ECO mode Lancia Ypsilon 2012 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2012Pages: 307, PDF Size: 13.44 MB
Page 1 of 307

Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif. Lancia pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute
modification estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales. Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au
Concessionnaire ou Siège Lancia le plus proche. Impression sur papier écologique sans chlore.
Notice d’Entretien
FRANÇAIS
Cop nuova Ypsilon Lum FR.qxd 5-04-2011 14:25 Pagina 1
Page 5 of 307

Cher Client,
Nous vous félicitons d'avoir choisi une LANCIA et vous en remercions.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l'utilisation du véhicule
qui vous aideront à profiter pleinement des qualités techniques de votre LANCIA. Ses caractéristiques et ses
particularités y sont exposées en détail, ainsi que d'autres informations essentielles pour l'entretien, la sécurité de
conduite et le bon fonctionnement de votre LANCIA.
Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions et indications fournies, précédées par les
symboles :
pour la sécurité des personnes ;pour l'intégrité de la voiture ;pour la protection de l'environnement.
Dans le livret de garantie ci-joint vous trouverez également les services offerts par LANCIA à ses clients :
❒le Certificat de Garantie comportant les délais et les conditions d'application de cette dernière ;
❒la gamme des services complémentaires réservés aux clients LANCIA.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, ils vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle
voiture et le personnel LANCIA qui vous assistera.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage !Cette notice contient la description de toutes les versions de la LANCIA Ypsilon, par
conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à
l'équipement, à la motorisation et à la version que vous avez achetée. Les données
contenues dans cette publication ne sont fournies qu'à titre indicatif. Fiat Group
Automobiles se réserve le droit de modifier à des fins techniques ou commerciales, à
tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus amples
informations, contacter le Réseau Après-vente Lancia.
Page 12 of 307

ADateBGear Shift Indicator (indication changement de
vitesse) (pour les versions/marchés qui le
prévoient)CIndication de la fonction Start&Stop (pour les
versions/marchés qui le prévoient)D
Heure (affichée en permanence même clé retirée
et portes fermées)
EOdomètre (visualisation des kilomètres/miles
parcourus)FTempérature extérieure (pour les versions/
marchés qui le prévoient)G
Position d'assiette des phares (uniquement avec
feux de croisement activés)
H
Activation éventuelle de la direction assistée
électrique Dualdrive (inscription CITY) ou
activation du mode de conduite ECO
(inscription ECO)
PAGE-ÉCRAN « STANDARD » ÉCRAN
MULTIFONCTION RECONFIGURABLE
L'écran fig. 6 affiche les indications suivantes :
AHeureBDate ou affichage des kilomètres (miles) partiels
parcourus
CGear Shift Indicator (indication changement de
vitesse) (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
D
Indication de la fonction Start&Stop (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
EOdomètre (visualisation des kilomètres/miles
parcourus)FPosition d'assiette des phares (uniquement avec
feux de croisement activés)G
Température extérieure (pour les versions/
marchés qui le prévoient)
H
Signalisation concernant l’état du véhicule (ex.
portes ouvertes, ou bien présence éventuelle
de glace sur la route, etc.)
Sur certaines versions, l'écran affiche la pression
de la turbine.fig. 6
L0F1007
10
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PAGE-ÉCRAN « STANDARD » ÉCRAN
MULTIFONCTION
L'écran fig. 5 affiche les indications suivantes :
Page 30 of 307

En procédant au verrouillage des portes de
l'intérieur du véhicule (pression sur le bouton
),
la DEL reste allumée en mode fixe.
Ouverture du coffre à bagages
Appuyer sur le bouton
pour ouvrir le coffre à
distance.
L’ouverture du coffre à bagages est accompagnée
d'un double clignotement des clignotants.
Les chocs violents peuvent
endommager les éléments
électroniques contenus dans la clé.
Afin de garantir le fonctionnement parfait des
dispositifs électroniques à l'intérieur de la
clé, il faut éviter de l'exposer directement aux
rayons du soleil.
DEMANDE DE TÉLÉCOMMANDES
SUPPLÉMENTAIRES
Le système peut reconnaître jusqu'à 8
télécommandes. Si une nouvelle télécommande
s'avérait nécessaire, s'adresser au Réseau
Après-vente Lancia, présenter un document
personnel d'identité et les documents
d'identification de propriété de la voiture.REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ
AVEC TÉLÉCOMMANDE
Pour remplacer la pile, procéder comme suit :
❒appuyer sur le bouton A fig. 14 et mettre la
pièce métallique B en position d'ouverture ;
❒tourner la vis C sur
en utilisant un tournevis
à pointe fine ;
❒extraire le boîtier porte-batterie D et remplacer
la pile E en respectant les polarités ;
❒réintroduire le boîtier porte-batterie D à
l'intérieur de la clé et le bloquer en tournant la
vis C sur
.
fig. 14
L0F0189
28
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 50 of 307

