ECU Lancia Ypsilon 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2011Pages: 299, PDF Size: 13.43 MB
Page 24 of 299

NotaO "Trip B" é uma função que se pode excluir
(ver o parágrafo "Habilitação do Trip B"). Os
valores "Autonomia" e "Consumo instantâneo"
não podem ser repostos a zero.
Valores visualizados
Autonomia
Indica a distância indicativa que pode ser ainda
percorrida com o combustível presente no interior
do depósito. No display é apresentada a indicação
"----" quando se verificam os seguintes eventos:
❒valor de autonomia inferior a 50 km (ou 30 mi)
❒em caso de paragem do veículo com o motor
ligado por um tempo prolongado.
ATENÇÃO A variação do valor de autonomia
pode ser influenciada por diferentes factores: estilo
de condução, tipo de percurso (auto-estrada,
urbano, secundário, etc.), condições de utilização
do veículo (carga transportada, pressão dos pneus,
etc.). Assim, a programação de uma viagem deve
ter em conta o descrito.Indica a distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o início da
nova missão.
Consumo médio
Representa a média indicativa dos consumos
desde o início da nova missão.
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizada constantemente,
de consumo do combustível. Em caso de
estacionamento do veículo com o motor ligado no
display é apresentada a indicação "----".
Velocidade média
Representa o valor médio da velocidade do veículo
em função do tempo total decorrido desde o início
da nova missão.
Tempo de viagem
Tempo decorrido desde o início da nova missão.
Visualização no display
Sempre que é visualizada uma medida, no ecrã
são visualizadas as seguintes informações fig. 9:
❒A - ícone animado na parte superior;
❒B - nome, valor e unidade de medida relativos à
medida seleccionada (ex. "Autonomia 150
km");
❒C - a mensagem "Trip" (ou "Trip A" ou "Trip
B").
22
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 33 of 299

BLOQUEIO DA DIRECÇÃO
Activação:com o dispositivo na posição STOP
extrair a chave e rodar o volante até se bloquear.
Desactivação:movimentar ligeiramente o volante
enquanto se roda a chave para a posição MAR.
AVISO
É estritamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda,
com
consequentes violações da direcção ou da
coluna da direcção (por ex. montagem de
anti-roubo), que podem causar, além da
perda das prestações do sistema e da
garantia, graves problemas de segurança, e
também a não conformidade de
homologação do veículo.
AVISO
Nunca retirar a chave com o veículo
em movimento. O
volante bloquear-
se-ia automaticamente logo à primeira
curva. Isto é sempre válido, mesmo que o
veículo esteja a ser rebocado.
BANCOS
AVISO
Qualquer regulação deve ser
executada exclusivamente com
o
veículo parado.
BANCOS ANTERIORES
Regulação no sentido longitudinal
Levantar a alavanca A fig. 18 e empurrar o banco
para frente ou para trás: na posição de condução
os braços devem apoiar na coroa do volante.
fig. 18
L0F0062
31CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 35 of 299

APOIOS DE CABEÇAANTERIORES
São reguláveis em altura: para os regular, proceda
conforme descrito de seguida.
Regulação para cima:elevar o apoio de cabeça
até a ouvir o respectivo estalido de bloqueio.
Regulação para baixo:carregar no botão A fig.
22 e fazer descer o apoio de cabeça.
Dispositivo "Anti-Whiplash"
Os apoios de cabeça possuem o dispositivo
"Anti-Whiplash", capaz de reduzir a distância
entre a cabeça e o apoio da mesma em caso de
colisão posterior, limitando os danos resultantes do
chamado "golpe de chicote".Em caso de pressão exercida no encosto por meio
do torso ou da mão, pode verificar-se a
movimentação do apoio de cabeça: este
comportamento é próprio do sistema e não deve
ser considerado como uma avaria.
AVISO
Qualquer regulação deve ser
executada exclusivamente com
o
veículo parado. Os apoios de cabeça devem
ser regulados de maneira que a cabeça, e
não o pescoço, fique apoiada neles. Somente
nestas condições exercem a sua acção
protectora.
AVISO
Para desfrutar da melhor forma a
acção protectora dos
apoios de
cabeça, regular o encosto de modo a ter o
tronco erecto e a cabeça o mais próximo
possível dos apoios.
POSTERIORES
(para versões/mercados, se previsto)
Para os lugares posteriores estão previstos dois
apoios de cabeça reguláveis em altura. Em
algumas versões existe também o apoio de cabeça
para o lugar central.
fig. 22
L0F0061
33CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 50 of 299

