stop start Lancia Ypsilon 2016 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2016, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2016Pages: 204, PDF Size: 5.46 MB
Page 99 of 204
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
Pristúpme k „srdcu" auta: pozrime sa,
ako čo najlepšie využiť všetky jeho
možnosti.
Pozrime sa, ako jazdiť bezpečne v
každej situácii, aby sa naše vozidlo stalo
príjemným spoločníkom, ktorý sa
postará o naše pohodlie a nezničí našu
peňaženku.NAŠTARTOVANIE MOTORA ........... 98
RUČNÁ BRZDA .............................. 99
MANUÁLNA PREVODOVKA ...........100
PREVODOVKA DUAL FUNCTION
SYSTEM .........................................101
SYSTÉM START&STOP ..................102
TEMPOMAT ....................................103
PARKOVACIE SENZORY.................105
ŤAHANIE PRÍVESOV .......................106
DOPĹŇANIE PALIVA DO VOZIDLA .107
97
Page 100 of 204
NAŠTARTOVANIE
MOTORA
107) 108)33) 34) 35) 36)
Pred naštartovaním vozidla upravte
polohu sedadla, nastavte vnútorné aj
vonkajšie spätné zrkadlá a správne
si zapnite bezpečnostné pásy.
Pri štartovaní motora nikdy nestláčajte
pedál akcelerátora.
BENZÍNOVÉ VERZIE
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒zatiahnite ručnú brzdu a radiacu páku
zaraďte do neutrálu.Verzie 0.9
TwinAirzatiahnite ručnú brzdu a páku
prevodovky presuňte do neutrálu alebo,
v prípade, že by bol zaradený iný
rýchlostný stupeň ako neutrál, úplne
stlačte pedál spojky;
❒všetky ostatné verzie (okrem 0.9
TwinAir)úplne stlačte pedál spojky,
nestláčajte akcelerátor;
❒otočte štartovací kľúč do polohy AVV
a držte ho tak, kým sa motor
nenaštartuje.
DIESELOVÉ VERZIE
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒zatiahnite ručnú brzdu a radiacu páku
zaraďte do neutrálu;
❒otočte štartovací kľúč do polohy
MAR: na prístrojovej doske sa rozsvietia
kontrolky
a
❒počkajte kým kontrolkya
nezhasnú;
❒maximálne stlačte spojkový pedál
bez stlačenia plynového pedála;
❒hneď po zhasnutí kontrolky
otočte štartovací kľúč do polohy
AVV. Čakať príliš dlho znamená
zbytočné zahrievanie sviečok. Kľúč
uvoľnite ihneď po naštartovaní motora.
UPOZORNENIE Pri studenom motore
treba pri otočení kľúča do polohy AVV
úplne uvoľniť plynový pedál. Ak sa
motor nenaštartuje na prvý raz, vráťte
kľúč do polohy STOP a až potom
pokus o štartovanie zopakujte. Ak s
kľúčom v polohe MAR kontrolka
na
prístrojovej doske zostane zapnutá,
odporúča sa prepnúť kľúč do polohy
STOP a potom znovu do MAR. Ak
bude kontrolka stále svietiť, skúste s
iným kľúčom, ktorý máte vo výbave. Ak
by sa napriek tomu motor naštartovať,
obráťte sa na Autorizovaný servis
Lancia.
VERZIE S PREVODOVKOU
DUAL FUNCTION SYSTEM
109)Naštartovať motor systémom je možné
so zaradenou rýchlosťou alebo s
prevodovkou v polohe neutrálu (N).
Vždy však treba najskôr stlačiť brzdový
pedál, ak je zaradená iná rýchlosť
ako neutrál. Preto sa odporúča, aby ste
pred naštartovaním motora vyradili
radiacu páku do N.
VERZIE LPG A NATURAL
POWER
37)Motor sa štartuje vždy na benzín,
nezávisle od predtým zvoleného režimu
pohonu.
VYPNUTIE MOTORA
38)S motorom na minime otočte štartovací
kľúč do polohy STOP.
UPOZORNENIE Po náročnej trase je
lepšie pred vypnutím motora nechať
motor bežať na minimálnych otáčkach,
aby sa teplota vo vnútri motora znížila.
98
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 104 of 204
FUNKCIA „Kick Down”
Ak by to bolo potrebné (napríklad pri
predbiehaní), stlačením plynového
pedálu až na podlahu, systém podradí
(ak to podmienky režimu otáčok motora
umožňujú) o jednu alebo o viac
rýchlostí tak, aby malo vozidlo vhodný
krútiaci moment a výkon, potrebný
na zrýchlenie vyžiadané vodičom.
UPOZORNENIE Aby sa nezvyšovala
spotreba paliva, odporúčame používať
funkciu "Kick Down" len pri predbiehaní
alebo pri rýchlych akceleráciách.
OVLÁDAČE NA VOLANTE(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
41)V závislosti od výbavy je k dispozícii
sekvenčné radenie prevodových
stupňov pomocou ovládačov
na volante obr. 72.Pri používaní ovládačov na volante musí
byť radiaca páka v centrálnej polohe
medzi+a–:
❒zatlačením páčky + : zaradenie
vyššieho prevodového pomeru;
❒zatlačením páčky - : zaradenie
nižšieho prevodového pomeru.
Zaradenie nižšieho prevodového
pomeru (alebo vyššieho) je možné iba
vtedy, ak to povolia otáčky motora.
POZOR!
40)Nenechávajte ruku položenú na páke,
okrem prípadov kedy si želáte preradiť
rýchlosť alebo zmeniť režim Auto/Manual.
41)Následkom nesprávneho použitia
páčok (páčky potlačené k palubnej doske)
by sa mohli páčky zlomiť.
SYSTÉM
START&STOP
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
114) 115)42)
Systém Start&Stop zastavuje
automaticky motor vždy, keď vozidlo
stojí a znovu ho spustí, keď chce vodič
zaradiť rýchlosť. To zvyšuje úžitkovú
hodnotu vozidla znížením spotreby,
emisií škodlivých výfukových plynov a
akustického znečisťovania.
PREVÁDZKOVÉ REŽIMY
Spôsoby zastavenia motora
S manuálnou prevodovkou: pri
zastavenom vozidle sa motor zastaví pri
neutrále a uvoľnenom pedále spojky.
S prevodovkou Dual FuNction System:
motor sa zastaví, ak sa vozidlo zastaví
so stlačeným brzdovým pedálom.
Táto podmienka môže byť splnená bez
stlačenia brzdového pedálu, ak sa
rýchlostná páka preradí do polohy N
(neutrál).
PoznámkaAutomatické zastavenie
motora je možné až po prekonaní
rýchlosti približne 10 km/h, aby sa
zabránilo opakovanému zastaveniu
motora pri veľmi pomalej jazde.
72L0F0431C
102
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 105 of 204
Zastavenie motora je signalizované
zobrazením symbolu
na displeji.
Spôsoby opätovného naštartovania
motora
S manuálnou prevodovkou: stlačte
spojkový pedál.
S prevodovkou Dual FuNction System:
ak je páka prevodovky v polohe N
(neutrál), môžete ju preradiť do
hociktorej polohy chodu, ináč pustite
brzdový pedál alebo posuňte páku
prevodovky smerom k+,–alebo do
polohy R (spiatočka).
RUČNÉ ZAPNUTIE/
VYPNUTIE SYSTÉMU
Systém manuálne zapnete/vypnete
stlačením tlačidla A obr. 73 na
prístrojovom paneli palubnej dosky.
LED vypnutá: systém je aktivovaný.
LED svieti: systém je vypnutý.
POZOR!
114)V prípade výmeny batérie sa vždy
obráťte na Autorizovaný servis Lancia.
Vymeňte akumulátor za akumulátor
rovnakého typu (HEAVY DUTY) a s
rovnakými vlastnosťami.
115)Odporúčame kľúč vybrať, ak sa vo
vozidle nachádzajú ďalšie osoby. Pred
opustením vozidla je nutné vytiahnuť kľúč
zo zapaľovania alebo ho prepnúť do polohy
STOP. Pri čerpaní paliva sa uistite, či je
vypnuté zapaľovanie a či je kľúč v polohe
STOP.
POZOR!
42)Pokiaľ si chcete užívať klimatický
komfort, je možné deaktivovať systém
Start&Stop, aby ste umožnili nepretržité
fungovanie klimatizácie.
