ABS Lancia Voyager 2014 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 392, veľkosť PDF: 4.16 MB
Page 43 of 392

zatvorenej polohe. Ak dvere batoži-
nového priestoru nie sú v úplne ot-
vorenej alebo úplne zatvorenej po-
lohe, musíte ich otvoriť alebo
zatvoriť manuálne.
• Ak tlačidlo uvoľnenia dverí batoži- nového priestoru stlačíte počas za-
tvárania elektricky ovládaných dverí
batožinového priestoru, dvere bato-
žinového priestoru sa vrátia do úplne
otvorenej polohy.
• Tlačidlá elektricky ovládaných dverí batožinového priestoru nebudú fun-
govať, keď bude zaradená radiaca
páka alebo keď bude rýchlosť vozidla
vyššia ako 0 km/h.
• Elektricky ovládané dvere batožino- vého priestoru nefungujú pri teplo-
tách pod -24°C ani pri teplotách nad
62°C.Pred stlačením ktoréhokoľvek
tlačidla elektricky ovládaných dverí
batožinového priestoru skontro-
lujte, či ste z dverí batožinového
priestoru odstránili všetok nahro-
madený sneh alebo ľad.
• Ak elektricky ovládané dvere batoži- nového priestoru v rámci jedného cyklu zaznamenajú viacero preká-
žok, systém sa automaticky zastaví a
otvorenie alebo zatvorenie budete
musieť vykonať manuálne.
VAROVANIE!
• Počas jazdy s otvorenými dverami
batožinového priestoru sa do vozidla
môžu dostať jedovaté výfukové
plyny. Tieto výpary by mohli zraniť
vás alebo vašich spolujazdcov. Počas
jazdy (alebo iného používania vo-
zidla) majte dvere batožinového
priestoru zatvorené.
• Ak musíte jazdiť s otvorenými dve- rami batožinového priestoru, dbajte
na to, aby boli všetky okná zatvorené
a spínač ventilátora klimatizácie
prepnite na maximálne otáčky. Ne-
používajte režim recirkulácie.
SYSTÉM NA
PRIPÚTANIE
PASAŽIEROV
Jednými z najdôležitejších bezpečnos-
tných funkcií vo vozidle sú systémy na
pripútanie: • Trojbodové brušné a ramenné pásy
pre všetky polohy sedenia
• Zdokonalené predné airbagy pre vo- diča a spolujazdca na prednom sedadle
• Doplnkové aktívne opierky hlavy (AHR), ktoré sa nachádzajú v hornej
časti predných sedadiel (sú integro-
vané do opierok hlavy)
• Doplnkové nafukovateľné závesové bočné airbagy (SABIC), ktoré chránia
prvý, druhý a tretí rad sedadiel na
strane vodiča a spolujazdca (osoby,
ktoré sedia pri oknách)
• doplnkové sedadlové bočné airbagy (SAB),
• Stĺpik riadenia a volant, ktoré absor- bujú energiu
• Kolenné chrániče pre osoby sediace na prednom sedadle
• Zabudované napínače bezpečnos- tných pásov na predných sedadlách,
ktoré môžu zvyšovať ochranu osôb
vhodným riadením energie osoby po-
čas nárazu
37
Page 46 of 392

VAROVANIE!
• Pás používaný pod hornou končati-nou je nebezpečný. V prípade ne-
hody môžete telom naraziť do vnú-
torných častí vozidla, čím sa zvyšuje
riziko zranení hlavy a krku. Pás po-
užívaný pod hornou končatinou
môže spôsobiť vnútorné zranenia.
Rebrá nie sú natoľko odolné ako ra-
menné kosti. Používajte pás nad ra-
menom, aby v prípade kolízie absor-
bovali silu nárazu najsilnejšie kosti.
• Ramenný pás umiestnený za telom nechráni cestujúceho pred zranením
v prípade kolízie. Ak nebudete pou-
žívať ramenný pás, pravdepodob-
nosť úrazu hlavy v prípade kolízie sa
zvýši. Brušný a ramenný pás sa mu-
sia používať spolu.
3. Po nastavení dostatočnej dĺžky pásu
zasu\bte pracku do objímky pásu, aby ste
počuli kliknutie.
VAROVANIE!
• Pás, ktorého pracka je zasunutá do nesprávnej objímky, vás nebude do-
statočne chrániť. Brušná časť pásu
môže obopnúť telo príliš vysoko a
môže spôsobiť vnútorné zranenia.