Activação da função AQS (Air Quality System)
A função AQS activa automaticamente a
recirculação interna do ar em caso de ar exterior
poluído (por exemplo durante os engarrafamentos
e circulação em túneis).
ATENÇÃO Com a função AQS activa, após cerca
de 15 minutos consecutivos de recirculação de
ar do habitáculo activada, para permitir a
ventilação do habitáculo, o climatizador activa,
durante cerca de 1 minuto, a tomada de ar do
exterior, independentemente do nível de poluição
do ar exterior.
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DO
COMPRESSOR DO CLIMATIZADOR
Premir o botão
para activar o compressor do
climatizador.
Activação do compressor:visualização do
símbolo
no visor.
Desactivação do compressor
❒o símbolo
apaga-se no visor;
❒exclusão da recirculação de ar interno;
❒desactivação da função AQS.
Com o compressor do climatizador desactivado,
não é possível introduzir no habitáculo ar com
temperatura inferior à temperatura externa; neste
caso, o símbolo
no visor começa a piscar.A desactivação do compressor do climatizador
permanece memorizada mesmo depois da
paragem do motor. Para voltar a ligar o
compressor do climatizador, carregar novamente
no botão
ou AUTO: neste último caso serão
anuladas as outras programações manuais
seleccionadas.
SELECÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO DO AR
Carregar num dos botões A fig. para seleccionar
manualmente uma das 7 possíveis distribuições
de ar no habitáculo:
Fluxo de ar para os difusores do pára-brisas e
dos vidros laterais anteriores para o
desembaciamento/descongelação dos vidros.Fluxo de ar para os difusores da zona dos pés
anteriores/posteriores. Esta distribuição do
ar permite um rápido aquecimento do
habitáculo.+
+
Repartição do fluxo de ar entre os
difusores anteriores/posteriores,
difusores centrais/laterais do
tablier, difusor posterior, difusores
para descongelação do pára-
brisas e vidros laterais anteriores.
Fluxo de ar para os difusores centrais/laterais
do tablier (corpo do passageiro).
48
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
33
Page 56 of 299

LIMPEZA DOS VIDROSA alavanca direita comanda o accionamento do
limpa-pára-brisas/lava-pára-brisas e do
limpa-óculo posterior/lava-óculo posterior.
LIMPA-PÁRA-BRISAS/LAVA-PÁRA-BRISAS
O funcionamento realiza-se só com a chave de
arranque na posição MAR.
O selector A fig. 35 pode assumir quatro posições
diferentes:
limpa pára-brisas parado.funcionamento intermitente.funcionamento contínuo lento.funcionamento contínuo veloz.Deslocando a alavanca para cima (posição
instável), o funcionamento está limitado ao tempo
em que se mantém manualmente a alavanca
nesta posição. A soltar a alavanca, esta volta à sua
posição parando automaticamente o limpa
pára-brisas.
Com o selector A fig. 35 na posição
, o limpa
pára-brisas adapta automaticamente a velocidade
de funcionamento à velocidade do veículo.
Com o limpa-vidro activo, engatando a marcha-
atrás activa-se automaticamente o limpa-óculo.
Não utilizar o limpa pára-brisas para
eliminar neve ou gelo acumulados.
Nestas condições, se o limpa-
pára-brisas for submetido a um esforço
excessivo, activa-se a protecção do motor, que
inibe o seu funcionamento durante alguns
segundos. Se a funcionalidade não for
posteriormente recuperada (mesmo após um
novo arranque com a chave do veículo),
contactar a Rede de Assistência Lancia.Não accionar o limpa-pára-brisas com
as escovas levantadas do pára-brisas.
Função "Lavagem inteligente"
Ao puxar a alavanca para o volante (posição
instável) acciona-se o lava-pára-brisas.
fig. 35
L0F0126
54
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 59 of 299

Empurrando a alavanca para o tablier (posição
instável) acciona-se o jacto do lava-óculo
posterior. Mantendo a alavanca empurrada por
mais de meio segundo, activa-se também o
limpa-óculo posterior. Ao soltar a alavanca,
activa-se a lavagem inteligente, como para o limpa
pára-brisas.
Desactivação
A função termina ao soltar a alavanca.
Não utilizar o limpa vidro-traseiro
para eliminar neve ou gelo
acumulados. Nestas condições, se o
limpa pára-brisas for submetido a um esforço
excessivo, activa-se a protecção do motor,
que inibe o funcionamento durante alguns
segundos. Se após este período o
funcionamento não for recuperado, dirigir-se
a um concessionário da Rede de Assistência
Lancia.
CRUISE CONTROL (regulador de
velocidade constante)(para versões/mercados, se previsto)
É um dispositivo de assistência à condução, de
controlo electrónico, que permite conduzir o
veículo a uma velocidade superior a 30 km/h em
troços de estrada compridos, rectilíneos e secos,
com poucas variações de andamento (por exemplo
percursos em auto-estrada), a uma velocidade à
escolha, sem necessitar de premir o pedal do
acelerador. A utilização do dispositivo não é
vantajosa em estradas extra-urbanas com trânsito.
Não utilizar o dispositivo na cidade.
Activação do dispositivo
A activação é evidenciada pelo acendimento da luz
avisadora
e, em algumas versões, pela
visualização de uma mensagem no visor.
A função de regulação da velocidade não pode ser
activada na 1ªvelocidade ou em marcha-atrás; é
aconselhável activar a função com velocidades
iguais ou superiores à 4
ªvel.
Ao circular em descidas com o dispositivo
activado, é possível que a velocidade do veículo
aumente ligeiramente em relação à seleccionada.
57CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 77 of 299

Este dispositivo é, portanto, útil também em caso
de eventual accionamento involuntário dos
elevadores de vidros por parte de crianças
presentes no veículo.
A função antientalamento está activa quer durante
o funcionamento manual quer com o
funcionamento automático do vidro. Após a
intervenção do sistema antientalamento, é
interrompido de imediato o curso do vidro e
sucessivamente invertido. Durante a inversão, não
é possível accionar, de algum modo, o vidro.
ATENÇÃO Se a protecção anti-entalamento
intervier durante 3 vezes consecutivas no espaço
de 1 minuto ou estiver em avaria, é inibido o
funcionamento automático do vidro em subida,
permitindo-o somente por ressaltos de meio
segundo, com o largar do botão para a manobra
sucessiva. Para poder restabelecer o correcto
funcionamento do sistema é necessário efectuar
uma movimentação para baixo do vidro
envolvido.
ATENÇÃO Com a chave de arranque na posição
STOP ou extraída, os elevadores de vidros
permanecem activos durante cerca de 3 minutos e
desactivam-se imediatamente na abertura de
uma das portas.ATENÇÃO Quando prevista a função anti-
entalamento, pressionando o botão
no
telecomando durante mais de 2 segundos
obtém-se a abertura dos vidros até que o
respectivo botão seja premido pelo utilizador. Por
outro lado, premindo o botão
durante mais de
2 segundos obtém-se o fecho dos vidros.
O sistema está em conformidade com a
norma 2000/4/CE destinada à
protecção dos ocupantes que se
encontrem no interior do veículo.
Inicialização do sistema dos vidros eléctricos
A operação de inicialização é efectuada com as
portas fechadas procedendo do seguinte modo:
❒colocar o vidro a inicializar na posição de fim de
curso superior em funcionamento manual;
❒após atingir o fim de curso superior, continuar a
manter accionado o comando de subida durante
pelo menos 1 segundo.
75CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 83 of 299

.
FECHO
Proceder como indicado a seguir:
❒manter ligeiramente levantado o capot com uma
mão e com a outra retirar a vareta C fig. 65 da
sede D, com movimento inverso ao de abertura,
e voltar a colocá-la no seu dispositivo de
bloqueio;
❒baixar o capot a cerca de 20 centímetros do vão
do motor, de seguida deixá-lo cair e certificar-
se, tentando levantá-lo, de que está fechado
completamente e não apenas engatado na
posição de segurança. Caso esteja apenas
engatado, não exercer pressão no capot, mas
voltar a levantá-lo e repetir a manobra.
ATENÇÃO Verificar sempre o fecho correcto do
capot, para evitar que se abra em andamento.
AVISO
Executar as operações somente com o
veículo parado.
fig. 65
L0F0095
81CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 93 of 299

❒veículo em movimento (por exemplo nos casos
por de percurso em estradas com inclinação);
❒paragem do motor através do sistema
Start&Stop superior a cerca 3 minutos;
❒para as versões equipadas com climatizador
automático (para versões/mercados, se
previsto), para permitir um nível adequado de
conforto térmico ou activação MAX-DEF.
Com mudança inserida, o novo arranque
automático do motor só é permitido pressionando
a fundo o pedal de embraiagem. A operação é
assinalada ao condutor pela visualização de uma
mensagem no display e, para versões/mercados, se
previsto, pela intermitência do símbolo
.
Notas
Se o condutor não carregar no pedal da
embraiagem, ao fim de cerca de 3 minutos após a
desligação do motor, o arranque do motor só
será possível através da chave de ignição.
Nos casos indesejados de paragem do motor,
devidos, por exemplo, a libertações bruscas do
pedal da embraiagem com a velocidade engatada,
se o sistema Start&Stop estiver activo, é possível
voltar a ligar o motor carregando a fundo no pedal
da embraiagem ou colocando as mudanças em
ponto-morto.FUNÇÕES DE SEGURANÇA
Nas condições de paragem do motor mediante o
sistema Start&Stop, se o condutor retirar o
próprio cinto de segurança e abrir a porta lado do
condutor ou do lado do passageiro, a nova ligação
do motor só é permitida através da chave de
arranque.
Esta condição é assinalada ao condutor quer
através de um buzzer, quer através da
intermitência do símbolo
no display (em
algumas versões juntamente com a visualização de
uma mensagem).
FUNÇÃO DI “ENERGY SAVING”
(para versões/mercados, se previsto)
Se, após um novo arranque automático do motor,
o condutor não executa nenhuma acção no veículo
por um tempo prolongado de aprox. 3 minutos,
o sistema Start&Stop pára definitivamente o
motor para evitar consumos de combustível.
Nestes casos, o arranque do motor é permitido
somente mediante a chave de ignição.
NotaTodavia, é possível, em qualquer caso,
manter o motor ligado desactivando o sistema
Start&Stop.
91CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 100 of 299

MAGIC PARKING(para versões/mercados, se previsto)
É um sistema que assinala ao condutor um espaço
de estacionamento paralelo livre e adequado ao
comprimento do veículo; na fase de manobra
ajuda o condutor gerindo automaticamente
o movimento do volante.
Durante a fase de manobra o condutor é ajudado
também pelas informações fornecidas pelos
sensores de estacionamento (4 sensores posteriores
e 4 sensores anteriores) que fornecem uma
informação de distância durante a fase de
aproximação de obstáculos na retaguarda e à
frente do veículo.
Na fase de procura de um espaço de
estacionamento útil, os sensores anteriores e
posteriores não estarão activos (estarão activos
apenas os sensores laterais), enquanto que durante
a fase de manobra, quando se engata a marcha-
atrás, os sensores anteriores e posteriores serão
automaticamente activados.
AVISO
A responsabilidade da manobra de
estacionamento é sempre
ede
qualquer forma do condutor. Durante toda a
fase de manobra é sempre necessário
certificar-se de que no espaço de manobra
não estejam presentes nem pessoas, nem
animais.
AVISO
Os sensores de estacionamento
constituem uma ajuda
para o
condutor, embora este nunca deva reduzir a
sua atenção durante as manobras
potencialmente perigosas, mesmo se
executadas a baixa velocidade. O sistema
Magic Parking NÃO regula de modo algum a
velocidade do veículo durante a fase de
manobra: o controlo de aceleração, da
velocidade e da travagem ficam a cargo do
condutor.
SENSORES
Durante a fase de procura do espaço de
estacionamento, o sistema utiliza os sensores
laterais fig. 77 que se activam automaticamente
com velocidade inferior a 30 km/h. Durante
esta fase, se o condutor tiver acabado de transitar
de um espaço que é considerado útil para efectuar
uma manobra, poderá ser pedida a função através
do botão
presente no painel de instrumentos
fig. 78: no display do quadro de instrumentos
serão visualizadas as instruções para a execução
da manobra.
Se a função não for solicitada pelo condutor
(botão premido), nenhuma informação será
visualizada no display.
98
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO