airbag Lancia Voyager 2014 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 444, tamaño PDF: 3.66 MB
Page 18 of 444
MODO DE RETRACTOR DE BLOQUEOAUTOMÁTICO (ALR) .....................48
CARACTERÍSTICA DE GESTIÓN DE ENERGÍA ..............................49
PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD ...........................50
REPOSACABEZAS ACTIVOS SUPLEMENTARIOS (AHR) (para versiones/mercados que incluyen esta
función) ...............................50
SISTEMA DE CAPÓ ACTIVO ...............52
SISTEMA RECORDATORIO DE USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD PERFECCIONADO
(BeltAlert®) ............................55
CINTURONES DE SEGURIDAD Y MUJERES EMBARAZADAS ........................56
SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (SRS) — AIRBAG ........................56
COMPONENTES DEL SISTEMA DE AIRBAG . . .57
CARACTERÍSTICAS DE LOS AIRBAG DELANTEROS AVANZADOS ................57
CONTROLES Y SENSORES DE ACTIVACIÓN DEL AIRBAG ...............................62
SUJECIONES PARA NIÑOS ................68
RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR .................................82
REQUISITOS ADICIONALES PARA LOS MOTORES DIÉSEL ......................83
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ............83
TRANSPORTE DE PASAJEROS .............83
12
Page 48 of 444
ADVERTENCIA(Continuación)
En caso de que necesite conducircon el portón trasero abierto, ase-
gúrese de que todas las ventani-
llas estén cerradas y que el con-
mutador del ventilador del
control de climatización esté en la
posición de alta velocidad. No
utilice el modo de recirculación.
SUJECIÓN DE LOS
OCUPANTES
Algunas de las funciones de seguridad
más importantes que posee su
vehículo son los sistemas de sujeción:
Cinturones de caderas y hombro de tres puntos para todas las posicio-
nes de asiento
Airbags delanteros avanzados para el conductor y el acompañante Reposacabezas activos suplemen-
tarios (AHR) situados encima de
los asientos delanteros (incorpora-
dos en los reposacabezas)
Airbags de cortina laterales infla- bles suplementarios (SABIC) que
abarcan la parte lateral de los
asientos en la parte delantera, se-
gunda y tercera fila del conductor y
los acompañantes sentados junto a
una ventanilla
Airbags laterales suplementarios montados en los asientos (SAB)
Columna de dirección y volante con absorción de energía
Protectores de rodillas y rodilleras para los ocupantes de los asientos
delanteros
Los cinturones de seguridad delante-
ros incorporan pretensores que pue-
den mejorar la protección de los ocu-
pantes controlando la energía que
estos reciben durante un impacto
Todos los sistemas de cinturón de seguridad (excepto el del conduc-
tor) incluyen retractores de bloqueo
automático (ALR) que bloquean la
correa del cinturón de seguridad en
posición extendiendo completa-
mente el cinturón y luego ajustán-
dolo a la longitud deseada para su-
jetar un asiento para niños o
asegurar algún objeto grande en un
asiento
En caso de que transporte niños de-
masiado pequeños como para utilizar
cinturones de adultos, los cinturones
de seguridad o la característica ISO-
FIX también podrán utilizarse para
fijar sistemas de sujeción para bebés y
niños. Para más información sobre
ISOFIX, consulte ISOFIX - Sistema
de anclaje de asientos para niños.
42
Page 49 of 444
ADVERTENCIA
Nunca coloque un asiento parabebés orientado hacia atrás de-
lante de un airbag. Al desple-
garse, el airbag delantero avan-
zado del acompañante podría
causar lesiones graves o mortales
a un niño de 12 años o menor,
incluso si el niño viaja en un
asiento para bebés orientado ha-
cia atrás.
Solo utilice sujeciones para niños orientadas hacia atrás en vehícu-
los con asiento trasero.
NOTA: Los airbags delanteros
avanzados cuentan con un diseño
de inflador de varias etapas. Esto
permite que el airbag disponga de
diferentes índices de inflado, en
función de diversos factores, entre
los que se incluyen la fuerza y el
tipo de colisión.
Preste especial atención a la informa-
ción contenida en esta sección. Esta le
indicará cómo utilizar correctamente el sistema de sujeción para que usted y
sus acompañantes disfruten de la ma-
yor seguridad posible.
Abróchese el cinturón aunque se con-
sidere un excelente conductor e in-
cluso en los viajes cortos. Puede ser
que un conductor imprudente provo-
que una colisión en la que usted se vea
involucrado. Esto puede ocurrir tanto
lejos de su hogar como en su propia
calle.