Pracku pásu vždy pripájajte do ob-
jímky, ktorá je k vám najbližšie.
• Príliš uvoľnený pás nechráni cestu- júceho požadovaným spôsobom. V
prípade náhleho zastavenia sa môže
telo cestujúceho posunúť vpred, čím
sa zvyšuje riziko zranenia. Bezpeč-
nostný pás používajte riadne dotia-
hnutý. 4. Umiestnite brušný pás cez stehná
pod bruchom. Ak chcete odstrániť vôľu v
brušnej časti pásu, potiahnite za ra-
menný pás. Ak chcete povoliť brušný pás
v prípade, že je príliš tesný, sklopte
pracku a potiahnite za brušný pás. Do-
tiahnutie pásu znižuje riziko posunu ob-
lasti pod pásom v prípade kolízie.
VAROVANIE!
• Brušný pás používaný príliš vysoko
na tele môže v prípade kolízie zvy-
šovať riziko zranenia. Sily pásu pri
náraze nebudú orientované na silné
bedrové a panvové kosti, ale na bru-
cho. Brušnú časť svojho pásu majte
zapnutú vždy čo najnižšie a pás
majte riadne dotiahnutý.
(Pokračovanie)
Vloženie pracky do objímky
Pritiahnutie pásu
40
Page 192 of 392

CHANgE OIL
Vozidlo je vybavené systémom indiká-
tora výmeny motorového oleja. Po jed-
nom zaznení zvukovej signalizácie bude
na počítadle kilometrov približne 12 se-
kúnd blikať hlásenieCHAngE OIL
(Vyžaduje sa výmena oleja). Toto hláse-
nie upozor\buje vodiča na naplánovaný
interval výmeny oleja. Indikátor výmeny
motorového oleja je založený na prin-
cípe intenzity využívania motora, teda
interval výmeny motorového oleja sa
môže líšiť v závislosti od osobného štýlu
jazdy.
Toto hlásenie sa bude zobrazovať po
každom prepnutí spínača zapaľovania
do polohy ON/RUN (Zapnuté/
Spustené), ak hlásenie nevymažete. Ak
chcete dočasne vymazať toto hlásenie,
stlačte a uvoľnite tlačidlo STEP na vo-
lante. Ak chcete vynulovať systém indi-
kátora výmeny motorového oleja (po vy-
konaní naplánovanej údržby),
postupujte takto.
1. Prepnite spínač zapaľovania do po-
lohy ON/RUN (Zapnuté/spustiť) (ne-
štartujte motor). 2. Do 10 sekúnd trikrát pomaly a úplne
stlačte plynový pedál.
3. Prepnite spínač zapaľovania do po-
lohy OFF/LOCK (Vypnuté/zámka).
POZNÁMKA: Ak bude hlásenie
indikátora svietiť po naštartovaní mo-
tora, znamená to, že ste systém indiká-
tora výmeny motorového oleja nevy-
nulovali. Podľa potreby opakujte
uvedený postup.
Displej elektronického centra infor-
mácií o vozidle (EVIC) (pre verzie/
trhy, kde sa dodáva)
Elektronické centrum informácií o vo-
zidle (EVIC) obsahuje interaktívny
displej vodiča, ktorý sa nachádza na
bloku prístrojov. Ďalšie informácie náj-
dete v časti „Elektronické centrum in-
formácií o vozidle (EVIC)“.
7. Indikátor antiblokovacieho brzdo-
vého systému (ABS)
Tento indikátor monitoruje
antiblokovací brzdový systém
(ABS). Indikátor sa rozsvieti po prepnutí spínača zapaľovania do po-
lohy ON/RUN (Zapnuté/spustené) a
môže ostať svietiť štyri sekundy.
Ak indikátor ABS ostane svietiť alebo sa
počas jazdy rozsvieti, znamená to, že
antiblokovacia časť brzdového systému
nefunguje a že je potrebný servis sys-
tému. Konvenčný brzdový systém však
bude aj naďalej normálne fungovať, po-
kiaľ nesvieti výstražný indikátor
BRAKE (Brzda).
Ak indikátor ABS svieti, je vhodné čo
najskôr vykonať servis brzdového sys-
tému a získať tak všetky výhody antiblo-
kovacieho systému b\fzd. Ak sa indikátor
systému ABS nerozsvieti po prepnutí
spínača zapaľovania do polohy ON/
RUN (Zapnuté/spustené), požiadajte o
kontrolu žiarovky autorizovaného
predajcu.
8. Indikačná kontrolka systému monito-
rovania tlaku v pneumatikách (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
Každú pneumatiku vrátane
rezervnej (ak je súčasťou vý-
bavy) je potrebné každý me-
siac kontrolovať, keď je stu-
dená a nahustená na tlak nahustenia
186
Page 196 of 392

ktorý bol zistený antiblokovacím brzdo-
vým systémom (ABS)/systémom elektro-
nického ovládania stability (ESC). V ta-
kom prípade ostane tento indikátor svietiť
dovtedy, kým sa problém neodstráni. Ak
sa problém týka posil\bovača b\fzd, počas
používania b\fzd bude čerpadlo systému
ABS fungovať a počas každého brzdenia
môžete pocítiť impulzy brzdového pedála.
Dvojitý brzdový systém poskytuje re-
zervnú brzdovú kapacitu v prípade zly-
hania časti hydraulického systému. Únik
v niektorej polovici dvojitého brzdového
systému je indikovaný výstražným indi-
kátorom b\fzd, ktorý sa rozsvieti v prí-
pade, ak hladina brzdovej kvapaliny
v hlavnom brzdovom valci klesne pod
určenú úrove\b.
Indikátor ostane svietiť dovtedy, kým
neodstránite príčinu poruchy.
POZNÁMKA: Indikátor môže na
chvíľu začať blikať v prípade ostrých
zatáčok, v ktorých sa zmení stav hla-
diny brzdovej kvapaliny. Vozidlo je
potrebné dopraviť do servisu a nechať
skontrolovať hladinu brzdovej kvapa-
liny.Ak zistíte poruchu b\fzd, vyžaduje sa ich
okamžitá oprava.
VAROVANIE!
Jazda s vozidlom s rozsvieteným čer-
veným brzdovým indikátorom je ne-
bezpečná. Je pravdepodobné, že časť
brzdového systému mohla zlyhať.
Brzdná dráha vozidla sa predĺži.
Môže dôjsť ku kolízii. Ihneď si ne-
chajte vozidlo skontrolovať.
Vozidlá vybavené antiblokovacím brz-
dovým systémom (ABS) sú vybavené aj
systémom elektronického rozdelenia
brzdnej sily (EBD). V prípade poruchy
systému EBD sa rozsvieti výstražný brz-
dový indikátor spolu s indikátorom
ABS. Je potrebná okamžitá oprava sys-
tému ABS.
Funkčnosť výstražného indikátora b\fzd
možno overiť prepnutím spínača zapaľo-
vania z polohy OFF (Vypnuté) do po-
lohy ON/RUN (Zapnuté/spustené). In-
dikátor by sa mal rozsvietiť približne na
dve sekundy. Indikátor by mal potom
zhasnúť (neplatí to v prípade, ak je zatia-
hnutá ručná brzda alebo sa vyskytla chyba brzdového systému). Ak sa indi-
kátor nerozsvieti, požiadajte o kontrolu
indikátora autorizovaného predajcu.
Indikátor sa rozsvieti aj vtedy, keď za-
tiahnete ručnú brzdu so spínačom zapa-
ľovania v polohe ON/RUN (Zapnuté/
spustené).
POZNÁMKA: Tento indikátor
uvádza iba skutočnosť, že je zatiahnutá
ručná brzda. Neukazuje stupeň aktivá-
cie brzdy.
19. Indikátor pripomenutia zapnutia
bezpečnostných pásov
Keď prvý raz prepnete spínač za-
paľovania do polohy ON/RUN
(Zapnuté/spustené), tento indiká-
tor sa rozsvieti na štyri až osem sekúnd
(kontrola žiarovky). Ak počas kontroly
žiarovky odopnete bezpečnostný pás vo-
diča alebo spolujazdca na prednom se-
dadle, zaznie zvukový signál. Ak po kon-
trole žiarovky alebo počas jazdy ostane
bezpečnostný pás vodiča odopnutý, rozs-
vieti sa indikátor pripomenutia zapnutia
190
Page 252 of 392

• JAZDA CEZ VODU....................... .262
• TEČÚCA/STÚPAJÚCA VODA ..............262
• PLYTKÁ STOJATÁ VODA .................262
• POSILŇOVAČ RIADENIA ..................263
• KONTROLA KVAPALINY POSILŇOVAČA RIADENIA ........................... .264
• PARKOVACIA BRZDA .....................264
• ANTIBLOKOVACÍ BRZDOVÝ SYSTÉM (ANTI-LOCK BRAKE SYSTEM, ABS) ..........265
• KONTROLKA ANTIBLOKOVACIEHO BRZDOVÉHO SYSTÉMU .................266
• ELEKTRONICKÉ OVLÁDANIE BRZDY (pre verzie/trhy, kde sa dodáva) ....................267
• ELEKTRONICKÉ OVLÁDANIE TRAKCIE (TCS) (pre verzie/trhy, kde sa dodáva) ...............267
• BRAKE ASSIST SYSTEM (BAS - SYSTÉM PODPORY BRZDENIA) (pre verzie/trhy, kde sa
dodáva) .............................. .268
• ELEKTRONICKÝ SYSTÉM OVLÁDANIA STABILITY (ELECTRONIC STABILITY
CONTROL, ESC) ...................... .268
• SYSTÉM OBMEDZOVANIA POHYBU PRÍVESU DO STRÁN (TRAILER SWAY
CONTROL, TSC). ...................... .270
• PODPORA ŠTARTU DO KOPCA (HSA) ......271
•
INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI PNEUMATÍK . . .271
• Označenia na pneumatikách .................271
246
Page 271 of 392

• Tento indikátor hlási iba aktivovanúparkovaciu brzdu. Neukazuje stu-
peň aktivácie brzdy.
Pri parkovaní v kopci je dôležité natočiť
predné kolesá smerom k obrubníku pri
parkovaní z kopca alebo smerom od
obrubníka pri parkovaní do kopca. Pri
vozidlách vybavených automatickou
prevodovkou aktivujte parkovaciu brzdu
predtým, ako zaradíte radiacu páku do
polohy PARK (Parkovanie), v opačnom
prípade môže byť kvôli záťaži na bloko-
vací mechanizmus prevodovky ťažké
preradiť radiacu páku z polohy PARK
(Parkovanie). Parkovaciu brzdu je po-
trebné aktivovať vždy, keď sa vodič ne-
nachádza vo vozidle.
VAROVANIE!
• Polohu PARK (Parkovanie) nikdy nepoužívajte ako náhradu za parko-
vaciu brzdu. Pri parkovaní vždy
úplne aktivujte parkovaciu brzdu,
aby ste zabránili pohybu vozidla a
prípadnému zraneniu či poškode-
niu.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Keď opúšťate vozidlo, vždy vyberteprívesok na kľúč zo zapaľovania a
vozidlo zamknite.
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo vozidle alebo s prístupom k odo-
mknutému vozidlu. Ponechanie detí
vo vozidle bez dozoru je nebezpečné
z viacerých dôvodov. Dieťa alebo iná
osoba by sa mohli vážne alebo smr-
teľne zraniť. Deti treba upozorniť na
to, aby sa nedotýkali parkovacej
brzdy, brzdového pedála ani radiacej
páky.
• Nenechávajte prívesok na kľúče vo vozidle ani v jeho blízkosti (ani na
mieste, kde bude v dosahu detí), a
nenechávajte zapaľovanie so systé-
mom Keyless Enter-N-Go™ v re-
žime ACC (Príslušenstvo) alebo
ON/RUN (Zapnuté/Spustené).
Dieťa by mohlo spustiť elektricky
ovládané okná, iné ovládacie prvky
alebo pohnúť s vozidlom.
VÝSTRAHA!
Ak výstražný indikátor brzdového
systému zostane rozsvietený aj po
uvoľnení parkovacej brzdy, indikuje
to poruchu brzdového systému. Ihneď
navštívte autorizovaného predajcu
kvôli servisu brzdového systému.
ANTIBLOKOVACÍ
BRZDOVÝ SYSTÉM
(ANTI-LOCK BRAKE
SYSTEM, ABS)
Antiblokovací brzdný systém (Anti-
Lock Brake System, ABS) poskytuje
zvýšenú stabilitu vozidla a brzdný výkon
pri väčšine podmienok brzdenia. Systém
spolupracuje so samostatným počítačom
pri modulácii hydraulického tlaku, aby
sa predišlo uzamknutiu kolies, a pomáha
tak predísť kĺzaniu na klzkých povr-
choch.
Systém ABS sa aktivuje počas brzdenia
pri istých podmienkach vozovky alebo
brzdenia. Podmienky spúšťajúce systém
ABS sú napríklad ľad, sneh, štrk, nerov-
nosti, železničné trate, voľná sutina
alebo prudké brzdenie.
265
Page 272 of 392

Ak brzdový systém prejde do antibloko-
vacieho režimu, môže dôjsť k nasledujú-
cim javom:
• Prevádzka motora systému ABS (pre-vádzka môže pokračovať aj krátko po
zastavení).
• Zvuk cvakania elektromagnetických ventilov.
• Pulzovanie brzdového pedála.
• mierny pokles alebo prepadnutie brz- dového pedála na konci brzdenia.
VAROVANIE!
• Antiblokovací brzdový systém obsa-huje sofistikované elektronické vy-
bavenie, ktoré môže byť náchylné na
rušenie nesprávne nainštalovaným
vybavením alebo vybavením, ktoré
vysiela silné rádiové vlny. Takéto ru-
šenie môže spôsobiť vypnutie anti-
blokovacieho brzdového systému.
Inštaláciu takéhoto vybavenia by
preto mali vykonávať kvalifikovaní
odborníci.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Pumpovanie b\fzd v antiblokovacomrežime môže znížiť ich efektívnosť a
viesť k nehode. Pumpovaním b\fzd sa
zvyšuje brzdná dráha vozidla. Ak
potrebujete spomaliť alebo zastaviť,
jednoducho silno stlačte brzdový
pedál.
• Antiblokovací brzdový systém ne- dokáže zabrániť kolíziám spôsobe-
ným napríklad nadmernou rýchlos-
ťou v zákrutách, jazdou príliš blízko
k inému vozidlu alebo akvaplanin-
gom.
• Schopnosti vozidla vybaveného sys- témom ABS sa nesmú využívať ne-
ohľaduplným alebo nebezpečným
spôsobom, ktorý môže ohroziť bez-
pečnosť používateľa alebo iných
osôb.
• Systém ABS nezabráni vplyvu pri- rodzených fyzikálnych zákonov na
vozidlo ani nezvyšuje efektivitu brz-
denia alebo riadenia za úrove\b efek-
tívnosti, ktorú umož\buje stav b\fzd a
pneumatík vozidla, alebo efektív-
nosti trakcie samotného vozidla. Všetky kolesá a pneumatiky vozidla mu-
sia byť rovnakej veľkosti a typu a
pneumatiky musia byť správne nahus-
tené, aby počítač dostával presné sig-
nály.
KONTROLKA
ANTIBLOKOVACIEHO
BRZDOVÉHO SYSTÉMU
„Kontrolka antiblokovacieho
brzdového systému“ monito-
ruje antiblokovací brzdový
systém. Kontrolka sa rozs-
vieti, keď spínač zapaľovania otočíte do
polohy ON (Zapnuté) a môže ostať svie-
tiť až štyri sekundy.
Ak „kontrolka antiblokovacieho brzdo-
vého systému“ zostane svietiť alebo sa
počas jazdy rozsvieti, znamená to, že
antiblokovacia časť brzdového systému
nefunguje a že je potrebný servis sys-
tému. Konvenčný brzdový systém však
bude aj naďalej normálne fungovať, po-
kiaľ nesvieti „kontrolka b\fzd“.
Ak „kontrolka antiblokovacieho brzdo-
vého systému“ svieti, je vhodné čo naj-
skôr vykonať servis brzdového systému a
266
Page 273 of 392

získať tak všetky výhody antiblokova-
cieho systému b\fzd. Ak sa „kontrolka
antiblokovacieho brzdového systému“
nerozsvieti po prepnutí spínača zapaľo-
vania do polohy ON (Zapnuté), žia-
rovku dajte čím skôr opraviť.
Ak zostane svietiť „kontrolka b\fzd“ a
„kontrolka antiblokovacieho brzdového
systému“, nefunguje systém ABS ani
systém elektronického rozdelenia brzd-
nej sily (EBD). Je potrebná okamžitá
oprava systému ABS. Čo najskôr sa po-
raďte v servisnom stredisku vášho auto-
rizovaného predajcu.
ELEKTRONICKÉ
OVLÁDANIE BRZDY (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
Vaše vozidlo je vybavené zdokonaleným
elektronickým systémom ovládania brz-
denia, ktorý zah\f\ba systém kontroly
trakcie (TCS), systém posil\bovača brz-
denia (BAS) a elektronický systém ovlá-
dania stability (ESC), ovládanie vychy-
ľovania prívesu (TSC) a posil\bovač pri
pohýnaní sa do kopca (HSA). Tieto sys-
témy dopĺ\bajú antiblokovací brzdovýsystém (ABS) optimalizáciou brzdných
možností vozidla pri manévroch núdzo-
vého brzdenia.
ELEKTRONICKÉ
OVLÁDANIE TRAKCIE
(TCS) (pre verzie/trhy, kde sa
dodáva)
Systém regulácie trakcie (TCS) monito-
ruje rýchlosť otáčania všetkých pohá\ba-
ných kolies. Ak sa zaznamená pretáčanie
kolies, systém pomocou b\fzd vyvinie
tlak na pretáčané kolesá a zníži výkon
motora, aby sa zlepšilo zrýchlenie a sta-
bilita vozidla. Systém TCS funguje po-
dobne ako samosvorný diferenciál a
kontroluje otáčanie kolies na pohá\banej
náprave. Ak sa jedno koleso na pohá\ba-
nej náprave otáča rýchlejšie ako druhé,
systém pretáčané koleso pribrzdí. Vďaka
tomu sa môže krútivá sila motora pre-
niesť na koleso, ktoré sa netočí. Táto
funkcia je aktívna aj vtedy, ak sú systémy
ESC čiastočne vypnuté.
„Indikátor aktivácie/zlyhania systému
ESC“ (na bloku prístrojov) začne blikať,
ak pneumatiky stratia trakciu a kolesá sa
začnú pretáčať. Označuje to, že systémTCS je aktívny. Ak indikátor bliká po-
čas zrýchľovania, zmiernite tlak na ply-
nový pedál a udržujte ho čo najmenší.
Vždy prispôsobte rýchlosť a spôsob
jazdy aktuálnym podmienkam vozovky
a nevypínajte ESC ani TCS.
VAROVANIE!
• Systém TCS nezabráni vplyvu pri-
rodzených fyzikálnych zákonov na
vozidlo ani nezlepší trakciu.
• Systém TCS nedokáže zabrániť ko- líziám, vrátane tých, ktoré vznikli
ako následok neúmerných rýchlostí
pri zatáčaní alebo akvaplaningu.
• Schopnosti vozidla vybaveného sys- témom TCS sa nesmú využívať ne-
ohľaduplným alebo nebezpečným
spôsobom, ktorý môže ohroziť bez-
pečnosť používateľa alebo iných
osôb.
267
Page 274 of 392

BRAKE ASSIST SYSTEM
(BAS - SYSTÉM PODPORY
BRZDENIA) (pre verzie/trhy,
kde sa dodáva)
Systém podpory brzdenia (BAS) je na-
vrhnutý tak, aby optimalizoval brzdný
výkon vozidla počas brzdenia v mimo-
riadnych situáciách. Systém rozpozná
mimoriadnu situáciu podľa rýchlosti a
sily aktivácie brzdy a následne optimali-
zuje tlak vyvíjaný na brzdy. Táto funkcia
pomáha skrátiť brzdnú dráhu vozidla.
Systém BAS dopĺ\ba systém ABS. Ak
aktivujete brzdy veľmi rýchlo, aktivuje sa
aj podpora systému BAS. Systém dosa-
huje najlepšie výsledky, keď počas brz-
denia vyvíjate nepretržitý tlak na brz-
dový pedál. Neznižujte tlak na brzdový
pedál, až kým dostatočne nespomalíte.
Po uvoľnení pedála sa systém BAS vy-
pne.
VAROVANIE!
• Systém BAS nezabráni vplyvu pri-rodzených fyzikálnych zákonov na
vozidlo ani nezlepší trakciu, ktorú
poskytujú aktuálne podmienky vo-
zovky.
• Systém BAS nedokáže zabrániť ko- líziám spôsobeným napríklad nad-
mernou rýchlosťou v zákrutách, jaz-
dou na klzkých povrchoch alebo
akvaplaningom.
• Schopnosti vozidla vybaveného sys- témom BAS sa nesmú využívať ne-
ohľaduplným alebo nebezpečným
spôsobom, ktorý môže ohroziť bez-
pečnosť používateľa alebo iných
osôb.
ELEKTRONICKÝ SYSTÉM
OVLÁDANIA STABILITY
(ELECTRONIC STABILITY
CONTROL, ESC)
Elektronický systém ovládania stability
(ESC) zlepšuje smerové ovládanie a sta-
bilitu vozidla pri rôznych jazdných pod-
mienkach. Systém ESC upravuje pretočenie/nedotočenie vozidla pomo-
cou brzdnej sily aplikovanej na jednot-
livé kolesá, čím napomáha pri neutrali-
zovaní stavu pretočenia/nedotočenia
vozidla. Systém tiež môže znížiť výkon
motora, aby pomohol udržať vhodnú
dráhu vozidla.
Systém ESC používa senzory vo vozidle,
aby vyhodnotil dráhu vozidla, ktorú vo-
dič zamýšľa dosiahnuť, a porovnáva ju so
skutočnou dráhou vozidla. Keď sa sku-
točná dráha vozidla nezhoduje so za-
mýšľanou dráhou, systém ESC aplikuje
brzdnú silu na príslušné kolesá, aby vy-
vážil stav pretočenia alebo nedotočenia
vozidla.
• Pretočenie – keď sa vozidlo otáča viac,
ako je pre polohu volantu primerané.
• Nedotočenie – keď sa vozidlo otáča menej, ako je pre polohu volantu pri-
merané.
268
Page 285 of 392

VAROVANIE!
Preťaženie pneumatík je nebezpečné.
Preťaženie môže spôsobiť defekt
pneumatiky, negatívne ovplyvniť ria-
denie vozidla a predĺžiť brzdnú dráhu.
Používajte pneumatiky s vhodnou
nosnosťou pre vaše vozidlo. Nikdy ich
nepreťažujte.
PNEUMATIKY –
VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE
Tlak v pneumatikách
Správny tlak nahustenia je nevyhnutný
na dosiahnutie bezpečnosti a uspokojivej
prevádzky vášho vozidla. Nesprávny tlak
v pneumatike ovplyv\buje tri oblasti:
Bezpečnosť
VAROVANIE!
• Nesprávne nahustené pneumatikysú nebezpečné a môžu spôsobiť ko-
lízie.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Nedostatočné nahustenie zvyšujeohýbanie pneumatík a môže spôso-
biť prehriatie a defekt pneumatík.
• Nadmerné nahustenie znižuje schopnosť pneumatiky absorbovať
nárazy. Predmety na ceste alebo vý-
tlky môžu spôsobiť poškodenie a de-
fekt pneumatiky.
• Nadmerné alebo nedostatočné na- hustenie pneumatík môže negatívne
ovplyvniť ovládanie vozidla a
pneumatiky môžu náhle dostať de-
fekt a zapríčiniť stratu kontroly nad
vozidlom.
• Nerovnomerné nahustenie jednotli- vých pneumatík môže spôsobiť
problémy s riadením vozidla. Mohli
by ste stratiť kontrolu nad vozidlom.
• Nerovnomerné nahustenie pneumatík na jednej strane vozidla
môže spôsobiť vynášanie vozidla do-
prava alebo doľava.
• Vždy jazdite so všetkými pneumati- kami nahustenými správnym tlakom
nahustenia za studena. Hospodárnosť
Nesprávne nahustenie pneumatík môže
spôsobiť nerovnomerné opotrebovanie
dezénu pneumatiky. Toto abnormálne
opotrebovanie skracuje životnosť de-
zénu, kvôli čomu musíte častejšie vymie-
\bať pneumatiky. Nedostatočné nahuste-
nie tiež zvyšuje jazdný odpor
pneumatiky a spôsobuje vyššiu spotrebu
paliva.
Komfort jazdy a stabilita vozidla
Správne nahustenie pneumatík prispieva
k príjemnej jazde. Nadmerné nahuste-
nie spôsobuje natriasanie vozidla a zni-
žuje komfort pri jazde. Nedostatočné, aj
nadmerné nahustenie ovplyv\bujú stabi-
litu vozidla a môžu spôsobiť spomalenie
odozvy alebo nestabilitu v zákrutách.
POZNÁMKA:
• Nerovnaké nafúknutie pneumatík
na jednotlivých stranách môžu spô-
sobiť nesprávnu a neočakávanú re-
akciu.
• Nerovnaké nafúknutie pneumatík na jednotlivých stranách môžu spô-
sobiť ťahanie vozidla doľava alebo
doprava.
279