❒activation de la lunette dégivrante (DEL sur le
boutonMAX
allumée) et des résistances
des rétroviseurs extérieurs ;
❒réglage de la température maximum de l'air ;
❒actionnement du débit utile de l'air.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA
LUNETTE DÉGIVRANTE ET DES
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
Appuyer sur le bouton
pour activer cette
fonction : l'activation de cette fonction est mise en
évidence par l'allumage de la DEL située sur le
bouton proprement dit.
La fonction est temporisée et se désactive
automatiquement après 20 minutes. Pour
désactiver prématurément cette fonction, appuyer
à nouveau sur le bouton.
ATTENTION Ne pas appliquer d'autocollants sur
la partie intérieure de la vitre arrière au niveau
des filaments de la lunette dégivrante afin d'éviter
de l'endommager.
ATTENTION Pour obtenir l'introduction d'air
extérieur, appuyer sur le bouton
.
ACTIVATION RECYCLAGE DE L'AIR
D'HABITACLE
Appuyer sur le bouton
.
Le recyclage de l'air d'habitacle se fait selon deux
modes de fonctionnement possibles :❒désactivation forcée (recyclage de l'air désactivé
en permanence avec admission d'air de
l'extérieur) ;
❒activation forcée (recyclage de l'air activé en
permanence).
Lorsque l'on appuie sur le bouton OFF, le
climatiseur active automatiquement le recyclage
de l'air d'habitacle. En appuyant sur le bouton
, on peut cependant toujours activer le
recyclage de l'air et vice versa.
Le fonctionnement en mode automatique du
recyclage d'air s'enclenche en appuyant sur le
bouton AUTO.
ATTENTION Le recyclage d'air intérieur permet,
selon le mode de fonctionnement sélectionné («
chauffage » ou « refroidissement »), d'arriver plus
rapidement aux conditions désirées. L'activation
du recyclage d'air d'habitacle est déconseillée si le
temps est pluvieux/froid pour éviter la formation
de buée sur les vitres, surtout si le climatiseur
n'est pas en service. Il est préférable d'enclencher
le recyclage d'air pendant les arrêts en pleine
circulation ou dans des tunnels, afin d'éviter que
de l'air pollué ne pénètre dans l'habitacle. Éviter
d'utiliser cette fonction pendant trop longtemps,
notamment si plusieurs personnes sont à bord,
afin d'éviter l'embuage des vitres.
48
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 55 of 307

Le capteur de luminosité s'active en tournant la bague A fig. 34 sur la position
. Ainsi, on
obtient l'allumage automatique simultané des feuxde position et de croisement selon la luminositéextérieure. Au cours de l'allumage des feux par le capteur, il est possible d'allumer les feux antibrouillard (pourles versions/marchés qui le prévoient) et les feuxde brouillard arrière. Lors de l'extinctionautomatique des feux, les feux de brouillard avantet arrière (si activés) seront également éteints.Lors de l'allumage automatique suivant, il faudrarallumer, au besoin, les feux en question. Lorsque le capteur est activé, on ne peut effectuer que l'appel de phares ; il n'est pas possibled'allumer les feux de route. Pour allumer ces feux,tourner la bague A dans la position
et activer
les feux de croisement fixes. Si les feux ont été activés automatiquement et le capteur commande l'extinction, les feux decroisement seront d'abord désactivés, et, quelquessecondes après, les feux de position. Dans le casd'activation et de dysfonctionnement du capteur,les feux de position et de croisement serontallumés indépendamment de la luminositéextérieure, tandis que l'écran du combiné de bordsignale l'anomalie du capteur. Il est cependantpossible de désactiver le capteur et, au besoin,d'allumer les feux en question.
ATTENTION Le capteur n'est pas en mesure de relever la présence de brouillard, par conséquentdans ces circonstances, l’allumage de ces feuxdevra se faire en mode manuel. FEUX DE ROUTE On ne peut pas allumer en mode fixe les feux de route si le contrôle automatique des feux estactivé. APPELS DE PHARES Ils sont obtenus en tirant le levier vers le volant (position instable). Sur le combiné de bord, letémoin
s'allume.
CLIGNOTANTS Porter le levier en position (stable) : vers le haut :
activation du clignotant droit ;
vers le bas :
activation du clignotant gauche.
Sur le combiné de bord, le témoin
ou
s'allume
par intermittence. Les indicateurs de direction sedésactivent automatiquement en ramenant lavoiture en position de marche rectiligne.
53CONNAISSANCE DUVÉHICULESÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE
Activation
Pour activer les feux de route, avec la bague sur la position
, tirer le levier vers le volant. Sur le
combiné de bord, le témoin
s'allume.
En tirant encore le levier vers le volant, les feux s'éteignent, les feux de croisement se rallument etle témoin
s'éteint.
Page 59 of 307