Las investigaciones han demostrado
que los cinturones de seguridad sal-
van vidas y pueden reducir la grave-
dad de las lesiones provocadas por
colisiones. Algunas de las peores lesio-
nes se producen cuando las personas
salen despedidas del vehículo. Los
cinturones de seguridad reducen la
posibilidad de ser expulsado del
vehículo y el riesgo de lesiones provo-
cadas por golpes que se puedan pro-
ducir contra el interior del vehículo.
Todos los ocupantes de un vehículo a
motor deben llevar abrochados los
cinturones de seguridad en todo mo-
mento.
CINTURONES DE
SEGURIDAD DE
CADERAS/HOMBROS
Todas las posiciones de asiento de su
vehículo están equipadas con una
combinación de cinturones de seguri-
dad de caderas y hombro.
La correa del cinturón de seguridad
está diseñada para bloquearse en el
retractor durante paradas muy repen-
tinas o colisiones. Esta característica
permite que, en condiciones norma-
les, la parte del cinturón correspon-
diente al hombro pueda moverse li-
bremente con los movimientos del
usuario. Sin embargo, en caso de co-
lisión, el cinturón se bloqueará y re-
ducirá el riesgo de que el usuario se
golpee contra el interior del vehículo o
salga despedido del mismo.
El conductor es responsable de respe-
tar y asegurarse de que todos los de-
más ocupantes del automóvil también
respeten la legislación local vigente en
relación con el uso de los cinturones
de seguridad. Abróchese siempre el
cinturón de seguridad antes de poner
en marcha el vehículo.
43
Page 56 of 444
ADVERTENCIA(Continuación)
Si no se sustituye el conjunto decinturón y retractor aumentará el
riesgo de lesiones en caso de coli-
sión.
PRETENSORES DE
CINTURONES DE
SEGURIDAD
Los cinturones de seguridad de ambos
asientos delanteros están equipados
con dispositivos pretensores diseña-
dos para eliminar la holgura de los
cinturones de seguridad en caso de
colisión. Estos dispositivos pueden
mejorar las prestaciones de los cintu-
rones de seguridad asegurando que el
cinturón esté ajustado sobre el ocu-
pante cuando se produce la colisión.
Los pretensores funcionan para ocu-
pantes de todos los tamaños, incluidos
los pretensores de sujeciones para ni-
ños. NOTA: Estos dispositivos no eli-
minan la necesidad de una co-
rrecta colocación del cinturón de
seguridad por parte del ocupante.
El cinturón de seguridad debe se-
guir llevándose colocado correcta-
mente y ceñido pero cómodo.
Los pretensores son disparados por el
Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC). Al igual que ocurre con los
airbags, los pretensores son dispositi-
vos de un solo uso. Si el pretensor o el
airbag se despliegan, deberán susti-
tuirse inmediatamente.
REPOSACABEZAS
ACTIVOS
SUPLEMENTARIOS (AHR)
(para versiones/mercados
que incluyen esta función)
Este tipo de reposacabezas es un com-
ponente pasivo y desplegable; los
vehículos equipados con dicho ele-
mento no disponen de ninguna marca
para una identificación rápida, por lo
que se deberá realizar una inspección
visual a tal efecto. El reposacabezas sedivide en dos partes: una parte delan-
tera de espuma blanda y tapizada, y
una trasera con plástico decorativo.
Funcionamiento de los reposaca-
bezas activos (AHR)
El Controlador de sujeción de ocu-
pantes (ORC) determina si la grave-
dad o el tipo de impacto trasero re-
quieren el despliegue de los
Reposacabezas activos (AHR). Si un
impacto trasero requiere el desplie-
gue, los AHR del asiento del conduc-
tor y del asiento del acompañante de-
lantero se desplegarán.
Cuando se despliega el AHR durante
un impacto trasero, la mitad delan-
tera del reposacabezas se extiende ha-
cia delante para minimizar el espacio
entre la nuca del ocupante y el AHR.
El sistema está diseñado para impedir
o reducir el alcance de las lesiones del
conductor y del acompañante en de-
terminados tipos de impactos trase-
ros.
50
Page 59 of 444
El EPPM controla que las partes elec-
trónicas del sistema de capó activo
estén en disposición de funciona-
miento siempre que el interruptor de
encendido se encuentra en las posicio-
nes START u ON/RUN. Si la llave está
en la posición LOCK (Bloqueo), en la
posición ACC (Accesorio) o no está en
el encendido, el sistema de capó activo
no está activado y no se desplegará.
El EPPM contiene un sistema de ali-
mentación eléctrica de reserva que
puede desplegar los accionadores in-
cluso si la batería pierde la alimenta-
ción o se desconecta antes del desplie-
gue.
Mantenimiento del sistema de
capó activo
Si el EPPM ha desplegado el capó
activo, o si detecta un funcionamiento
incorrecto en cualquier pieza del sis-
tema, se enciende la luz de adverten-
cia de airbag y se muestra el mensaje
"SERVICE ACTIVE HOOD" (SER-
VICIO DE CAPÓ ACTIVO) en el Cen-
tro de información electrónica del
vehículo (EVIC), para las versiones/
automóviles equipados al efecto. Si laluz de advertencia de airbag se en-
ciende de nuevo después del arranque
inicial, sonará un único timbre. Tam-
bién incluye diagnósticos que ilumi-
narán la luz de advertencia de airbag
en caso de detectarse una avería que
pudiera afectar al sistema de capó
activo. Los diagnósticos también re-
gistran la naturaleza de la avería. Si se
ilumina la luz de advertencia de air-
bag o si aparece "SERVICE ACTIVE
HOOD" (MANTENIMIENTO DEL
CAPÓ ACTIVO) en el EVIC, acuda a
su concesionario autorizado.
En caso de un despliegue del capó
activo, el vehículo deberá llevarse a
un concesionario autorizado para su
mantenimiento. Para restablecer el
funcionamiento del sistema, es nece-
sario realizar el mantenimiento de las
bisagras del capó y sustituir los con-
juntos de accionadores.
Tras un despliegue del capó activo, la
posición del capó se puede restablecer
temporalmente presionando sobre el
borde trasero de las bisagras del capó
a medida que se libera la presión in-
terna de cada accionador. La posición
de restablecimiento temporal del capó
está diseñada para mejorar la visibili-
dad de la conducción sobre el capó
hasta que el vehículo pueda recibir
mantenimiento. La posición de resta-
blecimiento temporal del capó dejará
el capó a unos 5 mm por encima de la
superficie del guardabarros.
El conjunto de parachoques delantero
puede afectar el correcto funciona-
miento del sistema de capó activo. Es
necesario inspeccionar si los compo-
nentes del parachoques delantero pre-
sentan daños y sustituirlos, si fuese
necesario, en caso de un impacto fron-
tal, incluso si el impacto se produce a
baja velocidad.
Posición de restablecimiento
temporal del capó
53
Page 60 of 444
NOTA: Después del despliegue
del capó activo, el vehículo deberá
llevarse a un concesionario auto-
rizado cuanto antes.
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños, no cie-
rre de un portazo la parte trasera
del capó para restablecerlo. Pre-
sione sobre la parte trasera del capó
hasta que se oiga y se detecte un
tope (aproximadamente 5 mm por
encima del guardabarros). De este
modo se aseguran ambos mecanis-
mos de restablecimiento de las bi-
sagras del capó.
ADVERTENCIA
Si no se presta atención a la luz deadvertencia del airbag en el panel
de instrumentos o al mensaje
"SERVICE ACTIVE HOOD"
(MANTENIMIENTO DE CAPO
ACTIVO) en el EVIC, podría
ocurrir que el capó activo no esté
disponible para ofrecer protec-
ción a los peatones. Si la luz no se
enciende durante la comproba-
ción de bombillas al colocar el
encendido en posición ON (En-
cendido) por primera vez, perma-
nece encendida después de arran-
car el vehículo o se enciende
mientras conduce, consulte a su
concesionario autorizado.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Las modificaciones efectuadas encualquiera de las piezas del sis-
tema de capó activo pueden pro-
vocar un fallo del sistema cuando
lo necesite. No modifique los
componentes ni el cableado. No
modifique el parachoques delan-
tero, la estructura de la carrocería
de vehículo, ni añada una cu-
bierta o parachoques delantero
del mercado de piezas de re-
puesto.
Es peligroso tratar de reparar por su cuenta cualquier pieza del sis-
tema de capó activo. Asegúrese de
informar a todas las personas que
vayan a trabajar en su vehículo de
que este dispone de sistema de
capó activo.
(Continuación)
54
Page 62 of 444
asiento trasero y sujetarlas con co-
rreas para animales o cajas/bolsas de
transporte sujetas con los cinturones
de seguridad, así como almacenar las
cargas correctamente.
BeltAlert® puede habilitarse o inha-
bilitarse en su concesionario autori-
zado. LANCIA no recomienda desac-
tivar el sistema BeltAlert®.
NOTA: Aunque BeltAlert® se
haya desactivado, la luz recorda-
toria de cinturón de seguridad se-
guirá iluminándose mientras el
cinturón de seguridad del conduc-
tor o el acompañante delantero
permanezca desabrochado (para
las versiones/automóviles equipa-
dos con BeltAlert®).
CINTURONES DE
SEGURIDAD Y MUJERES
EMBARAZADAS
Recomendamos que las mujeres em-
barazadas utilicen los cinturones de
seguridad durante todo el embarazo.
Asegurar a la madre es la mejor forma
de salvaguardar la integridad del
bebé.Las mujeres embarazadas deben lle-
var la parte del cinturón que pasa por
las caderas cruzada sobre los muslos y
sobre las caderas, con el cinturón tan
ceñido como sea posible. Mantenga el
cinturón en una posición baja, de
modo que no cruce sobre el abdomen.
De esa forma, en caso de colisión, los
fuertes huesos de las caderas serán los
encargados de hacer frente a la fuerza
del impacto.
SISTEMA DE SUJECIÓN
COMPLEMENTARIO (SRS)
— AIRBAG
Este vehículo dispone de airbags de-
lanteros avanzados para el conductor
y el acompañante, como comple-
mento de los sistemas de sujeción con
cinturones de seguridad. El airbag de-
lantero avanzado del conductor se en-
cuentra instalado en el centro del vo-
lante. El airbag delantero avanzado
del acompañante está en el panel de
instrumentos, por encima del com-
partimento de la guantera. Las cu-
biertas de los airbags tienen las pala-
bras SRS AIRBAG grabadas en
relieve.
NOTA: Los airbags delanteros
avanzados del conductor y el
acompañante cuentan con la certi-
ficación de las regulaciones para
airbags avanzados.
Los airbags delanteros avanzados
cuentan con un diseño de inflador de
varias etapas. Esto permite que el air-
bag disponga de diferentes índices de
inflado, en función de diversos facto-
res, entre los que se incluyen la fuerza
y el tipo de colisión.
Este vehículo puede estar equipado
con un interruptor de hebilla del cin-
turón de seguridad del conductor y/o
1 — Airbags de-
lanteros avanza-
dos del conductor
y el acompañante
2 — Protectores
de rodillas ante
impactos
56
Page 63 of 444
del acompañante que detecta si el cin-
turón de seguridad del conductor o
del acompañante está abrochado. El
interruptor de hebilla del cinturón de
seguridad puede regular el índice de
inflado de los airbags delanteros
avanzados.
Este vehículo está equipado con air-
bags de cortina laterales inflables su-
plementarios (SABIC) para proteger
al conductor y a los acompañantes
sentados junto a una ventanilla. Los
airbags SABIC están situados por en-
cima de las ventanillas laterales y en
sus cubiertas figura la inscripción:
SRS AIRBAG.
Este vehículo está equipado con air-
bags laterales montados en asientos
suplementarios (SAB). Los airbags la-
terales montados en asientos suple-
mentarios están marcados con una
etiqueta de airbag cosida en el lado
externo de los asientos delanteros.NOTA:
Puede que las cubiertas de los
airbags pasen desapercibidas en
el tapizado interior, pero se
abrirán durante la activación de
los airbags.
Después de un accidente, el vehículo deberá llevarse a un
concesionario autorizado
cuanto antes.
COMPONENTES DEL
SISTEMA DE AIRBAG
Su vehículo puede estar equipado con
los siguientes componentes del sis-
tema de airbag:
Controlador de sujeción de ocupan-tes (ORC)
Luz de advertencia del airbag
Volante y columna de dirección
Panel de instrumentos
Protectores de rodillas ante impactos
Airbag delantero avanzado del conductor Airbag delantero avanzado del
acompañante
Airbags laterales suplementarios montados en los asientos (SAB)
Airbags de cortina laterales infla- bles suplementarios (SABIC)
Sensores de impactos frontales y laterales
Interruptor de hebilla del cinturón de seguridad y pretensores del cin-
turón de seguridad del asiento de-
lanteroCARACTERÍSTICAS DE
LOS AIRBAG
DELANTEROS AVANZADOS
El sistema de airbag delantero avan-
zado dispone de airbag de varias eta-
pas para el conductor y el acompa-
ñante. Este sistema proporciona una
respuesta acorde con la gravedad y el
tipo de colisión, según determina el
Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC), que puede recibir información
de los sensores de impacto frontal.
57
Page 64 of 444
El inflador de la primera etapa se
dispara inmediatamente durante un
impacto que requiere la activación del
airbag. Esta respuesta de bajo nivel se
utiliza en colisiones de menor grave-
dad. Las colisiones más graves impli-
can una respuesta de más enverga-
dura.
ADVERTENCIA
No se debe colocar ningún objetosobre el airbag o cerca del mismo
en el panel de instrumentos. Di-
chos objetos podrían ocasionar
daños si el vehículo sufre una co-
lisión lo suficientemente fuerte
como para que se despliegue el
airbag.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
No coloque nada sobre las cubier-tas de los airbags o alrededor de
las mismas, ni trate de abrirlas
manualmente. Podrían dañarse
los airbags y podría sufrir lesiones
debido a que los airbags ya no
estuviesen operativos. Las cubier-
tas protectoras de los cojines de
los airbags están diseñadas para
abrirse únicamente cuando los
airbags se están inflando.
No perfore, corte ni altere los pro- tectores de rodillas en modo al-
guno.
No instale ningún accesorio en el protector de rodillas, como luces
de alarma, estéreos, bandas de
radio ciudadanas, etc.
A continuación, se ofrecen algunas
medidas sencillas que puede adoptar
para disminuir a un mínimo el riesgo
de lesiones por la activación de un
airbag: Los niños de hasta 12 años deben
viajar con el cinturón de seguridad
correctamente abrochado en un
asiento trasero.
ADVERTENCIA
Los bebés que utilizan sujeciones
para niños orientadas hacia atrás
no deben viajar nunca en el asiento
delantero de un vehículo equipado
con airbag delantero avanzado en
el lado del acompañante. La activa-
ción del airbag puede provocar le-
siones graves o incluso mortales a
un bebé que viaje en dicha posición.
Debe leer las instrucciones facilitadas
con la sujeción para niños para asegu-
rarse de que se está utilizando correc-
tamente.
Todos los ocupantes deben utilizar
siempre sus cinturones de caderas y
hombro correctamente.
58
Page 65 of 444
Los niños que no son suficientemente
grandes como para utilizar debida-
mente el cinturón de seguridad del
vehículo (consulte la sección relativa
a Sujeciones para niños) deben viajar
en el asiento trasero asegurados en
sujeciones para niños o en asientos
elevadores con posicionamiento de
cinturón. Los niños de más edad que
no utilizan sujeciones para niños o
asientos elevadores con posiciona-
miento de cinturón deben viajar en el
asiento trasero con el cinturón correc-
tamente abrochado. Nunca permita
que un niño deslice el cinturón de
hombro por detrás de su cuerpo ni
debajo del brazo.
Si el sistema de airbag de este vehículo
debe modificarse para ser adaptado a
una persona discapacitada, póngase
en contacto con el Centro de asisten-
cia al cliente.Los asientos del conductor y acompa-
ñante deben desplazarse hacia atrás
lo máximo posible para que quede
espacio suficiente para que se inflen
los airbags delanteros avanzados.
No se apoye contra la puerta ni la
ventanilla. Si su vehículo tiene air-
bags laterales y se produce una acti-
vación, los airbags laterales se infla-
rán con fuerza en el espacio que hay
entre usted y la puerta.
ADVERTENCIA
Si se confía solo en los airbags, se
pueden producir graves lesiones
en caso de colisión. Los airbags
actúan junto con sus cinturones
de seguridad para sujetarle ade-
cuadamente. En algunas colisio-
nes, los airbags no llegan a des-
plegarse. Utilice siempre los
cinturones de seguridad incluso
aunque disponga de airbag.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Si se está demasiado cerca delvolante o del panel de instrumen-
tos durante el despliegue de los
airbags delanteros avanzados se
corre el riesgo de sufrir lesiones
graves o incluso mortales. Los
airbags necesitan espacio para in-
flarse. Siéntese contra el respaldo
de forma que, extendiendo cómo-
damente los brazos, pueda alcan-
zar el volante o el panel de instru-
mentos.
Los airbags laterales también ne- cesitan espacio para inflarse. No
se apoye contra la puerta ni la
ventanilla. Siéntese erguido en el
centro del asiento.
(Continuación)
59