Lancia Ypsilon 2003 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2003, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2003Pages: 191, PDF Size: 2.49 MB
Page 1 of 191
Page 2 of 191
Page 3 of 191
Page 4 of 191
Prezado Cliente,
congratulamo-nos e agradecemos-lhe por ter escolhido um LANCIA.
Preparámos este manual a fim de que possa apreciar plenamente as qualidades deste veículo.
Aconselhamo-lo a lê-lo por inteiro antes de sentar-se pela primeira vez ao volante.
No mesmo estão contidos informações, conselhos e advertências importantes para o uso do veículo
que lhe ajudarão a aproveitar bem as qualidades técnicas do seu LANCIA. Descobrirá características e
precauções especiais; encontrará, ainda, informações essenciais para o cuidado, a manutenção, a segu-
rança de condução e de funcionamento e para manter, ao longo do tempo, o seu LANCIA.
No livrete de garantia LANCIA em anexo são também descritos pormenorizadamente os serviços ad-
quiridos:
• o Certificado de Garantia com os prazos e as condições para a manutenção da mesma
• a gama dos serviços adicionais reservados aos Clientes LANCIA.
Temos a certeza de que, com estes instrumentos, será fácil entrar em sintonia e apreciar o seu novo
veículo e os homens LANCIA que lhe darão assistência.
Boa leitura, então, e boa viagem!
O
Neste manual de Uso e Manutenção estão descritas todas as versões do Lancia Y; portanto, é preciso considerar somente
as informações relativas ao modelo, motorização e versão que adquiriu.
4C001-067 POR 11-03-2008 13:58 Pagina 1
Page 5 of 191
SEGURANÇA E PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Segurança e respeito pelo meio ambiente são os princípios condutores que inspiraram, desde o início,
o projecto do Lancia Y.
Graças a esta concepção, o Lancia Y pôde enfrentar e passar ensaios rigorosíssimos sobre a segurança.
Tanto que, sob este ponto de vista, está nos níveis mais altos na sua categoria e, provavelmente, tam-
bém adiantou parâmetros pertencentes ao futuro.
Para além disso, a contínua pesquisa de soluções novas e eficazes para respeitar o meio ambiente faz
com que o Lancia Y seja um modelo a imitar sob este aspecto também.
Todas as versões, efectivamente, estão equipadas com dispositivos de protecção do meio ambiente que
diminuem as emissões nocivas dos gases de escape de acordo com os limites previstos pelas normas vi-
gentes.
Lembramos-lhe também o compromisso LANCIA de “reciclagem total”: con o intuito de dirigir o veí-
culo desmontado a un tratamento ecológico e à reciclagem dos seus materiais. Quando o seu Lancia Y
tiver de ser mandado para a sucata, a LANCIA compromete-se, através da própria rede de vendas, a
ajudá-lo a fim de que o seu veículo seja totalmente reciclado. Para a natureza a vantagem é dupla: nada
é perdido ou desperdiçado e há uma equivalente menor necessidade de extrair matérias-primas.
O
4C001-067 POR 11-03-2008 13:58 Pagina 2
Page 6 of 191
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
O projecto e a realização do Lancia Y aboliu toda uma série de materiais poluentes e permitiu um
aperfeiçoamento de dispositivos capazes de reduzir ou limitar drasticamente as influências nocivas no
meio ambiente. Assim, o Lancia Y está pronto para rodar em harmonia com as mais severas normas
antipoluição internacionais.
USO DE MATERIAIS NÃO NOCIVOS AO MEIO AMBIENTE
Nenhum componente do veículo contém amianto. Os forros e o climatizador de ar não contêm CFC
(Cloroflúorcarbonetos), os gases considerados responsáveis pela destruição da camada de ozónio. Os
corantes e os revestimentos anticorrosão dos parafusos não contêm nem cádmio nem cromatos, que po-
dem poluir o ar e os leitos de água, mas sim substâncias não nocivas ao meio ambiente.
O
4C001-067 POR 11-03-2008 13:58 Pagina 3
Page 7 of 191
DISPOSITIVOS PARA REDUZIR AS EMISSÕES DOS MOTORES
Conversor catalítico trivalente (panela catalítica)
Óxido de carbono, óxidos de azoto e hidrocarbonetos não queimados são os principais componentes
nocivos dos gases de escape.
O conversor catalítico é um “laboratório em miniatura” no qual uma percentagem muito alta destes
componentes transforma-se em substâncias inócuas.
A transformação é ajudada pela presença de minúsculas partículas de metais nobres presentes no corpo
de cerâmica dentro do recipiente metálico de aço inoxidável.
Sondas Lambda
Todas as versões estão equipadas com a sonda. Garantem o controlo da relação exacta da mistura
ar/gasolina, fundamental para o funcionamento correcto do motor e do catalisador.
Sistemas anti-evaporação
Sendo impossível, mesmo com o motor desligado, impedir a formação dos vapores de gasolina, o sis-
tema “encerra-os” num recipiente especial de carvão activo, de onde são aspirados e queimados du-
rante o funcionamento do motor.
O
4C001-067 POR 11-03-2008 13:58 Pagina 4
Page 8 of 191
O
Segurança das pessoas.
Atenção. A falta total ou parcial de
respeito destas prescrições pode pro-
vocar perigo grave para a integridade
física das pessoas.Protecção do meio ambiente.
Indica os comportamentos correctos a
manter para que o uso do veículo não
cause nenhum dano à natureza.Integridade do veículo.
Atenção. A falta total ou parcial de
respeito destas prescrições comporta
um perigo de sérios danos ao veículo
e, às vezes, a perda da garantia.
OS SINAIS PARA UMA CONDUÇÃO CORRECTA
Os sinais presentes nesta página são muito importantes. Servem para pôr em evidência partes do ma-
nual onde é mais necessário deter-se com atenção.
Como pode ver, cada sinal é constituído por um símbolo gráfico diverso para facilitar e evidenciar
imediatamente a qual área pertencem os assuntos:
4C001-067 POR 11-03-2008 13:58 Pagina 5
Page 9 of 191
O
Bateria
Líquido corrosivo.
SÍMBOLOS
Nalguns componentes do seu Lancia Y,
ou perto dos mesmos, estão aplicadas
etiquetas específicas coloridas, cujo
símbolo chama a atenção do utente
com precauções importantes que este
deve observar em relação ao compo-
nente em questão.
A seguir, são citados resumidamente
todos os símbolos indicados pelas eti-
quetas adoptadas no seu Lancia Y e,
ao lado, os componentes para os quais
os símbolos chamam a atenção.
É também indicado o significado de
cada símbolo segundo a subdivisão
de: perigo, proibição, advertência,
obrigação, ao qual o próprio símbolo
pertence.SÍMBOLOS DE PERIGO
Bateria
Explosão.
Ventoinha
Pode ligar automatica-
mente com motor parado.
Depósito de expansão
Não remover a tampa com
o motor quente.
Bobina
Alta tensão.
4C001-067 POR 11-03-2008 13:58 Pagina 6
Page 10 of 191
O
Correntes e polés
Órgãos em movimento;
não aproximar partes do
corpo ou indumentos.
Tubos do climatizador
Não retirar - Tubos do
climatizador - Gás sob
pressão.
Bateria
Não aproximar chamas.
Bateria
Manter as crianças longe.
Protecções de calor
Não pôr a mão.
Air bag do lado
do passageiro
Não instalar cadeirinhas
para crianças no banco dianteiro do
passageiro.
Macaco
Não usar para reparações.
SÍMBOLOS DE PROIBIÇÃO
4C001-067 POR 11-03-2008 13:58 Pagina 7