Désactivation
Si lorsqu'on coupe le moteur, en laissant la bague
A en position « automatique » (AUTO), lors du
démarrage suivant aucun cycle d'essuie-glace ne
sera effectué, même en cas de pluie. Ceci pour
éviter toute activation intempestive du capteur de
pluie pendant le démarrage du moteur (par
exemple, pendant le lavage manuel du pare-brise,
le blocage des balais sur la vitre pour cause de
givre).
Le rétablissement du fonctionnement automatique
du capteur de pluie est opéré en déplaçant la
bague A de la position « automatique » (AUTO) à
la positionOet ensuite en remettant la bague
sur AUTO.
Lors du rétablissement du fonctionnement du
capteur de pluie par l'une des manœuvres
susmentionnées, un balayage de l'essuie-glace est
effectué, indépendamment des conditions de la
vitre, pour signaler la réactivation. Si on modifie
la sensibilité du capteur de pluie durant son
fonctionnement, un balayage de l'essuie-glace est
effectué pour confirmer la variation.
En cas de dysfonctionnement du capteur de pluie
activé, l'essuie-glace fonctionne en mode
intermittent, selon un réglage égal à la sensibilité
programmée pour le capteur de pluie,
indépendamment de la présence de la pluie sur la
vitre (l'écran de certaines versions signale
l'anomalie du capteur).Le capteur fonctionne quand même et on peut
activer l'essuie-glace en mode continu (1
ère
ou
2
ème
vitesse). L'indication d'anomalie demeure
pendant toute la durée d'activation du capteur.
Le capteur de pluie est en mesure de reconnaître
et de s'adapter automatiquement à la présence des
conditions suivantes :
❒présence d'impureté sur la surface de contrôle
(dépôts de sel, saleté, etc.) ;
❒présence de traînées d'eau dues à l'usure des
balais de l'essuie-glace ;
❒différence entre le jour et la nuit.
Ne pas activer le capteur de pluie lors
du lavage de la voiture dans un
système de lavage automatique.En cas de verglas sur le pare-brise,
s'assurer que le dispositif est
effectivement désactivé.
ATTENTION
S'il fallait nettoyer le pare-brise,
s'assurer que le dispositif est
effectivement désactivé.
57CONNAISSANCE DU
VÉHICULESÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 64 of 307

❒positionné à gauche (position 0) : allumage
ampoule C ;
❒positionné à droite (position 2) : allumage
ampoule D.
ATTENTION Avant de quitter la voiture, s'assurer
que les deux interrupteurs sont en position
centrale. Ainsi, quand on ferme les portes,
l'éclairage s'éteint en évitant ainsi de décharger la
batterie. Cependant, si l'interrupteur a été oublié
en position « toujours allumé », le plafonnier
s'éteint automatiquement environ 15 minutes
après la coupure du moteur du véhicule.
Éclairage diffus de la planche de bord
L'éclairage diffus de la planche de bord suit les
modalités d'allumage du plafonnier avant.
TEMPORISATION ÉCLAIRAGE DU
PLAFONNIER
Sur certaines versions, pour rendre plus aisée
l’entrée/sortie de la voiture, en particulier pendant
la nuit ou dans des lieux peu éclairés, deux
logiques de temporisation sont disponibles.
Temporisation à l'entrée dans la voiture
L'éclairage du plafonnier s'allume de la façon
suivante :
❒environ 10 secondes au déverrouillage des
portes ;
❒environ 3 minutes à l'ouverture d'une des portes
;
❒environ 10 secondes à la fermeture des portes.La temporisation s'interrompt lorsque l'on tourne
la clé de contact sur MAR.
Trois modes d'extinction sont prévus :
❒la fermeture de toutes les portes désactive la
temporisation de trois minutes et une autre
temporisation de 10 secondes est activée. Cette
temporisation est désactivée si la clé est mise sur
MAR ;
❒au verrouillage des portes (obtenu soit par
télécommande ou avec la clé sur la porte du côté
conducteur), le plafonnier s'éteint.
❒l'éclairage intérieur s'éteint après 15 minutes
pour préserver la durée de vie de la batterie
Temporisation à la sortie de la voiture
Après avoir enlevé la clé du contact, l'éclairage du
plafonnier s'allume selon les modalités suivantes :
❒si on retire la clé de contact dans les 3 minutes
suivant la coupure du moteur, les plafonniers
s'allument pendant 10 secondes ;
❒à l'ouverture de l'une des portes pendant 3
minutes environ ;
❒à la fermeture d'une porte pendant 10 secondes
environ.
62
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
La temporisation se termine automatiquement
quand on verrouille les portes.
Page 95 of 307

SYSTÈME START&STOPINTRODUCTION
Le système Start&Stop coupe automatiquement le
moteur chaque fois que le véhicule est à l'arrêt et
le redémarre quand le conducteur décide de se
remettre en route. Ce système permet d'accroître
le rendement du véhicule tout en réduisant sa
consommation, les émissions de gaz nocifs et la
pollution acoustique.
Le système est activé à chaque démarrage du
véhicule.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Mode d'arrêt du moteur
Quand le véhicule est à l'arrêt, le moteur s'arrête
en positionnant la boîte de vitesses au point mort
et en relâchant la pédale d'embrayage.
NoteLa coupure automatique du moteur n'est
permise qu'après avoir franchi une vitesse
d'environ 10 km/h afin d'éviter les arrêts répétés
du moteur lorsque l'on roule au pas.
L’arrêt du moteur est signalé par l'affichage du
symbole
à l'écran.
Mode de redémarrage du moteur
Pour faire redémarrer le moteur, enfoncer la
pédale d'embrayage.ACTIVATION/DÉSACTIVATION MANUELLE
DU SYSTÈME
Pour activer/désactiver manuellement le système,
appuyer sur le bouton
fig. 71 situé sur la
platine des commandes de la planche de bord.
Activation du système Start&Stop
L'activation du système Start&Stop est signalée
par l'affichage d'un message à l'écran. Dans cette
condition, la DEL située sur le bouton
est
éteinte.
Désactivation du système Start&Stop
Versions avec écran multifonction : l'activation du
système Start&Stop est signalée par l'affichage
d'un message à l'écran.
Versions avec écran multifonction reconfigurable :
la désactivation du système Start&Stop est
signalée par l'affichage du symbole
+ message à
l'écran.
fig. 71
L0F0044
93CONNAISSANCE DU
VÉHICULESÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 113 of 307

❒Si le système Magic Parking est en mode «
recherche en cours », il est possible que le
système détecte de manière erronée une place de
parking pour effectuer la manœuvre (au niveau
d'un carrefour, d'une sortie de garage, de rues
transversales par rapport au sens de la marche,
etc.).
❒En cas de manœuvres de parking sur des routes
en pente, il est possible que les performances du
système soient détériorées et qu'il se désactive.
❒Si le créneau s'effectue entre deux voitures
garées sur un trottoir, il est possible que le
système Magic Parking fasse monter le véhicule
sur le trottoir.
❒Certaines manœuvres dans des virages très
serrés sont impossibles.
❒Veiller à ce que pendant le créneau, les
conditions ne changent pas (par ex., présence de
personnes et/ou d'animaux dans la zone de
parking, véhicules en mouvement etc.) et
intervenir immédiatement si nécessaire.
❒Pendant les manœuvres de stationnement, faire
attention aux véhicules qui arrivent en sens
inverse. Respecter systématiquement le code de
la route.
ATTENTION Le fonctionnement correct du
système n'est pas garanti en cas de montage de
chaînes à neige ou de roues de secours.ATTENTION Le positionnement correct de la
voiture dans la place de parking détectée par le
système dépend de certains facteurs, notamment
de la circonférence des roues. Par exemple, en
cas de montage de roues d'un diamètre de 14
pouces, la position de la voiture dans la place de
parking pourrait être légèrement écartée.
MESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN
Recherche en cours :le Magic Parking est en
train de rechercher une place de parking
adéquate.
Parking trouvé :le Magic Parking a localisé une
place de parking adéquate.
Avancer :le Magic Parking demande au
conducteur d'avancer lentement pour situer la
voiture dans la position correcte avant de
commencer la manœuvre semi-automatique, ou
pendant la manœuvre semi-automatique, le
système demande au conducteur d'enclencher la
marche avant pour poursuivre la manœuvre.
Enclencher la marche arrière :une place de
parking utile a été trouvée et la position est
correcte pour débuter la manœuvre de parking. Il
faut s'arrêter et enclencher la marche arrière.
Désenclencher la marche arrière :lorsque l'on
appuie sur le bouton d'activation, le système
indique qu'il est nécessaire de désenclencher la
marche arrière pour que l'activation se déroule
correctement.
111CONNAISSANCE DU
VÉHICULESÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE