
Es posible transferir música de su te-
léfono móvil al sistema Uconnect®
Phone.
Uconnect® MULTIMEDIA
VIDEO ENTERTAINMENT
SYSTEM (VES™) (para
versiones/mercados que
incluyen esta función)
PRIMEROS PASOS
Pantallas situadas en la consola
de techo: despliegue las pantallas
LCD de techo pulsando el botón en
la consola de techo detrás de las
pantallas.
Coloque el encendido en la posición ON o ACC. Conecte el reproductor de VES™
(para las versiones/mercados que
incluyen esta función) con sistema
de pantalla doble pulsando el botón
de encendido, situado en el extremo
izquierdo, o pulsando el botón en el
mando a distancia.
Cuando las pantallas de vídeo se abren y se introduce un DVD en el
reproductor de VES™, las panta-
llas se encienden automáticamente,
los transmisores de los auriculares
se encienden y se inicia la
reproducción.
En el sistema de vídeo de pantalla doble, el canal 1 del mando a dis-
tancia y los auriculares se refiere a
la pantalla 1 (segunda fila) y el
canal 2 del mando a distancia y los
auriculares se refiere a la pantalla 2
(tercera fila). Consulte la sección
Pantalla de vídeo doble para obte-
ner más información.
237