TEMPOMAT
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
116) 117)
Je to pomocné zariadenie pri jazde s
elektronickým ovládaním, ktoré
umožňuje udržiavať vozidlo pri jazde pri
želanej rýchlosti bez toho, že by ste
museli mať nohu na pedáli akcelerátora.
Toto zariadenie môžete používať pri
rýchlosti vyššej ako 30 km/h, na dlhých
rovných, suchých úsekoch ciest, kde
nie je nutné meniť rýchlostné stupne
(napr. na diaľnici).
Použitie zariadenia nie je výhodné
vtedy, ak sú cesty mimo mesta
preplnené. Zariadenie nepoužívajte v
meste.
73L0F0421C
103
Page 111 of 204
Počas tankovania dodržujte
nasledujúce opatrenia:
❒vypnite motor;
❒zatiahnite ručnú brzdu;
❒kľúč v spínacej skrinke otočte do
polohy STOP;
❒nefajčite;
❒príslušný plniaci adaptér (pozrite si
nasledujúce znázornenie) odovzdajte
zamestnancovi, ktorý vykonáva
dopĺňanie LPG.
UPOZORNENIE V rôznych krajinách
existujú rozličné adaptéry pre tankovací
stojan. S vozidlom sa dodáva adaptér
A obr. 80, uložený v príslušnom obale;
tento adaptér je špecifický pre krajinu,
kde sa vozidlo predáva. V prípade
cestovania do inej krajiny, je potrebné
získať informácie čo sa týka typu
používaného adaptéra.
Verzie Natural Power
49)Ku plniacemu hrdlu C obr. 81 budete
mať prístup po otvorení dvierok A a
odskrutkovaní uzáveru B smerom
vľavo.
Profil hrdla C na plnenie je
univerzálneho typu, ktorý je
kompatibilný s normami „Italia“ a
„NGV1“.V niektorých európskych štátoch sa
adaptéry považujú za NELEGÁLNE
(napr. v Nemecku).
POZOR!
45)Na koniec koncovky nenasadzujte
žiadny nadstavec/uzáver okrem toho, čo je
na vozidle. Použitie nevhodných
nadstavcov/uzáverov by mohlo spôsobiť
nárast tlaku vo vnútri nádrže, čo by mohlo
vytvoriť nebezpečné podmienky.
46)K otvoru nádrže sa nepribližujte s
otvoreným ohňom ani zapálenou cigaretou:
nebezpečenstvo požiaru. Nepribližujte sa
s tvárou príliš blízko k otvoru plniaceho
ústia nádrže, aby nedošlo k vdýchnutiu
škodlivých výparov.
47)V blízkosti tankovacieho stojana nikdy
nepoužívajte mobilné telefóny: hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
48)Pre vozidlá na naftu používajte iba
motorovú naftu v súlade s európskou
normou EN590. Používanie iných výrobkov
alebo zmesí môže nenapraviteľne poškodiť
motor s následným ukončením záruky na
spôsobené škody. Pri náhodnom
natankovaní iného typu paliva neštartujte
motor a zaistite vyprázdnenie nádrže. Ak by
ste motor naštartovali, čo aj len na krátku
dobu, bude nevyhnutné okrem nádrže
vyprázdniť aj celý palivový obeh.
49)Štítky (odovzdané s dokumentáciou
vozidla) uvádzajú stanovený dátum pre
prvú kolaudáciu/inšpekciu tlakových
nádob. Príslušný predajcovia metánu nie sú
oprávnení plniť tlakové nádoby po dobe
platnosti kolaudácie.
80L0F0199C
81L0F0111C
109
Page 129 of 204
143)Musíte oznámiť, že pneumatika bola
opravená súpravou na rýchlu opravu
pneumatík. Informačný leták odovzdajte
pracovníkovi, ktorý bude pracovať s
pneumatikou ošetrenou súpravou na
opravu pneumatík.
POZOR!
53)V prípade prepichnutia od rôznych
vonkajších telies je možné opraviť
pneumatiky, čo majú hneď poškodenia až
do rozmeru maximálne 4 mm na dezéne
a na ramene pneumatiky.
POZOR!
3)Nevyhadzujte fľašu s lepiacou
kvapalinou voľne do prostredia. Pri
likvidácii postupujte podľa vnútroštátnych a
miestnych predpisov.
4)Nalepte nálepku do polohy viditeľnej
vodičom, čím označíte, že pneumatika bola
opravovaná súpravou na rýchlu opravu.
Jazdite opatrne najmä v zákrutách.
Neprekračujte rýchlosť 80 km/h. Vyhnite sa
prudkému zrýchľovaniu a brzdeniu.
NÚDZOVÉ
NAŠTARTOVANIE
Ak by bol vybitý akumulátor, môžete
vozidlo núdzovo naštartovať pomocou
káblov a akumulátora iného vozidla
alebo pomocou prenosného
akumulátora.
UPOZORNENIA
Nikdy nepoužívajte pomocný
akumulátor ani iný zdroj externého
napájania s napätím vyšším ako 12V:
mohol by sa poškodiť akumulátor,
štartovací motorček alebo elektrické
zariadenie vozidla.
Nepokúšajte sa o núdzové
naštartovanie, ak je akumulátor
zamrznutý. Akumulátor by mohol
prasknúť alebo vybuchnúť!
NAŠTARTOVANIE S
POMOCNÝM
AKUMULÁTOROM
144) 145)54) 55)Ak je akumulátor vybitý, je možné
naštartovať motor použitím iného
akumulátora s rovnakou alebo o niečo
väčšou kapacitou oproti vybitému.
Pri štartovaní postupujte nasledujúcim
spôsobom obr. 111:
❒prepojte kladné svorky (znak+v
blízkosti svorky) oboch akumulátorov
príslušným káblom;❒zapojte druhý kábel negatívnej svorky
–pomocnej batérie k bodu uzemnenia
na motore alebo na prevode vozidla,
ktoré treba naštartovať;
❒naštartujte motor;
❒po naštartovaní motora odpojte káble
v opačnom poradí, ako ste ich zapájali.
Pri verziách vybavených systémom
Start&Stop si naštartovanie pomocným
akumulátorom pozrite v odseku
„Systém Start&Stop" v kapitole
„Oboznámenie sa s vozidlom".
Ak sa po viacerých pokusoch motor
nenaštartuje, nepokračujte ďalej v
pokusoch o naštartovanie, ale obráťte
sa na Autorizovaný servis Lancia.
111L0F0084C
127
Page 130 of 204
UPOZORNENIE Nezapájajte priamo
záporné póly dvoch batérií: náhodné
iskrenie môže zapáliť výbušný plyn,
ktorý by mohol uniknúť z batérie. Ak je
pomocná batéria umiestnená v ďalšom
automobile, je potrebné vyhnúť sa
tomu, aby sa medzi oboma
automobilmi vyskytovali kovové časti v
náhodnom kontakte.
POZOR!
144)Takéto štartovanie musí vykonávať
špecializovaná osoba, pretože nesprávna
manipulácia môže vyvolať veľmi intenzívne
elektrické výboje. Kvapalina v akumulátore
je jedovatá a korozívna, nesmie prísť do
kontaktu s pokožkou a s očami.
Odporúčame nepribližovať sa k batérii s
otvoreným ohňom alebo cigaretami a
nevyvolávať iskrenie.
145)Odstráňte všetky kovové predmety
(napr. prstene, hodinky, náramky), ktoré by
mohli spôsobiť náhodný elektrický kontakt
a spôsobiť vážne poranenia.
POZOR!
54)Vyhnite sa rýchlemu dobíjaniu
akumulátora pri núdzovom štartovaní:
mohli by sa poškodiť elektronické systémy
a spínacie a napájacie stanice motora.
55)Nepripájajte kábel k negatívnej svorke
(–) vybitého akumulátora. Vzniknutá iskra by
mohla spôsobiť výbuch akumulátora a
spôsobiť vážne úrazy. Používajte výhradne
bod uzemnenia; nepoužívajte žiadnu inú
odkrytú kovovú časť.
SYSTÉM
BLOKOVANIA PALIVA
146)
SYSTÉM BLOKOVANIA
PALIVA
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
❒prerušenie palivového napájania a
následné vypnutie motora;
❒automatické odblokovanie dverí;
❒rozsvietenie vnútorných svetiel;
❒rozsvietenie núdzových svetiel.
Pri niektorých verziách sa zásah
systému signalizuje zobrazením
hlásenia na displeji.
UPOZORNENIE Dôkladne prezrite
vozidlo, aby ste sa uistili, že
nedochádza k únikom paliva, napr. v
priestore motora, pod vozidlom alebo v
blízkosti nádrže. Po náraze otočte
kľúč v spínacej skrinke do polohy
STOP, aby ste nevybili akumulátor.
Pre obnovenie správneho fungovania
vozidla je treba urobiť nasledujúci
postup:
❒otočte štartovací kľúč do polohy
MAR;
❒zapnite pravú smerovku;
❒vypnite pravú smerovku;
❒zapnite ľavú smerovku;
❒vypnite ľavú smerovku;
128
NÚDZOVÝ STAV
Page 131 of 204
❒zapnite pravú smerovku;
❒vypnite pravú smerovku;
❒zapnite ľavú smerovku;
❒vypnite ľavú smerovku;
❒otočte štartovací kľúč do polohy
STOP;
❒otočte štartovací kľúč do polohy
MAR.
Verzie LPG / Natural Power:v
prípade nárazu vozidla sa okamžite
preruší prívod benzínu, zatvoria sa
poistné elektromagnetické ventily LPG
a preruší sa aj vstrekovanie, čo spôsobí
vypnutie motora.
POZOR!
146)Pokiaľ po nehode cítite zápach paliva
alebo si všimnete úniky z napájacieho
zariadenia, systém nezapínajte, aby ste sa
vyhli nebezpečenstvu požiaru.
ŤAHANIE VOZIDLA
147) 148) 149) 150)Ťažné oko, ktoré je súčasťou dodávky
vozidla, je uložené v skrinke s náradím,
pod koberčekom v batožinovom
priestore.
UCHYTENIE VLEČNÉHO
OKA
Ručne uvoľnite viečko A obr. 112
(predný nárazník) alebo A obr. 113
(zadný nárazník) stlačením v spodnej
časti, vyberte vlečné oko B obr. 112
(predný nárazník) alebo B obr. 113
(zadný nárazník) z jeho uloženia v
súprave nástrojov a zaskrutkujte ho na
doraz na predný alebo zadný závitový
čap.
VERZIE S PREVODOVKOU DUAL
FUNCTION SYSTEM
Skontrolujte, či je prevodovka v neutráli
(N) (skontrolujte, či sa vozidlo pri
potlačení posúva) a postupujte pri
vlečení ako pri normálnom vozidle s
mechanickou prevodovkou.
Ak nie je možné preradiť prevodovku do
neutrálu, vozidlo nevlečte, ale obráťte
sa na Autorizovaný servis Lancia.
POZOR!
147)Pred spustením ťahania otoč kľúč do
polohy MAR (CHOD) a potom do polohy
STOP, kľúč nevyberaj. Po vytiahnutí kľúča
sa automaticky zapne blokovanie volantu,
následne nie je možné otáčať kolesami.
148)Pred naskrutkovaním oka dobre
vyčisti závitovú časť. Pre začatím ťahania
ešte raz skontrolujte, či ste úplne
zaskrutkovali oko do príslušného otvoru.
AB
112L0F0422C
113L0F0022C
129
Page 149 of 204
POZOR!
56)Pozor, počas dopĺňania si nezameňte
kvapaliny: sú nekompatibilné a mohli by
poškodiť vozidlo.
57)Hladina oleja nesmie nikdy presiahnuť
značku MAX.
58)Nepridávajte olej s odlišnými
charakteristikami od oleja, ktorý sa už
nachádza v motore.
59)Chladič motora používa nemrznúcu
ochrannú kvapalinu PARAFLU
UP. Pri
prípadnom dopĺňaní použite kvapalinu
rovnakého typu, aký už je v chladiacom
zariadení. Kvapalina PARAFLU
UPsa nesmie
miešať so žiadnym iným typom kvapaliny.
Ak by predsa iba došlo k takejto situácii,
v žiadnom prípade neštartujte motor a
kontaktujte Autorizovaný servis Lancia.
60)Nedovoľte, aby brzdová kvapalina,
ktorá je mimoriadne korozívna, prišla do
kontaktu s lakovanými časťami. Ak by sa to
stalo, okamžite ich umyte s vodou.
61)Nesprávna montáž elektrického a
elektronického príslušenstva môže spôsobiť
vážne škody na vozidle. Ak si po zakúpení
automobilu želáte nainštalovať
príslušenstvo (poplašné zariadenie,
rádiotelefón atď.), obráťte sa na servisnú
sieť Lancia, kde Vám budú vedieť poradiť
najvhodnejšie zariadenia a predovšetkým
Vám poradia ohľadom potreby použitia
batérie s vyššou kapacitou.
POZOR!
5)Použitý motorový olej a vymenený
olejový filter obsahujú látky nebezpečné
pre životné prostredie. V prípade výmeny
oleja a filtra Vám odporúčame obrátiť sa na
Autorizovaný servis Lancia.
6)Použitý olej prevodovky obsahuje látky,
ktoré ohrozujú životné prostredie. Za
účelom výmeny oleja Vám odporúčame sa
obrátiť na Autorizovaný servis Lancia,
ktorý je vybavený na likvidáciu oleja podľa
požiadaviek na ochranu prírody a
zákonných predpisov.
7)Akumulátory obsahujú látky, ktoré sú pre
životné prostredie veľmi nebezpečné. S
výmenou akumulátora sa obráťte na
servisné strediská spoločnosti Lancia.
NABÍJANIE
AKUMULÁTORA
162)
UPOZORNENIE Opis procedúry
dobíjania akumulátora je uvedený
výlučne ako informatívny. Na vykonanie
tejto činnosti sa odporúča obrátiť sa
na Autorizovaný servis Lancia.
UPOZORNENIE Od otočenia
štartovacieho kľúča do polohy STOP a
od zatvorenia dverí vodiča pred
odpojením elektrického napájania
akumulátora a jeho opätovným
pripojením počkajte aspoň 1 minútu.
Odporúčame pomalé nabíjanie pri
nízkej intenzite prúdu počas doby
približne 24 hodín. Nabíjanie na dlhý
čas by mohlo poškodiť akumulátor.
VERZIE BEZ SYSTÉMU
Start&Stop
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
❒odpojte svorku zo záporného pólu
akumulátora;
❒zapojte k pólom akumulátora káble
nabíjacieho zariadenia, dodržte
polarizáciu;
❒zapnite nabíjacie zariadenie;
147
Page 150 of 204
❒po dokončení nabíjania vypnite
zariadenie a potom ho odpojte od
akumulátora;
❒svorku opäť zapojte na záporný pól
akumulátora.
VERZIE SO SYSTÉMOM
Start&Stop
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
❒odpojte konektor A obr. 117
(stlačením tlačidla B) zo senzora C,
monitorujúceho stav akumulátora, ktorý
je nainštalovaný na zápornom póle
akumulátora D;
❒zapojte kladný kábel nabíjacieho
prístroja do kladného pólu batérie E a
záporný kábel do svorky senzora D,
ako je to na obrázku;
❒zapnite nabíjacie zariadenie. Keď sa
dokončilo nabíjanie, vypnite zariadenie;
❒potom, čo ste odpojili nabíjacie
zariadenie, znovu zapojte konektor A
obr. 117 do senzora C, ako je to na obr.
POZOR!
162)Nepokúšajte sa dobiť zmrznutý
akumulátor: najprv ho treba rozmraziť, inak
hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Ak
akumulátor zamrzol, nechajte ho pred
nabitím skontrolovať špecializovaným
personálom, ktorý overí, či vnútorné prvky
akumulátora nie sú poškodené a či nádoba
nepraskla, následkom čoho by mohla
unikať jedovatá a korozívna kyselina.
STIERAČ PREDNÉHO
/ ZADNÉHO SKLA
163)62)
Výmena gumičiek
stierača
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒zdvihnite rameno stierača, stlačte
jazýček A obr. 118 na ukotvovacej
pružine a vyberte gumičku;
❒novú stieraciu gumičku namontujte
vložením lišty do príslušného otvoru
ramena a skontrolujte, či je
zablokovaná;
❒sklopte rameno stierača na čelné
sklo.
117L0F0229C
118L0F0186C
148
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË